M5 = Kupplung aus- und
anbauen
1. Jede
zweite
Befestigungsschraube
am Druckring mit Schraubenzieher
bzw. ScHagschraubenzieher ausdre-
hen und dafur drei Spannschrauben
534 aufschrauben und deren Muttern
auf Anschlag am Druckring bringen.
□brige 3 Befestigungsschrauben aus-
drehen
und
Muttern
der
schrauben
gleichmaGig
hen bis Feder voll entlastet ist.
Druckring,
Abstandsringe,
lungsscheibe, Druckplatte mit Mem-
bran-Mitnehmerscheibe und Teller-
feder abnehmen.
Achtung! Beim Zusammenbau Zen-
trierdorn 529 fur das Ausmitteln der
Kupplungsscheibe verwenden.
2 Priifung und Instandsetzung:
Kupplungsscheibe
auf
und Verwindung sowie Tellerfeder
auf Spannkraft in eingebautem Zu-
stand prufen; siehe Mafie und Pas-
sungen. Seitenschlag der Mitnehmer-
scheibe
prufen,
max.
zul.
0,5 mm.
Achtung!
Etwaige neue Kupplungsscheibe mit
Sch ebesitz auf Keilbahnen der Ge-
•' ebe-Antriebswelle aufpassen.
M 5 = Depose et pose de
I'embrayage
(Moteur depos6)
1. Devisser du disque de pression 1 vis
sur 2 avec un tournevis, resp. tourne-
vis de frappe et a leur place, visser
trois vis de pression 534 et leurs
ecrous sur I'arret au disque de pres
sion.
Bild 71
Retirer les 3 vis de fixation restantes
et
desserrer
Spann
ecrous des vis de pression jusqu'a
zuruckdre-
ce que le ressort soit totalement de-
Bild 72
tendu.
Enlever le disque de pression, la
Kupp-
bague d'£cartement, le disque d'em-
brayage, le plateau de pression avec
disque d'entraTnement a membrane
Bild 73
et ressort a disque.
Attention! Au montage, utiliser la
I
broche 529 pour centrer les elements
de I'embrayage.
Bild 74
2. Controles et mise en etat:
Usure
ou
VerschleiG
d'embrayage; force du ressort mem
brane a I'etat monte; voir cotes et
tolerances. Battement lateral du dis
que d'entrainement: max. 0,5 mm.
Schlag
Bild 75
Attention ! En cas de montage d'un
I
disque
neuf, veiller qu'il
bien aux cannelures de I'arbre et y
coulisse facilement.
Fig. 71
progressivement
les
Fig. 72
Fig. 73
\
Fig. 74
deformation
du
disque
Fig. 75
s'adapte
M 5 = Removing and Installing
Clutch Unit
1. Remove every second fastening screw
on pressure ring with a screw driver
or an impact screw driver, and in
their place install three clamping
screws 534 and screw their nuts fully
down onto the pressure ring.
I
Remove other three fastening screws
and evenly loosen the three clamp
ing screw nuts until spring is com
pletely released.
Remove pressure ring shims, clutch
disc, pressure plate with diaphragm-
type driving disc and cup spring.
Caution! When installing clutch unit,
I
use aligning tool 529 for centering of
clutch plate.
2. Inspection and reconditioning: Check
clutch plate for wear and torsion and
disk spring for tension in installed
condition. For this, refer to Toleran
ces and Fits. Check lateral runout of
driving disc, max. allowable runout
.02".
Caution!
I
Adjust eventual new clutch plate with
a close sliding fit upon the splines
of the transmission primary shaft.
Figure 71
Figure 72
Figure 73
Figure 74
Figure 75