Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVELEGE Notice D'instruction page 16

Publicité

IT
Il pieno di
lubrificanti è già stato effettuato in fabbrica,
utilizzando lubrificanti per condizioni
climatiche d'uso medie, ossia da -15°C a
+ 35°C. Per un utilizzo in condizioni estreme
occorre, prima dell'avviamento, svuotare e
rifare i pieni, utilizzando i lubrificanti adatti a
tali temperature. Lo stesso vale per il liquido
di raffreddamento.(-21 °C)
• Protezione dal
gelo (Vedi capitolo :
LUBRIFICANTI E CARBURANTE nella
parte : 3 - MANUTENZIONE).
• Impiego di lubrificanti adeguati (Per
maggiori informazioni rivolgetevi al
vostro agente o Concessionario).
• Filtri motore.
• Luci (Faro di lavoro).
Esistono altre soluzioni opzionali. Per
maggiori informazioni rivolgetevi al vostro
agente o concessionario.
L'uso del carrello elevatore in condizioni
climatiche avverse (temperature molto fredde)
è consentito solo con carburanti idonei e/o con
antigelo.
L'inosservanza potrebbe provocare
malfunzionamenti al vostro carrello elevatore .
(Diesel, sistema di riscaldamento
cabina)
L'utilizzo del carrello elevatore è vietato
negli spazi protetti (Es. : Raffinerie,
atmosfera esplosiva). Per l'utilizzo in questi
spazi, esistono attrezzature opzionali
specifiche. Rivolgetevi al vostro agente o
concessionario.
In caso di necessità rivolgetevi al
vostro agente o concessionario.
EN
For operation under average climatic
conditions, i.e. : between -15 °C and + 35 °C,
correct levels of lubricants in all the circuits
are checked in production. For operation
under more severe climatic conditions,
before starting up, it is necessary to drain
all the circuits, then ensure correct levels of
lubricants using lubricants properly suited to
the relevant ambient temperatures. It is the
same for the cooling liquid. (-21 °C)
• Protection against frost (See chapter :
LUBRICANTS AND FUEL in paragraph :
3 - MAINTENANCE).
• Adaptation of lubricants (Ask your
dealer for information).
• Engine filtration.
• Lighting (Working headlight).
Optional solutions exist, consult your
dealer.
Use of the forklift truck in adverse climatic
conditions (very cold temperatures) is
permitted only provided suitable fuels and/or
anti-freeze agents are used.
Failure to observe this warning can cause
malfunctioning of your forklift truck.
(Diesel, cab heating system)
Use of a lift truck is prohibited in protected
areas (e.g. refinery, explosive atmosphere).
For use in these areas,
specific equipment is available as an option.
Consult your dealer.
If necessary, consult your dealer.
1-10
FR
Le plein des lubrifiants est effectué en usine
pour des utilisations climatiques moyennes,
soit : - 15°C à + 35°C. Pour des utilisations
plus sévères, il faut, avant la mise en route,
vidanger et refaire les pleins en utilisant
des lubrifiants adaptés en fonction des
températures ambiantes. Il en est de même
pour le liquide de refroidissement.
• Protection contre le gel (Voir chapitre :
LUBRIFIANTS ET CARBURANT dans la
partie : 3 - MAINTENANCE).
• Adaptation des lubrifiants (Vous
renseigner auprès de votre agent ou
concessionnaire).
• Filtration du moteur.
• Éclairage (Phare de travail).
Des solutions optionnelles existent,
consulter votre agent ou
concessionnaire.
L'utilisation du chariot élévateur dans
des conditions climatiques défavorables
(températures très froides) n'est admise qu'avec
un carburant spécifique et/ou avec un antigel.
La non-observation de cette consigne pourrait
provoquer le mauvais fonctionnement de votre
chariot élévateur.
(Diesel, système de chauffage de la cabine)
L'utilisation du chariot élévateur est interdite
dans les espaces protégés (Ex. : Raffinerie,
atmosphère explosif). Pour une utilisation
dans ces espaces, des équipements
spécifiques existent en option. Consulter
votre agent ou concessionnaire.
En cas de nécessité, consulter votre
agent ou concessionnaire.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 3255 plus privelege