Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 194

Publicité

B
- OGNI 50 ORE DI FUNZIONAMENTO
B1
- Controllare livello olio idraulico
Posizionare il carrello su una superficie
piana con il motore spento e il braccio
telescopico ritratto e abbassato quanto più
possibile.
Riferirsi all'indicatore 1 (fig. B1/2).
Il livello dell'olio è corretto quando si trova
tra il riferimento superiore e quello
inferiore.
- Se necessario, aggiungere olio (vedere "
LUBRIFICANTI") attraverso il foro di
riempimento 2 (fig. B1/1).
E'necessario mantenere sempre il livello
d'olio al massimo.
B1/2
B2 -
Controllare pressione pneumatici e
serraggio dadi ruote
Controllare che il tubo dell'aria sia corretta-
mente collegato alla valvola del pneumatico
prima di iniziare il gonfiaggio e allontanare
chiunque durante lo svolgimento delle ope-
razioni. Attenersi alle pressioni di gonfiaggio
raccomandate.
- Controllare lo stato degli pneumatici per
individuare tagli, protuberanze, usure, ecc.
- Controllare il serraggio dei bulloni delle
ruote. La mancata osservanza di questa
avvertenza potrebbe causare il deteriora-
mento e la rottura dei perni delle ruote,
nonché la deformazione delle ruote stesse.
- Controllare e, se necessario, regolare la
pressione degli pneumatici.
Pressione di gonfiaggio, MITAS 17,5 R 25
22PR EM 60 TL:
•Ruote anteriori: 7 bar - 102 psi
•Ruote posteriori : 7 bar - 102 psi
B
- EVERY 50 HOURS OF SERVICE
B1 -
Check the hydraulic and
transmission oil level
Set the truck on a flat surface with the
engine off and the telescopic boom
retracted and as low as
possible.
Refer to gauge 1 (fig. B1/2).
The oil level is correct when it is
between the upper and lower marks.
- Add oil if necessary (consult the
"LUBRICANT" chart) through fill hole 2
(fig. B2/1).
The oil should always be kept to its
maximum level.
1
B2 -
Check the pressure and wheel nut
torque
Check that the air hose is correctly connected
to the tyre valve before inflating and keep all
persons at a distance during inflation. Respect
the recommended tyre pressures given.
- Check the condition of the tyres, to detect
cuts, protuberances, wear, etc.
- Check the torque load of the wheel nuts.
Non-compliance with this instruction can
cause damage and rupture to the wheel
bolts and distortion to the wheels.
- Check and restore tyre pressures if neces-
sary.
Inflation pressure, MITAS 17,5 R 25 22PR
EM 60 TL:
•Front wheels : 7 bar - 102 psi
•Rear wheels : 7 bar - 102 psi
EN
B2
3-22
FR
B
- TOUTES LES 50 HEURES DE MARCHE
B1
- Controle niveau huile hydraulique
Cette opération doit etre effectuée
lorsque le chariot se trouve sur un sol
horizontal , moteur arrêté , le bras tél-
escopique totalement rentré et baissé.
Contrôler par l'indicateur 1 ( voir fig.
B1/2), le niveau d'huile est correct
quand il se trouve légèrement au-des-
sous du niveau maximum. En cas
contraire, rajouter de l'huile jusqu'au
niveau correct (v. chapitre "ENTRETIEN
PROGRAMME).
Le niveau d'Huile doit etre maintenu à
son maximum.
B1/1
2
B2 -
Controler la pression des
pneumatiques et le serrage des
ecrous de roue
Vérifier
tuyau d'air est correctement connecté sur la
valve du pneumatique avant de gonfler et
tenir toutes personnes à l'écart pendant le
gonflage. Respecter les pressions de gonflage
préconisées.
- Vérifier l'état des pneumatiques pour
déceler les coupures, protubérances, usu-
res, etc.
- Contrôler le serrage des écrous de roues.
La non-application de cette consigne
peut entraîner la détérioration et la rup-
ture des goujons de roues ainsi que la
déformation des roues.
- Contrôler et rétablir si besoin la pression
des pneumatiques:
Pression de gonflage MITAS 17,5 R 25
22PR EM 60 TL:
•Roues avant : 7 bar - 102 psi
•Roues arrière : 7 bar - 102 psi
que
le

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege