Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 219

Publicité

IT
Filtro olio motore
Svitare il tappo filettato del filtro olio con la
chiave a tubo. Far defluire l'olio dalla scatola
del filtro.
Rimuovere il tappo filettato "5"(Fig.D5/1.2)
insieme alla cartuccia del filtro olio "7"(Fig.
D5/1.2) e sganciare la cartuccia "7"(Fig.
D5/1.2) esercitando una pressione laterale
sul bordo inferiore.
Accertarsi che nella scatola del filtro non
penetrino corpi estranei. La scatola del filtro
non deve essere pulita in nessun caso con
panni o simili.
Sostituire l'anello di tenuta presente sul
tappo filettato "6"(Fig.D5/1.2).
Introdurre la cartuccia nuova nel tappo filet-
tato e farla scattare esercitando pressione.
Avvitare il tappo filettato sulla scatola del
filtro olio e serrarlo.
Coppia di serraggio: 50 Nm
Sostituire l'olio motore
Versare nel motore l'olio motore nuovo
attraverso il bocchettone di riempimento
"7"(Fig.D5/1.2).
Controllo del livello nel motore:
• Controllo elettronico del livello dell'olio
"8"(Fig.D5/1.3).
• Controllo del livello dell'olio con l'ap-
posita astina. Questa è subordinata
al rilevamento elettronico del livello
dell'olio. Essa serve soltanto al control-
lo generale della presenza di olio nel
motore. Estrarre l'astina di livello dell'o-
lio "9" (D5/1.4) per controllare il livello.
L'olio deve trovarsi tra la tacca inferiore e
la tacca superiore dell'astina di controllo
del livello dell'olio "9" (D5/1.4).
Controllare la tenuta del filtro e della vite
di scarico.
Spegnere il motore. Dopo 5 minuti circa
controllare il livello dell'olio e, se necessa-
rio, rabboccarlo.
EN
Engine oil filter
Unscrew the oil filter threaded cap using a
pipe wrench.
Let the oil drain out of the filter casing.
Remove the threaded cap "5" (Fig.D5/1.2)
together with the oil filter cartridge "7"
(Fig.D5/1.2) and release cartridge "7" (Fig.
D5/1.2) by pressing on the sides on
the lower edge.
Make sure foreign bodies do not penetrate
the filter casing.
The filter casing must not be wiped with cloth
or similar material.
Replace sealing ring present on threaded
cap "6" (Fig.D5/1.2).
Insert the new cartridge in the threaded
cap and press it so that it clicks into place.
Screw the threaded cap on the oil filter
casing and tighten it.
Tightening torque: 50 Nm
Change the engine oil
Pour fresh oil in the engine through the
filler opening "7"(Fig.D5/1.2).
Checking the engine oil level:
• Checking the oil level electronically
"8"(Fig.D5/1.3).
• Checking the oil level with the dipsti-
ck.
This is subsidiary to the electro-
nic oil level measurement system. It
is merely used for a general check to
determine if there is oil in the engine.
Remove
the
(D5/1.4)
to
check
The oil level should be between the
upper and lower marks on dipstick "9"
(D5/1.4).
Check the sealing of the filter and drain
screw.
Switch the engine off.
After about 5 minutes, check the oil level
and, if necessary, top it up to the max.
notch on the oil level rod.
D5/1.2
5
6
7
3-47
Filtre à huile moteur
Dévisser le bouchon fileté du filtre à huile
avec une clé à tube.
Laisser l'huile s'écouler dans le boîtier du
filtre.
Enlever le bouchon fileté « 5 »(Fig.D5/1.2)
avec la cartouche du filtre à huile "7"(Fig.
D5/1.2) et décrocher la cartouche « 7 »(Fig.
D5/1.2) en exerçant une pression latérale
sur le bord inférieur.
Faire attention à ne pas faire entrer de salissu-
res dans le boîtier du filtre.
Il ne faut en aucun cas nettoyer le boîtier du
filtre avec un chiffon ou similaire.
Remplacer le joint d'étanchéité sur le bou-
chon fileté « 6 »(Fig.D5/1.2).
Monter la cartouche neuve dans le bouchon
fileté en exerçant une pression jusqu'au
déclic.
Visser le bouchon fileté sur le boîtier du
filtre à huile et le serrer.
Couple de serrage : 50 Nm
Vidanger l'huile du moteur
Remplir d'huile neuve le moteur à travers
le goulot de remplissage « 7 »(Fig.D5/1.2).
Contrôle du niveau d'huile moteur:
• Contrôle électronique du niveau d'huile
"8"(Fig.D5/1.3).
• Contrôle du niveau d'huile avec la
jauge à huile. Celle-ci ne constitue
qu'un dispositif auxiliaire par rapport
au système de détection électronique
du niveau d'huile. Elle sert uniquement
à contrôler d'une manière générale
la présence d'huile dans le moteur.
dipstick
"9"
Sortir
the
level.
(D5/1.4)
Le niveau d'huile doit se situer entre le
repère inférieur et le repère supérieur de
la jauge à huile "9" (D5/1.4) .
Contrôler la tenue du filtre et de la vis de
vidange. Stopper le moteur.
Après environ 5 minutes contrôler le
niveau de l'huile et, si nécessaire, en
rajouter jusqu'au repère max du niveau
d'huile.
8
9
FR
la
jauge
de
l'huile
"9"
pour
vérifier
le
niveau.
D5/1.3
D5/1.4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege