Page 1
648942 IT-US-FR (03/05/2018) MRT EASY MRT-X EASY MANUALE D’UTILIZZO DEI CESTELLI (ISTRUZIONI ORIGINALI) PLATFORMS USER MANUAL (ORIGINAL INSTRUCTIONS) NOTICE D’UTILISATION DES NACELLES (NOTICE ORIGINALE)
Page 2
- MANITOU se réserve le droit de modifier - MANITOU reserves the right to change - MANITOU si riserva il diritto di modifica- ses modèles et leur équipement sans its models and their equipment without re i propri modelli e le relative dotazioni être tenue de mettre à...
Page 3
www.duma-rent.com PRIMA EDIZIONE 1st ISSUE 06/09/2016 1re ÉDITION 15/06/2017 0-1 @ 0-17 AGGIORNAMENTO UPDATED 1-11, 1-12, 1-31@1-45; MISE À JOUR 2-3; 4-3 @ 4-45; 5-1 @ 5-134. 03/05/2018 update...
www.duma-rent.com INDICE CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL IDENTIFIKATIONSDATEN DES MANUFACTURER'S IDENTIFICATION COSTRUTTORE . . 0-3 HERSTELLERS . .0-3 DATA ......0-3 GAMMA CESTELLI PORTA TYP DES ARBEITSBÜHNE .
Page 5
www.duma-rent.com CONTROL FUNCTIONS IN CAB..2-27 FONCTION DES COMMANDES FUNZIONI COMANDI IN CABINA . 2-27 CONTROL FUNCTIONS FROM DANS LA CABINE ..2-27 FUNZIONI COMANDI DAL PLATFORM RADIO CONTROL ..2-28 FONCTIONS COMMANDES CESTELLO RADIOCOMANDO.
DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL MANUFACTURER’S LES DONNEES D’IDENTIFICATION DU FABRICANT COSTRUTTORE IDENTIFICATION DATA Manufacturer: MANITOU ITALIA S.r.l Costruttore: MANITOU ITALIA S.r.l Fabricant: MANITOU ITALIA S.r.l Via C. Colombo, 2 Via C. Colombo, 2 Via C. Colombo, 2 41013 Castelfranco Emilia...
Page 8
www.duma-rent.com Identification plates on platform Plaques signaletique sur la nacelle (See Targhe identificative sul cestello (Vedi Fig. 3) Fig. 3) (Voir Fig. 3) Safety hook-up (See Fig. 4) Aggancio di sicurezza (Vedi Fig. 4) This sticker Crochet de sécurité (Voir Fig. 4) Questo adesivo mostra dove la cintura shows where the safety belt must be Cet adhésif montre où...
www.duma-rent.com GAMMA CESTELLI PORTA PERSONE MRT/ MRT-X EASY CARICO MASSIMO DESCRIZIONE / MODELLO DEL CESTELLO CODICE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 CESTELLO PER TETTI ü ü ü ü ü 923309 (804.6) NC 365 CESTELLO PER TETTI 1000 ü ü...
Page 10
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY CARICO MASSIMO DESCRIZIONE / MODELLO DEL CESTELLO CODICE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 CESTELLO ORIENTABILE ED ESTENSIBILE ü ü ü ü ü AD APERTURA 939020 (1543) RAPIDA PSE 4400 / 7000 D CESTELLO FISSO ORIENTABILE ü...
Page 11
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY CARICO MASSIMO DESCRIZIONE / MODELLO DEL CESTELLO CODICE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 CESTELLO PER GALLERIE CON TETTO FOPS 1000 ü ü ü ü ü 921356 (2204.6) CESTELLO GALLERIE CESTELLO ORIENTABILE 1000 ü ü ü...
Page 12
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY CARICO MASSIMO DESCRIZIONE / MODELLO DEL CESTELLO CODICE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 CESTELLO FISSO ü ü ü ü ü 923345 1,2x0,8 m (440) CESTELLO POSA CENTINA 1500 + 200 ü ü ü ü ü...
www.duma-rent.com PLATFORM RANGE MRT/ MRT-X EASY MAXIMUM LOAD DESCRIPTION / MODEL OF BASKET CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 ROOFER PLATFORM ü ü ü ü ü 923309 (804.6) NC 365 ROOFER PLATFORM 1000 ü ü ü ü ü 921294 (2204.6) NC 1000...
Page 14
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY MAXIMUM LOAD DESCRIPTION / MODEL OF BASKET CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 FAST OPENING PLATFORM ü ü ü ü ü 939020 (1543) PSE 4400 / 7000 D ADJUSTABLE PLATFORM ü ü ü ü ü...
Page 15
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY MAXIMUM LOAD DESCRIPTION / MODEL OF BASKET CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 TUNNELING PLATFORM 1000 ü ü ü ü ü 921356 (2204.6) “GALLERY” PLATFORM ADJUSTABLE PLATFORM 1000 ü ü ü ü ü 921357 (2204.6) ORH 3x1,2 m Tunnel...
Page 16
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY MAXIMUM LOAD DESCRIPTION / MODEL OF BASKET CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 PLATFORM ü ü ü ü ü 923345 1,2 x 0,8 m (440) RIB HANDLER PLATFORM 1500 + 200 ü ü ü ü...
Page 17
www.duma-rent.com GAMME NACELLES MRT/ MRT-X EASY CHARGE MAXIMUM DANS LE NACELLE DESCRIPTIONS / TYPE CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 NACELLE COUVREUR ü ü ü ü ü 923309 (804.6) NC 365 NACELLE COUVREUR 1000 ü ü ü ü ü...
Page 18
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY CHARGE MAXIMUM DESCRIPTIONS / TYPE DANS LE NACELLE CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 NACELLE À OUVERTURE ü ü ü ü ü RAPIDE 939020 (1543) PSE 4400 / 7000 D NACELLE ORIENTABLE ü ü ü...
Page 19
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY CHARGE MAXIMUM DESCRIPTIONS / TYPE DANS LE NACELLE CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 NACELLE 1000 ü ü ü ü ü „TUNNELIÈRE“ 921356 (2204.6) ORIENTABLE NACELLE ORIENTABLE 1000 ü ü ü ü ü 921357 (2204.6) ORH 3x1,2 m Tunnel...
Page 20
www.duma-rent.com MRT/ MRT-X EASY CHARGE MAXIMUM DESCRIPTIONS / TYPE DANS LE NACELLE CODE [kg] (lb) 1440 1640 1840 2145 2545 NACELLE ü ü ü ü ü 923345 (440) 1,2x0,8 m NACELLE AVEC POSE-COFFRAGES 1500 + 200 ü ü ü ü ü...
www.duma-rent.com LEGENDA SEGNI E SIMBOLI PANORAMICA (Esempio): Attenzione! Siate prudenti! E’ in gioco la vostra sicurezza e quella del carrello elevatore. DATI TECNICI DEL CESTELLO [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) R’ 2500 1200 1000 5230 2650 4447 6510 6740 2670 4300 7230...
www.duma-rent.com LEGEND OF SIGNS AND SYMBOLS OVERVIEW (Example): Warning ! be careful ! your safety or the safety of the lift truck is at risk. PLATFORM TECHNICAL DATA [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) R’ 2500 1200 1000 5230 2650 4447 6510 6740...
Page 23
www.duma-rent.com LEGENDE DES SIGNES ET SYMBOLES VUE D’ENSEMBLE (Exemple): Attention ! Prudence ! Votre sécurité et celle du chariot élévateur sont en jeu. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA NACELLE [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) R’ 2500 1200 1000 5230 2650 4447 6510 6740...
www.duma-rent.com CONSIGLI GENERALI GENERAL SUGGESTIONS FOR CONSIGNES GENERALES RELATIVI ALL’UTILIZZO USING A PLATFORM RELATIVES A L’UTILISATION DI UN CESTELLO D’UNE NACELLE QUANDO VEDETE QUESTO SIMBOLO THIS SYMBOL MEANS: QUAND VOUS VOYEZ CE SYMBOLE CELA SIGNIFICA CHE : VUET DIRE : ATTENTION ! SOYEZ PRUDENT ! ATTENZIONE ! SIATE PRUDENTI ! WARNING! BE CAREFUL! YOUR SAFETY...
Page 28
www.duma-rent.com - E’ proibito spostare il carrello con una - It is forbidden to move the forklift - Interdiction de déplacer le chariot o più persone all’interno del cestello. avec une (ou des) personnes dans truck with one or more persons le panier.
Page 29
www.duma-rent.com In aggiunta alle prescrizioni pre- addition above plus prescriptions cedenti, per il cestello ORH précédentes, pour la nacelle ORH specifications, COUVREUR è: COUVREUR basket: COUVREUR : - obbligatorio l’utilizzo di cinture di - il est obligatoire d’utiliser des - it is compulsory to use a safety belt sicurezza con una fune di ancoraggio ceintures de sécurité...
Page 30
www.duma-rent.com In caso di vento superiore a 45 km/h l'uso del cestello è severamente vietato. Per riconoscere visivamente questa velocità consultare la scala di valutazione empirica dei venti riportate di seguito: Scala BEAUFORT (velocità del vento ad un'altezza di 10 m su un terreno pianeggiante) Grado Tipo di Velocità...
Page 31
www.duma-rent.com It is strictly forbidden to use the platform when the wind speed exceeds 45 km/h. To visually recognise this wind speed, refer to the empirical wind evaluation scale below: BEAUFORT scale (wind speed at a height of 10 m on a flat site) Speed Speed Speed...
Page 32
www.duma-rent.com Dans le cas d’un vent supérieur à 45 km/h l’utilisation de la nacelle est strictement interdite. Pour reconnaître visuellement cette vitesse, consulter l’échelle d’évaluation empirique des vents ci-dessous : Échelle de BEAUFORT (vitesse du vent à une hauteur de 10 m sur terrain plat) Vitesse Degré...
www.duma-rent.com RICONOSCIMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC IDENTIFICATION OF THE RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DE DELL’ACCESSORIO “E-RECO” ATTACHMENT “E-RECO” L’ACCESSOIRE “E-RECO” La machine est équipée d’un système La macchina è equipaggiata con un sistema The vehicle is equipped with an electronic électronique pour la reconnaissance, au attachment identification system...
Page 34
www.duma-rent.com Modalità automatica Automatic mode Le mode automatique Immediatamente dopo aver agganciato un Immediately after connecting Immédiatement après avoir accroché attachment, the identification system: accessorio il sistema di riconoscimento: un système de reconnaissance - identifica il tipo di accessorio rif.1 Fig. B, - identifies the type of attachment Ref.
www.duma-rent.com INSTRUCTIONS FOR USING THE NOTICE D’UTILISATION DE LA ISTRUZIONI DI UTILIZZO DEL PLATFORM NACELLE CESTELLO - NACELLE - CESTELLO FISSO - PLATFORM - NACELLE COUVREUR - ROOFER PLATFORM - CESTELLO PER TETTI - NACELLE EXTENSIBLE ET ORIENTABLE - CESTELLO ORIENTABILE ED - EXPANDABLE AND ADJUSTABLE - NACELLE EXTENSIBLE ESTENSIBILE...
Page 36
www.duma-rent.com - Agganciare i tubi flessibili di comando - Connect the basket rotation hoses Ref. D - Brancher les tuyaux flexibles de commande rotazione cestello rif. D fig. 4 in testa al Fig. 4 at the top of the boom.(It depends des mouvements de la nacelle en tête du (secondo modello cestello).
www.duma-rent.com SVILUPPO CESTELLO DEVELOPMENT OF THE EXPANDABLE DEPLACEMENT DE LA NACELLE ORIENTABILE ED ESTENSIBILE / ADJUSTABLE RAISED EXTENSIBLE ORIENTABLE RIALZATO PLATFORM ( SURÉLEVÉE if present) (si equipe) (Se equipaggiato) Opening Depliage Apertura Al fine di evitare colpi sulle pedane Afin d’éviter toutes chutes des planchers A In order to avoid knocking on the Rif.
www.duma-rent.com SVILUPPO DEL CESTELLO PER TETTI DEVELOPMENT ROOF EXTENSION NACELLE (se equipaggiato) PLATFORM (if present) COUVREUR (si équipée) Apertura cestello Opening the basket Ouverture de la nacelle Appoggiare al suolo i piedi tastatori rif.1 Rest the feeler feet Ref.1 Fig.1 on the Appuyez par terre les pieds palpeurs “...
www.duma-rent.com SVILUPPO DEL CESTELLO ROTANTE DEVELOPMENT OF THE PLATFORM DEPLACEMENT DE LA PLATE- SLEWING EXTENSIBLE FORMA EXTENSIBLE ROTATIVE ESTENSIBILE Figura A Figure A Figure A Apertura Opening Depliage To avoid bumps on the platform Fig. A, point Al fine di evitare colpi sulle pedane Fig. A, Afin d’éviter toutes chutes des planchers 6.1, check that they areproperly attached using Fig.
Page 40
www.duma-rent.com Figura A - Figure A - Figure A 1-16...
www.duma-rent.com INSTRUCTIONS FOR USING THE NOTICE D’UTILISATION DE LA ISTRUZIONI UTILIZZO CESTELLO A PENDOLO ROTANTE ROTARY SWINGING BASKET NACELLE PENDULAIRE ROTATION Connecting the basket to the quick- Attacco del cestello sull’attacco Accrochage de la nacelle sur le tablier rapido (T.S.). release coupling (T.S.).
Page 42
www.duma-rent.com - Estrarre il perno di bloccaggio dal supporto - Remove the check pin from support. A Fig. - Extraire l’axe de blocage du support réf. rif. A Fig. 4 ed inserirlo nel TS rif. B Fig. 5 4 and insert it in TS B Fig. 5 to block the A Fig.
Page 43
www.duma-rent.com - Collegare alla presa sulla pulsantiera rif. - Connect the cable supplied Ref. J Fig. 7a - Connectez-vous à la prise sur le boîtier de H Fig. 7 il cavo in dotazione rif. J Fig. 7a to the socket on the pushbutton panel Ref. commande Réf.
Page 44
www.duma-rent.com - Rientrare completamente lo sfilo braccio - Rentrer entièrement l’extension du - Retraer completamente la extensión del telescopico macchina e brandeggiare bras télescopique machine et incliner brazo telescópico máquina y maniobrar all’indietro il TS per verticalizzare la le TS en arrière pour mettre la colonne hacia atrás el TS para verticalizar la colonna telescopica del cestello Fig.
Page 45
www.duma-rent.com TAKE CARE TO MAKE SURE THE BASKET FAIRE ATTENTION À PRESTARE ATTENZIONE DOES NOT INTERFERE WITH THE TURRET NACELLE DU PANIER N’INTERFÈRE PAS NAVICELLA DEL CESTELLO NON VADA OR THE BALLAST, CAUSING MECHANICAL AVEC LA TOURELLE OU LE LESTAGE AD INTERFERIRE CON LA TORRETTA O DAMAGE TO THE MACHINE AND HARM PROVOQUANT...
Page 46
www.duma-rent.com Attacco tipo B del cestello a pendolo Connection type B of the pendulum Fixation type B de la nacelle pendulaire rotante sull’attacco rapido T.S. per lavori rotating swinging basket to the quick- au raccord rapide T.S. Pour les travaux sotto il piano di appoggio del veicolo.
Page 47
www.duma-rent.com - Turn the basket boom over and extend it - Retourner et étendre au sol le bras de la - Rovesciare e stendere al suolo il braccio del cestello: down to the ground: nacelle: - Press the optional selector in position A - Appuyer sur le sélecteur accessoire dans la - Premere il selettore optional in posizione Fig.
Page 48
www.duma-rent.com - Brandeggiare in avanti per coricare il - Slew forwards to place the basket boom - Incliner le bras du panier vers l’avant pour braccio cestello davanti al carrello Fig. 6. down flat in front of the truck Fig. 6. le coucher devant le chariot Fig.
Page 49
www.duma-rent.com Pendant cette opération de mise à la verticale Durante questa operazione di verticalizzazione During this operation for making the lower du bras inférieur, le personnel au sol doit braccio inferiore è obbligatorio, alle persone a boom vertical, those on the ground must move obligatoirement s’éloigner de la structure du terra, allontanarsi dalla struttura del cestello.
Page 50
www.duma-rent.com - Ultimata la procedura di rovesciamento - Une fois la procédure de renversement - Having completed the basket tilting du panier terminée, commuter la clé Q del cestello, commutare la chiave Q Fig. procedure, turn key Q Fig. 13 to position Fig.
www.duma-rent.com ISTRUZIONI DI UTILIZZO DEL INSTRUCTIONS FOR USING THE NOTICE D’UTILISATION DE LA CESTELLO AERIAL JIB AERIAL JIB BASKET NACELLE AERIAL JIB Attacco del cestello sull’attacco rapido Connecting the basket to the quick- Accrochage de la nacelle sur le tablier T.S..
Page 52
www.duma-rent.com - Estrarre il perno di bloccaggio dal supporto - Remove the check pin from support. A Fig. - Den Sperrbolzen aus dem Träger Bez. A Abb. 4 rif. A Fig. 4 ed inserirlo nel TS rif. B Fig. 5 per 4 and insert it in TS Ref.
Page 53
www.duma-rent.com - Collegare alla presa sulla pulsantiera rif. - Connect the cable supplied Ref. J Fig. 9a - Connectez-vous à la prise sur le boîtier de to the socket on the pushbutton panel Ref. H Fig. 9 il cavo in dotazione rif. J Fig. 9a commande Réf.
www.duma-rent.com ISTRUZIONI UTILIZZO INSTRUCTIONS FOR USING THE NOTICE D’UTILISATION DE LA CESTELLO AERIAL JIB 2 AERIAL JIB 2 PLATFORM NACELLE AERIAL JIB 2 Procedura di aggancio piattaforma di Procedure for hooking the Aerial Jib 2 Procédure d’accrochage de la plate- lavoro articolata Aerial Jib 2 hinged work platform forme de travail articulée Aerial Jib 2...
Page 55
www.duma-rent.com 3. Inserire il perno di blocco accessorio 5 3. Insert the accessory locking pin 5 Fig. 5 3. Insérer l’axe de blocage accessoire 5 or activate the hydraulic accessory block Fig. 5 o se installato azionare il blocco Fig. 5 ou si monté actionner le blocage 6 Fig.
Page 56
www.duma-rent.com g. Portare la macchina nella zona di lavoro g. Bring the machine to the work area g. Placer la machine dans la zone de travail senza spegnere il motore termico; without switching off the I.C. engine; sans éteindre le moteur thermique; h.
Page 57
www.duma-rent.com Procedura di sgancio piattaforma di lavoro Procedure for unhooking the Aerial Jib 2 Procédure de décrochage de la plate-forme articolata Aerial Jib 2 hinged work platform de travail articulée Aerial Jib 2 1. Abbassare la piattaforma fi no a terra 1.
Page 58
www.duma-rent.com 7. Scollegare l’impianto elettrico della 7. Disconnect the electrical system of the 7. Débrancher l’installation électrique de la overhead platform from the sockets piattaforma aerea dalla presa 24 Fig. 17 in nacelle élévatrice de la prise /ì 24 Fig. 17 testa al braccio il motore termico si arresta;...
Page 59
www.duma-rent.com Procedura di trasporto della piattaforma Procedure for transporting the Aerial Jib Procédure de transport de la plate-forme 2 hinged work platform de travail articulée Aerial Jib 2 di lavoro articolata Aerial Jib 2 1. Operating on wheels, bring the vehicle 1.
Page 60
www.duma-rent.com 3. Inserire il perno di blocco accessorio 3. Insert the accessory locking pin 32 Fig. 25 3. Insérer l’axe de blocage accessoire or activate the hydraulic accessory block Fig. 25 o se installato azionare il blocco Fig. 25 ou si monté actionner le blocage 33 Fig.
Page 61
www.duma-rent.com g. Salire in cabina macchina, muovere la g. Climb into the vehicle cab, operate g. Monter dans la cabine machine, piattaforma selezionando i movimenti bouger la nacelle en sélectionnant les the platform selecting the movements col selettore 42 Fig. 33 A-B-C in cabina mouvements avec le sélecteur 42 Fig.
Page 62
www.duma-rent.com ESEMPIO - EXAMPLE - EXEMPLE 1-38...
Page 63
www.duma-rent.com Sviluppo del cestello AERIAL JIB 2 Extension of the AERIAL JIB 2 BASKET Deploiement de la nacelle AERIAL JIB 2 Ouverture / Fermeture Fig. 4 Apertura / chiusura Fig. 4 Opening/Closing Fig. 4 AL FINE DI EVITARE COLPI SULLA PEDANA, IN ORDER TO AVOID KNOCKING ON THE AFIN D’ÉVITER LES COUPS SUR LE PLANCHER, VERIFICARE CHE SIA...
Page 64
www.duma-rent.com Attacco tipo B del cestello Aerial Jib 2 Coupling type B of the Aerial Jib 2 basket Fixation type B du panier Aerial Jib 2 sull’attacco rapido T.S. per lavori sotto il on the quick-release coupling T.S. for au raccord rapide T.S. pour les Travaux piano di appoggio del veicolo.
Page 65
www.duma-rent.com Rovesciare e stendere al suolo il braccio del Tilt the basket boom and extend it on Retourner et étendre le bras de la nacelle au cestello operando come segue: the ground using the procedure described sol de la manière suivante : below: - Premere il selettore optional B Fig.
Page 66
www.duma-rent.com - Rimuovere il piede di appoggio cestello ed - Remove the foot of the basket and insert - Enlever le pied d’appui du panier et inserirlo nell’apposito alloggiamento Fig. it in the housing provided Fig. 7 on the LH l’introduire dans le logement prévu Fig.
Page 67
www.duma-rent.com - Hook the stand G Fig. 11 to the basket - Accrocher le chevalet réf. G Fig. 11 au bras - Agganciare il cavalletto G Fig. 11 al braccio boom if not present. du panier s’il n’est pas déjà présent. cestello se non presente.
Page 68
www.duma-rent.com During this operation of making the lower Durante questa operazione di verticalizzazione Pendant cette opération de mise à la verticale boom vertical, those on the ground must braccio inferiore, è obbligatorio alle persone du bras inférieur, le personnel au sol doit move away from the basket structure.
www.duma-rent.com LONG SHUTDOWNS OF THE INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA INATTIVITA’ PROLUNGATA VEHICLE MACHINE DELLA MACCHINA If the vehicle is to remain unused for long En cas d’inactivité prolongée de la Se la macchina deve rimanere per lungo periods, important precautions must be machine il est recommandé...
www.duma-rent.com PUTTING THE VEHICLE BACK REMISE EN SERVICE DE LA RIMESSA IN SERVIZIO DELLA INTO OPERATION MACHINE MACCHINA Before resuming work after a long Avant de remettre la machine en marche Prima di riprendere il lavoro dopo una lunga shutdown: après une longue période d’inactivité, inattività...
RIB HANDLER PLATFORM: NACELLE AVEC POSE-COFFRAGES • CPSC-D 1500 • CPSC-D 1500 • CPSC-D 1500 I cestelli MANITOU (vedere pagina The MANITOU baskets (see next page) can Les nacelles MANITOU (voir page suivante) seguente) possono essere utilizzati be used only on MANITOU forklift trucks ne peuvent être utilisées que sur un chariot...
Page 74
www.duma-rent.com NAC 2m NAC 2m NAC 2m Descrizione: Description: Description: Cestello porta persone verniciato. Painted basket for carrying persons Nacelle porte-personnes peinte Caractéristiques: Features: Caratteristiche: - The maximum capacity is 365 kg (805 lb). -La charge maximum est de 365 kg -La portata massima è...
Page 75
www.duma-rent.com Description: Description: Descrizione: Painted basket with rotation for carrying Nacelle porte-personnes, peinte, avec Cestello porta persone verniciato con persons. système de rotation rotazione. Features: Caractéristiques: Caratteristiche: - The maximum capacity is 365 kg (805 lb). -La charge maximum est de 365 kg -La portata massima è...
Page 76
www.duma-rent.com ORH 1,2x0,8 m ORH 1,2x0,8 m ORH 1,2x0,8 m Description: Description: Descrizione: Painted basket with rotation for carrying Cestello porta persone verniciato con Nacelle porte-personnes, avec système de persons. rotazione. rotation Features: Caratteristiche: Caractéristiques: -La portata massima è di 365Kg. - The maximum capacity is 365 kg (805 lb).
Page 77
www.duma-rent.com NC 365 NC 365 NC 365 Descrizione: Description: Description: Cestello porta persone con apertura Basket for carrying persons, with front Nacelle élévatrice de personnes à frontale che permette di lavorare in opening to work safely on rooftops. ouverture frontale permettant de travailler sicurezza sui tetti.
Page 78
www.duma-rent.com NC 1000 NC 1000 NC 1000 Descrizione: Description: Description: Cestello porta persone con apertura Basket for carrying persons, with front Nacelle élévatrice de personnes à frontale che permette di lavorare in opening to work safely on rooftops. ouverture frontale permettant de travailler sicurezza sui tetti.
www.duma-rent.com NAC 2,45 / 5 m 365kg NAC 2,45 / 5 m 365kg NAC 2,45 / 5 m 365kg Description: Description: Descrizione: Extendable galvanized basket with rotation Cesta porta-personas extensible Cestello porta persone estensibile zincato for carrying persons. galvanizada con rotaciòn. con rotazione.
www.duma-rent.com ORH 2x2,5-4m ORH 2x2,5-4m ORH 2x2,5-4m Description: Description: Descrizione: Basket for carrying persons with folding Nacelle porte personne à ouverture Cestello porta persone con apertura front opening. The folding opening avoids frontale à vantail pliant. L’ouverture à frontale a libro. L’apertura a libro non blocking the loading area.
www.duma-rent.com ORH 2,3x1,2m ORH 2,3x1,2m ORH 2,3x1,2m Descrizione: Description: Description: Castello porta persone con apertura Nacelle élévatrice de personnes à Platform for carrying persons, with front frontale che permette di lavorare sui aoverture frontale, permettant de travailler opening to work safely on rooftops, tetti, se previsto dal Piano di Sicurezza en toute sécurité...
www.duma-rent.com PiATTAFORMA ESTENDIBILE PLATFORM SLEWING EXTENSIBLE NACELLE EXTENSIBLE ROTATIVE ROTANTE PSE 4400 / 365 PSE 4400 / 365 PSE 4400 / 365 Description: Description: Descrizione: Nacelle porte-personnes extensible, avec Extendable basket with rotation for carrying Cestello porta persone estensibile con système de rotation.
www.duma-rent.com PiATTAFORMA ESTENDIBILE PLATFORM SLEWING EXTENSIBLE NACELLE EXTENSIBLE ROTATIVE ROTANTE PSE 4400 / 365 D PSE 4400 / 365 D PSE 4400 / 365 D Description: Description: Descrizione: Nacelle porte-personnes extensible, avec Extendable basket with rotation for carrying Cestello porta persone estensibile con système de rotation.
Page 86
www.duma-rent.com PiATTAFORMA ESTENDIBILE PLATFORM SLEWING EXTENSIBLE NACELLE EXTENSIBLE ROTATIVE PSE 4400 / 700 D ROTANTE PSE 4400 / 700 D PSE 4400 / 700 D Description: Descrizione: Description: Extendable basket with rotation for carrying Cestello porta persone estensibile con Nacelle porte-personnes extensible, avec persons.
www.duma-rent.com NACELLE EXTENSIBLE ROTATIVE PiATTAFORMA ESTENDIBILE PLATFORM SLEWING EXTENSIBLE PSE 4400 / 1000 D PSE 4400 / 1000 D ROTANTE PSE 4400 / 1000 D Description: Descrizione: Description: Nacelle porte-personnes extensible, avec Cestello porta persone estensibile con Extendable basket with rotation for carrying système de rotation.
www.duma-rent.com “TUNNEL” ARBEITSBÜHNE CESTELLO GALLERIE “GALLERY” PLATFORM Description: Description: Descrizione: The basket allows maximum operating La nacelle permet la plus grande sécurité Il cestello consente la massima sicurezza safety while working in tunnels. opérationnelle dans les travaux en tunnel. operativa nei lavori di galleria. The FOPS roof protects the operators Le toit FOPS protège les opérateurs à...
www.duma-rent.com ORH 3x1,2m TUNNEL ORH 3x1,2m TUNNEL ORH 3x1,2m TUNNEL Description: Description: Descrizione: La nacelle permet la plus grande sécurité Il cestello consente la massima sicurezza The basket allows maximum safety for dans les travaux en tunnel et où la working in gallery and where operator nei lavori in galleria e dove e richiesta la demande de protection des opérateurs.
www.duma-rent.com CF 2x2,5-4 m CF 2x2,5-4 m CF 2x2,5-4 m Description: Descrizione: Description: Cestello porta persone con apertura Nacelle porte personne à ouverture Basket for carrying persons with folding frontale a libro. frontale à vantail pliant. L’ouverture à front opening. The folding opening a oids L’apertura a libro non ingombra l’area vantail plant n’encombre pas la zone de di carico.
www.duma-rent.com Description: Description: Descrizione: Extendable raised basket with rotation for Cestello porta persone estensibile Nacelle élévatrice de personnes extensible carrying persons. The platform, raised by sopraelevato con rotazione. surélevée avec rotation. 0.55 m (1.8 ft) from the connection, makes II pianale rialzato di 0,55 m rispetto La plate-forme rehaussée de 0,55 m par it possible to reach greater heights for all’attacco permette di raggiungere...
www.duma-rent.com MATERIAL NACELLE DE TRANSPORT CESTELLO PORTA MATERIALE HOLDER BASKET MATERIAL Descrizione: Description: Description: Basket for the handling of solely to Cestello per la movimentazione di soli Panier pour la manipulation de matériaux. material. materiali. Caractéristiques: Features: Caratteristiche: - Capacité: 300 kg Capacity: 300 kg (661 lb) Capacità: 300 kg - Accessible d’un côté.
Page 93
www.duma-rent.com CPSC-D 1500 CPSC-D 1500 CPSC-D 1500 Descrizione: Description: Description: Cestello posacentine versione ad “U” con “U” shaped rib handler basket, with Nacelle pose-cintres de coffrage, version tettuccio di protezione uomo asportabile protective removable roof fixed on the en « U » avec toit de protection homme fissato sulla base del braccio posacentine, base of the rib handler arm, complete with démontable fixé...
Page 94
www.duma-rent.com AERIAL JIB 1 AERIAL JIB 1 AERIAL JIB 1 Descrizione: Description: Description: Basket for carrying persons with 90° Cestello porta persone con rotazione 90° + Nacelle porte-personnes avec rotation 90° 90° montato su un braccetto sfilabile che rotation, fitted on extendable arm which + 90°, montée sur un bras extensible qui chiuso misura 4,5 m e aperto 6 m.
Page 95
www.duma-rent.com AERIAL JIB 2 AERIAL JIB 2 AERIAL JIB 2 Descrizione: Description: Description: Cestello porta persone montato su un Basket for carrying persons fitted on Nacelle porte-personnes montée sur un bras braccetto sfilabile che chiuso extendable arm which measures 4.5 m extensible qui mesure 4,5 m fermé...
Page 96
www.duma-rent.com CESTELLO PENDOLO 3D SYSTEM 3D SYSTÈME 3D Description: Description: Descrizione: Basket for carrying persons fitted on Nacelle porte-personnes montée sur un Cestello porta persone montato su un extendable arm which measures 11 m braccetto sfilabile che chiuso misura 11 bras extensible qui mesure 11 m fermé...
www.duma-rent.com FONCTION DES COMMANDES CONTROL FUNCTIONS IN CAB FUNZIONI COMANDI IN CABINA DANS LA CABINE 1 - Inclination avant de la nacelle Fixe-Orh/ - Inclinazione in avanti del cestello - Forward inclination of Fixed - ORH Fisso - ORH / 1° braccio Cestello 3D. platform/ 1 System 3D boom.
Page 98
www.duma-rent.com SWITCHES INTERRUPTEURS INTERRUTTORI 11 - Pulsante d’arresto d’urgenza dei 11 - Bouton arret d’urgence des mouve- 11 - Pulsador de parada de emergencia de movimenti. ments. los movimentos. 12 - Pulsante stabilizzatore anteriore 12 - Pulsador estabilizador anterior derecho. 12 - Bouton stabilisateur avant droit.
www.duma-rent.com FONCTIONS COMMANDES FUNZIONI COMANDI DEPUIS LA NACELLE RADIOCOM- CESTELLO RADIOCOMANDO MANDE 1 - Display funzioni macchina e stato 1 - Display fonctions de la machine et del carico a été charger 2 - Joystick, selettori, pulsanti funzioni 2 - Joysticks, sélecteur, boutons macchina fonctions machine 3 - Pulsante arresto d’emergenza...
Page 100
www.duma-rent.com 1 - Display funzioni macchina e stato 1 - Display machine functions and status 1 - Display et led fonctions de la machine of load (See INSTRUCTIONS MANUAL) carico (vedere MANUALE et a été charger (Voir NOTICE D’ISTRUZIONI) D’INSTRUCTIONS) 2 - Joystick, selectors, machine functions 2 - Joystick, sélecteurs, boutons fonctions 2 - Joystick, selettori, pulsanti funzioni...
Page 101
www.duma-rent.com - PER IL CESTELLO AERIAL JIB 1 : - FOR AERIAL JIB 1 PLATFORM: - POUR LE PANIER AERIAL JIB 1: Commutatore movimenti di : Movements switch for: Commutateur mouvements de: - rientro / uscita sfili, sollevamento / - extensions in/out, basket lift/descent. - rentrée / sortie télescopes, élévation / discesa cestello.
Page 102
www.duma-rent.com 4 - Engine start-up enable and Horn 4 - Consenso avviamento motore e 4 - Arranque motor et avertisseur Clacson sonore. 5 - Engine start-up and confirm of the 5 - Avviamento motore e conferma 5 - Démarrage moteur et validation de attachment type shown on the display del tipo di accessorio a display l’accessoire par l’ecran...
www.duma-rent.com SWITCHING ON THE FORKLIFT ALLUMAGE DU CHARIOT ET UTI- ACCENSIONE DEL CARRELLO E TRUCK AND USING THE FIXED UTILIZZO DEL CESTELLO FISSO LISATION DE LA NACELLE FIXE PALTFORM - Apply the hand brake. - Serrer le frein à main. - Inserire il freno a mano.
Page 104
www.duma-rent.com - Apertura del portello. - Ouverture du portillon. - Opening the door. - Ruotare la leva A Fig. 3, poi spingere il por- - Tourner le levier A Fig. 3, puis pousser le - Turn lever A Fig. 3, then push the door into tello verso l’interno del cestello.
www.duma-rent.com SWITCHING ON THE FORKLIFT ALLUMAGE DU CHARIOT ET ACCENSIONE DEL CARRELLO TRUCK AND USING THE UTILISATION DE LA NACELLE E UTILIZZO DEL CESTELLO ADJUSTABLE PLATFORM ORIENTABLE ORIENTABILE - Apply the hand brake. - Serrer le frein à main. - Inserire il freno a mano. - Set the gear in the neutral position.
Page 106
www.duma-rent.com - Apertura del portello - Opening the door - Ouverture du portillon - Sollevare la barra A Fig. 7 per accedere al - Lift bar A Fig. 7 to enter the platform. - Soulever la barre A Fig. 7 pour accéder à cestello.
www.duma-rent.com ACCENSIONE DEL CARRELLO E SWITCHING ON THE FORKLIFT ALLUMAGE DU CHARIOT ET UTILIZZO DEL CESTELLO A TRUCK AND USING THE SYSTEM 3D UTILISATION DE LA NACELLE SYSTÉM 3D PENDOLO ROTANTE 3D BASKET - Serrer le frein à main. - Inserire il freno a mano. - Apply the hand brake.
Page 108
www.duma-rent.com PRIMA DI SALIRE SUL CESTELLO A PENDOLO BEFORE GETTING INTO THE ROTATING AVANT DE MONTER SUR LA NACELLE ROTANTE PER OPERARE SIA AL DI SOPRA SWINGING BASKET FOR WORKING EITHER PENDULAIRE ROTATIVE POUR TRAVAILLER CHE AL DI SOTTO DEL PIANO DI APPOGGIO ABOVE OR BELOW THE SURFACE ON WHICH AUSSI BIEN AU-DESSUS QU’EN DESSOUS DU DELLA MACCHINA STESSA (tipo A o tipo...
www.duma-rent.com ACCENSIONE DEL CARRELLO E SWITCHING ON THE FORKLIFT ALLUMAGE DU CHARIOT ET TRUCK AND USING THE AERIAL JIB UTILIZZO DEL CESTELLO AERIAL JIB UTILISATION DU PANIER AERIAL JIB BASKET - Inserire il freno a mano. - Serrer le frein à main. - Apply the hand brake.
Page 110
www.duma-rent.com AVANT DE MONTER SUR LE PANIER AERIAL JIB PRIMA DI SALIRE SUL CESTELLO AERIAL JIB PER BEFORE CLIMBING ON THE AERIAL JIB BASKET POUR TRAVAILLER, VÉRIFIER QUE LA COLONNE OPERARE , ASSICURARSI CHE LA COLONNA FOR OPERATION, MAKE SURE THE COLUMN IS EST DANS LA POSITION VERTICALE A Fig.
Page 111
www.duma-rent.com ACCENSIONE DEL CARRELLO E SWITCHING ON THE FORKLIFT ALLUMAGE DU CHARIOT ET UTILIZZO DEL CESTELLO AERIAL TRUCK AND USING THE AERIAL JIB UTILISATION DU PANIER AERIAL JIB 2 2 BASKET JIB 2 - Giunti sul luogo di lavoro inserire il freno - On reaching the workplace, apply the hand - Une fois sur le lieu de travail, serrer le frein a mano.
Page 112
www.duma-rent.com PRIMA DI SALIRE SUL CESTELLO AERIAL JIB BEFORE CLIMBING ON TO THE AERIAL JIB 2 TRES IMPORTANT : AVANT DE MONTER SUR 2 PER OPERARE SIA AL DI SOPRA CHE AL BASKET TO OPERATE ABOVE AND BELOW LA NACELLE AERIAL JIB 2 POUR TRAVAILLER DI SOTTO DEL PIANO DI APPOGGIO DELLA THE MACHINE’S SURFACE, ENSURE THAT THE SOIT AU-DESSUS SOIT AU-DESSOUS DU PLAN...
www.duma-rent.com ISTRUZIONI PER IL INSTRUCTIONS FOR RESCUE INSTRUCTIONS POUR SALVATAGGIO SAUVETAGE In caso di incidente o malessere In case of accident or if the operator feels En cas d’accident ou de malaise de l’uti- dell’utilizzatore: unwell: lisateur: - Prendre le marteau A, fig. 26 briser la vitre - Prendere il martello A, fig.26 rompere il vetro - Take hammer A Fig.26, break the glass of de la boîte de secours B fig.
www.duma-rent.com ISTRUZIONI PER MANOVRE DI I N S T R U C T I O N S F O R INSTRUCTIONS POUR EMERGENZA DAL CARRELLO EMERGENCY MANOEUVRES MANOEUVRES SECOURS DEPUIS LE CHARIOT FROM TRUCK En cas d’arrêt du moteur: In caso di arresto del motore: In case the engine stops: Dans cette situation, le retour de la nacelle In questa situazione, il ritorno del cestello al...
www.duma-rent.com ISTRUZIONI PER MANOVRE DI I N S T R U C T I O N S F O R INSTRUCTIONS POUR EMERGENZA DAL CESTELLO EMERGENCY MANOEUVRES MANOEUVRES DE SECOURS FROM THE BASKET DEPUIS LA NACELLE In caso di arresto del motore: In case the engine stops: En cas d’arrêt du moteur: In questa situazione, il ritorno del cestello al...
Toute modification non autorisée par Manitou farà decadere la garanzia. Manitou entraîne l’expiration de la garantie. Manitou shall cause the warranty to lapse. e - Verificare il sistema elettrico e - Vérifier le système électrique e - Check the electrical system f - Verificare i collegamenti idraulici, gli innesti f - Vérifier les branchements hydrauliques, le rac-...
Page 120
Actions not authorised by Manitou entraîne l’expiration de la garantie Manitou farà decadere la garanzia Manitou shall cause the warranty to lapse s - Vérifier que le système de mesure de la s - Controllare il corretto funzionamento del s - Check the correct working of...
Page 121
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS...
Page 122
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS...
Page 123
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS...
Page 124
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS...
Page 125
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS...
Page 126
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS 3-10...
Page 127
www.duma-rent.com IT IT CONTROLLI VISIVI VISUAL INSPECTIONS CONTROLES VISUELS 3-11...
Page 179
www.duma-rent.com - DIAGRAMMI DI CARICO PER ATTREZZATURE INTERCAMBIABILI LOAD CHARTS FOR INTERCHANGEABLE EQUIPMENT ABAQUE DE CHARGE POUR LES ÉQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES...