Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 239

Publicité

IT
E11 -
Verificare l'usura e l'incremento
del gioco dei cuscinetti della
ralla
Il gioco dei cuscinetti a macchina nuova,
rilevato in Fabbrica, ha come valore
iniziale di riferimento 0,05 ÷ 0,35 mm.
Il valore di limite massimo d' usura del gioco
del cuscinetto è di 2,3 mm e se durante
una verifica viene misurato un valore supe-
riore, è necessario provvedere alla sostitu-
zione della ralla. All'aumentare dell'usura
intensificare i controlli.
La prova va eseguita tramite comparatore
ad orologio con scala centesimale, a cusci-
netto fermo.
Si rileverà l'oscillazione tra una condizio-
ne con momento negativo ed una con
momento positivo.
Posizionare il carrello su di una superficie
piana, senza carico e con il braccio sollevato
al massimo.
Quindi collocare il comparatore tra la torret-
ta e il telaio, come in foto (E11).
Controllato che sia tutto in ordine abbas-
sare il braccio fino ad avvicinarlo al compa-
ratore ed azzerare l'orologio. (condizione
negativa).
Poi sollevare il braccio al max e leggere il
valore di gioco assiale sull'orologio (condi-
zione positiva).
I valori rilevati confrontati con il valore
di limite massimo, forniscono l'entità dell'
usura.
EN
E11 -
Check the bearings of the fifth
wheel coupling for wear and
play
The initial reference value of bearing play
in a new machine, as measured by the
Manufacturer, is 0.05 to 0.35 mm.
The maximum bearing play limit through
wear is 2.3 mm. If a higher value is measu-
red during an inspection, the fifth wheel
coupling must be replaced. Check more
frequently as the wear increases.
The test should be conducted using a dial
comparator with centesimal scale, with the
bearing at a standstill.
The instrument will measure the oscilla-
tion between a condition with a negative
moment and one with a positive moment.
Park the truck on a flat surface, without a
load and with the boom fully raised.
Now place the comparator between the
turret and chassis, as shown in photo A
(Fig. E11).
Make sure that everything is in order, then
lower the boom until it nears the compara-
tor and reset the dial (negative condition).
Fully raise the boom and read the float
value on the dial (positive condition).
The measured values will give the amount
of wear when compared with the maxi-
mum limit value.
E11
3-67
FR
E11 -
Vérifier l'usure et l'augmentation
du jeu des roulements de la
couronne
Le jeu des roulements la machine étant
neuve, mesuré en usine, à comme valeur
initiale de référence 0,05 ÷ 0,35 mm.
La valeur de limite maximum d'usure du
jeu du roulement est de 2,3 mm et si pen-
dant une vérification la valeur mesurée est
supérieure, il faudra remplacer la couronne.
Intensifier les contrôles au fur et à mesure
que l'usure augmente.
L'essai doit être réalisé avec un compara-
teur à cadran à échelle centésimale, quand
le roulement est arrêté.
On mesurera l'oscillation en la comparant
dans un sens négatif et dans un sens positif.
Placer le chariot sur un sol plat, sans charge
et sans charge et avec le télescope soulevé
au maximum.
Ensuite placer le comparateur entre la tou-
relle et le châssis, comme indiqué sur la
photo A (Fig. E11).
Contrôler que tout est en ordre, abaisser le
télescope jusqu'à l'approcher du compara-
teur et le régler sur le point zéro. (condition
négative).
Ensuite soulever le télescope au maximum
et lire la valeur de jeu axial sur le cadran
(condition positive).
Les valeurs mesurées, comparées à la valeur
de limite maximum, donnet l'ampleur de
l'usure.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege