Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 48

Publicité

IT
AVVERTENZE GENERALI
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO DI
ROTAZIONE
Il carrello MRT PLUS è dotato del
dispositivo di rotazione idraulica a 360°.
Durante la rotazione per garantire migliore
stabilità e portata al carrello, dopo aver
superato i 15° di rotazione entra in
funzione il dispositivo automatico di
blocco dell' assale posteriore; nonostante
tutto l'operatore per l' utilizzo di questo
dispositivo dovrà fare attenzione e seguire
le seguenti raccomandazioni:
- Verificare che il perno di blocco rotazione
non sia inserito (vedere punti
3
del
capitolo "STRUMENTI DI CONTROLLO E DI
COMANDO")
- Attenersi ai dati indicati sui diagrammi di
carico.
- Verificare che i cofani e la portiera
inferiore siano chiusi.
- Verificare durante la rotazione che la
torretta non urti ostacoli nelle immediate
vicinanze.
- Non eseguire lunghi spostamenti con e
senza carico se la torretta non è allineata.
Circolazione stradale
Per la circolazione su strada la rotazione
idraulica deve essere bloccata , il carrello è
provvisto di un dispositivo di bloccaggio.
Per l' inserimento del dispositivo vedere
punti
3
del capitolo "STRUMENTI DI
CONTROLLO E DI COMANDO".
EN
GENERAL WARNINGS
USING THE ROTATION DEVICE
The MRT PLUS forklift truck is equipped
with a 360° hydraulic rotation device
During the rotation, the automatic
blocking device of the rear axle is activated
to ensure maximum stability and capacity
of the forklift truck, after exceeding 15°
rotation; in spite of all this, the operator
using this device must be careful and
follow the recommendations given below:
- Check to make sure the rotation locking
pin is not inserted (see points 3 of the
"INSTRUMENTS AND CONTROLS") chapter
- Strictly follow the data indicated on the
load charts.
- Check to make sure the hoods and lower
doors are closed.
- Check during the rotation to make sure
the turret does not knock against obstacles
in the immediate vicinity.
- Do not move long distances with and
without load if the turret is not aligned.
Road travel
For road travel the hydraulic rotation must
be blocked, the forklift truck is provided
with a blocking device.
For activation of the device see point 3
of the "INSTRUMENTS AND CONTROLS"
chapter.
1-42
1-42
FR
AVERTISSEMENTS GENERALS
DISPOSITIF DE ROTATION
Le chariot MRT PLUS est equipé d'un
dispositif de rotation hydraulique à 360°
continu.
Pendant la rotation , pour assurer une
meilleure stabilité du chariot, lorsque
l'on dépasse 15° de rotation le dispositif
automatique de blocage de l'essieu AR
entre en fonction; le conducteur pour
l'utilisation de ce dispositif doit suivre
attentivement les consignes suivantes:
- Vérifier que l'axe de blocage de rotation
ne soit pas engagé (voir points
24
chapitre "INSTRUMENTS DE CONTROLE ET
DE COMMANDES ")
- Respecter les données indiquées sur les
courbes de charge.
- Vérifier que les capots et la porte
inférieure soient bien fermés.
- Vérifier que pendant la rotation,la
tourelle ne touche pas d'obstacles dans
l'environnement.
- Ne pas faire de longs déplacements avec
ou sans charge si la tourelle n'est pas en
ligne.
Circulation routiere :
Pour la circulation routière la rotation
hydraulique doit être bloquée , le chariot
est equipé d'un dispositif de blocage.
Pour la mise en fonction du dispositif voir
points
24
du chapitre "INSTRUMENTS DE
CONTROLE ET DE COMMANDE"
du

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege