Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 36

Publicité

IT
sistema "macchina+radiocomando" dai
movimenti non voluti, intesi come i movimenti
della macchina non attivati
dall'operatore in modo volontario, ma causati
da eventuali guasti elettrici e meccanici del
radiocomando.
Questa protezione controlla la posizione neutra
(di riposo) degli attuatori che comandano i
movimenti nella macchina. Ogni volta che
viene azionato uno di questi attuatori, l'unità
trasmittente invia sia il comando di movimento
che il comando
SAFETY.
A seconda dell'applicazione, le uscite relative
a questi comandi sono cablate in serie oppure
le uscite del comando SAFETY pilotano il
dispositivo di sicurezza previsto sulla macchina.
AVVERTENZE
Oltre a tutte le indicazioni imposte dal
costruttore della macchina, dall'installatore del
radiocomando e dal responsabile della sicurezza
dell'area di lavoro, un'operatore dovrà sempre
rispettare le seguenti avvertenze.
Prima di iniziare a lavorare.
L'unità trasmittente deve esser utilizzata in
modo agevole e comodo evitando che possa
cadere accidentalmente. La cinghia fornita con
il radiocomando serve a tale scopo.
Collocarsi in una posizione che consenta il
controllo diretto della macchina da lui
radiocomandata e dei movimenti del carico,
nonché in una posizione che garantisca le
sue condizioni di sicurezza rispetto alle altre
operazioni e/o attività e/o lavorazioni che si
svolgono nel luogo di lavoro.
Non avviare o utilizzare mai l'unità trasmittente
in situazioni lavorative in cui si possa perdere
l'equilibrio o si possa inciampare.
Verifica sempre il corretto funzionamento
meccanico del pulsante STOP. Se risultasse
impossibile o difficile azionare tale pulsante,
non utilizzare il radiocomando.
Non avviare mai l'unità trasmittente se non per
iniziare a lavorare: l'uso improprio potrebbe
causare situazioni di pericolo.
Non avviare o azionare mai l'unità trasmittente
in posti chiusi, fuori visibilità o fuori dal raggio
di azione tipico del radiocomando: anche
in questi casi è infatti possibile creare un
collegamento radioelettrico con il rischio di far
eseguire dei comandi non voluti alla macchina
radiocomandata.
Durante il normale funzionamento.
Seguire mediante controllo visivo diretto
tutti i movimenti della macchina e del carico
rimanendo all'interno del raggio di azione del
radiocomando.
Prestare
attenzione
agli
segnalazioni visive e acustiche e adottare
tutte le precauzioni e le azioni necessarie
ad evitare che il movimento della macchina
radiocomandata possa creare situazioni di
pericolo per le persone e/o le cose.
Prestare attenzione a tutta l'area di lavoro e
intervenire
immediatamente
il pulsante di STOP quando si verifica una
situazione di pericolo.
Protection against unintended movements
from the standstill position
(UMFS).
This safety function protects the system
"machine+radio remote control" from
unintended movements, namely machine
movements not activated intentionally by
the user, but resulting from possible electrical
and mechanical failure of the radio remote
control.
Such safety function checks the neutral
(rest) position of the actuators that control
the machine's movements. Each time one of
those actuators is operated, the transmitting
unit sends both the movement command
and the "SAFETY" command.
Depending on the specific application,
outputs related to these commands
are wired in series; alternatively the SAFETY
command's outputs drive the safety device
provided on the machine.
WARNINGS
In addition to all instructions provided by
the machine manufacturer, by the installer of
the radio remote control and by the person
responsible for the safety of the
work area, users shall always respect the
following warnings.
Before starting to work.
The transmitting unit shall be used in a simple
and comfortable way, avoiding
accidental falls. The harness provided with the
radio remote control
serves as such.
Stand in a position that allows the direct
supervision of the remote controlled
machine and its load, and stay in a place
ensuring safety conditions in
respect of other operations and/or activities
and/or processes that are carried
out in the working environment.
Never start up or use the transmitting unit if
the working conditions present
the risk of losing balance or tripping.
Always check that the mechanical operation of
the STOP pushbutton is correct.
If it is impossible or difficult to press this
pushbutton, do not use the radio remote
control.
Only start up the transmitting unit when
starting work: improper use may
cause hazardous situations.
Never start up or use the transmitting unit in
closed spaces, with the machine
not in sight, or outside the radio remote
control typical working range: in such cases it
is in fact still possible to build a radio link, thus
causing the risk that unwanted commands be
carried out by the machine.
During normal operation
Visually and directly follow all movements of
avvisi
e
alle
the machine and its load and
remain inside the radio remote control
working range.
Pay particular attention to warnings and visual
and acoustic signals, and
take all measurements and steps to avoid that
movements of the remote controlled machine
premendo
may lead to hazardous situations for people
and/or property.
EN
1-30
FR
Cette fonction de sécurité protège le système
"machine+radiocommande" contre les
mouvements involontaires, entendus comme
les mouvements de la machine non activés par
l'opérateur, mais provoqués par des défauts
Cette protection contrôle la position neutre
(de repos) des actionneurs qui commandent
les mouvements dans la machine. Chaque
fois qu'un de ces actionneurs est actionné,
l'émetteur transmet aussi bien la commande de
mouvement que celle de SAFETY.
Selon l'application, les sorties qui correspondent
à ces commandes sont câblées en série ou bien
les sorties de la commandes SAFETY pilotent le
dispositif de sécurité prévu sur la machine.
AVERTISSEMENTS
En plus des indications imposées par le
constructeur de la machine, l'installateur de la
radiocommande et le responsable de la sécurité
de la zone de travail, l'opérateur devra toujours
respecter les consignes suivantes.
Avant de commencer le travail.
L'émetteur doit être utilisé de manière aisée
et commode en évitant de le faire tomber
accidentellement. Le ceinturon fourni avec la
radiocommande sert à cela.
Se placer dans une position permettant le
contrôle direct de la machine radiocommandée
et des mouvements de la charge, mais aussi
dans une position garantissant les conditions
de sécurité par rapport aux autres opérations,
activités ou travaux en cours sur le lieu de travail.
Ne pas démarrer ou utiliser l'émetteur dans des
situations de travail dans lesquelles on pourrait
perdre l'équilibre ou trébucher.
Toujours vérifier le fonctionnement mécanique
correct du bouton de STOP. Si ce bouton est
difficile ou impossible à actionner, ne pas utiliser
la radiocommande.
Ne jamais allumer l'émetteur si ce n'est pour
commencer le travail: l'usage impropre pourrait
créer des situations de danger.
Ne jamais allumer ou actionner l'émetteur dans
des lieux fermés, hors de la visibilité ou du
rayon d'action typique de la radiocommande:
même dans ces cas on pourrait créer une liaison
radioélectrique avec le risque de faire exécuter
des commandes involontaires à la machine
radiocommandée.
Pendant le fonctionnement normal.
Suivre par contrôle visuel direct tous les
mouvements de la machine et de la charge
en restant à l'intérieur du rayon d'action de la
radiocommande.
Faire attention aux avis et aux signalisations
visuelles et sonores; prendre toutes les
précautions et agir en conséquence pour
éviter que le mouvement de la machine
radiocommandée puisse créer un danger pour
les personnes et les biens.
Faire attention à toute la zone de travail et
intervenir immédiatement en appuyant sur le
bouton de STOP quand se vérifie une situation
de danger.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege