BMW R50 1972 Manuel De Réparation page 92

Table des Matières

Publicité

1 = Getriebewellen aus
einbauen
-zz.-gsdruckgestdnge Druck-
- *
Dichtring,
Kugelkafig,
Tebe
und
Druckstange
- br *>g abnehmen.
1 5 rz = -
Befestiqungsmuttern
Getriebedeckel samt Unterleg-
s~e pen abnehmen.
2. Ge*nebe auf etwa 80° C anwarmen,
\ickstarterhebel
etwas
prucken und Getriebedeckel an den
vorgesehenen Schlagnasen mit Hart-
holzklotz und Hammer abklopfen.
Dabei
Antriebswellen - Kugellaaer
mittels
Schlagrohres zuruckklopfen,
um ein Verbiegen der Schaltgabeln
zu vermeiden.
PaGscheiben
fur Wellen-Seitenspiel
aus Deckel nehmen.
4. Schaltgabeln und Buchsen zusammen
zeichnen. Die beiden Zylinderschrau-
ben fur Schaltgabellagerung mit In-
nensechskantschlussel 6 mm ausdre-
hen und mit den Scheiben ablegen.
Halteblech abnehmen.
5. Alle drei Welien aus noch warmem
Gehduse mit Schaltgabeln und Buch­
sen herausnehmen. Gegebenenfalls
durch leichte Kunststoffhammerschla-
ge auf Gehduse aus Lagerung prel-
len. Achten, dab Schaltgabeln nicht
hangen. Vom Grund der Kugellager-
bohrung der Antriebswelle im Ge­
hduse das Olfangblech herausneh­
men.
Anzugsmoment fur Schaltgabelbefe-
stigung siehe Techn. Daten.
Achtung! Zum Einbau der Getriebe­
wellen
Gehduse auf 80—100° C er-
warmen.
Wurden
Abtriebswelle,
klauen,
Schaltgabeln,
Schaltgabel-
buchsen
oder
Kurvenschaltscheibe
erneuert, so ist eine Neueinstellung
der Schaltgabeln erforderlich. Hier-
zu
Abtriebswelle
in
das Gehduse
voll einklopfen und mitaufgeschraub-
ter Einstellvorrichtung 504 oben fuh-
ren. Fuf3schaltung ist eingebaut und
am Zweikant SW16 des Schaltseg-
mentes wird - nach Abbau der Schen-
kelfeder — ein
passender
schlussel als „Schaltschlussel" ange-
setzt. Die Sperrklinke wird beim Pru-
fungsvorgang anstelle der Schenkel-
feder durch die fruher verbaute Druck-
feder (b), Teile-Nr. 23 31 1 066130 an
die Kurvenschaltscheibe gedruckt. Die
Druckfeder wird hierbei durch die im
Gehduse vorhandene Gufiwarze ge-
fuhrt. Erst untere, dann auch obere
Schc tgabel einsetzen und jede ein-
zeln prufen.
Z.-dchs' mit Spiegel (a) prufen, ob
c e Szhc'gabe! in ihren Ruhestellun-
- - * 1
.ee'lau*' sowie untere Gabel im
2 _-d - Gcng und obere Gabel im
92
G 2 = Depose et pose des arbres
de boite
1. Enlever de, la tringle de debrayage
la piece d'appui avec son joint, la
butee a billes, la rondelle de butde
mit
et retirer la tige avec son joint feutre.
2. Enlever les7ecrous de fixation OC10,
SW 10
du couvercle de la boite, avec leur
rondelle.
Bild 121
3. Chauffer la boite d 80° C environ,
abaisser un peu la pedate de kick-
herunter-
starter et degager le couvercle en
frappant sur le bossage prevu a cet
effet, avec interposition dunmorceau
de bois dur. En meme temps, pour
dviter de fausser les fourchettes, de-
chasser du couvercle, au moyen d un
chassoir tubulaire, le roulement de
Bild 122
sortie.
Retirer du couvercle les rondelles
d'ajustage
pour
arbres.
4. Marquer les fourchettes et douilles
correspondantes. Devisser les deux
vis de fixation des fourchettes a tete
cylindrique avec une clef pour 6-pans
interieurs 6 mm et deposer avec les
rondelles. Enlever la tole de fixation.
Bild 123
5. Retirer de la boite encore chaude,
les 3 arbres ensemble, avec les four­
chettes et douilles, en frappant lege-
rement sur le carter, au maillet, s'il le
faut pour les degager des roule-
ments. Attention a ne pas coincer les
fourchettes.
d'huile, en tole, a la base du loge-
ment de roulement de I'arbre de sor­
tie.
Couple de serrage, pour fixation des
fourchettes, voir donnees techniques.
Bild 124
Attention ! Pour replacer les arbres,
chauffer
le
80-100° C.
Si I'arbre de sortie, les clabots, les
Schiebe-
fourchettes,
chettes ou le disque-cames de com-
mande ont ete remplaces, un nouveau
reglage des fourchettes est necessaire.
Pour cela, introduire et chasser bien
a fond dans le carter I'arbre de sortie
et le guider en haut par le dispositif
504, visse en place du couvercle.
Le selecteur est monte et aux deux
pans OC 16 du segment est appli-
quee — apres depose du ressort a
Gabel-
branches — une clef a fourches ap-
propriee comme «clef de common-
de». Le cliquet est pousse, lors du
controle a la place du ressort a bran­
ches par le ressort monte auparavant
(b), No, de ref. 23 31 1 066130, au
disque cames. Le ressort est guidd ici
par le mamelon existant dans le car­
ter. D'abord introduire la fourchette
inferieure, puis celle superieure et
controler chacune separement. Con-
troler d'abord avec le miroir (a) si la
fourchette dans sa position de repos
(au point mort et pour la fourchette
inferieure en 3eme et 4eme vitesse,
G 2 = Removing and Installing
1. From clutch throw-out rod, remove
2. Remove
Fig. 121
3. Heat transmission to approx. 180° F.,
Fig. 122
le
jeu axial
des
4. Mark mating shifting forks and bush­
Fig. 123
5. Remove the three transmission shafts
Enlever
le
collecteur
N
Fig. 124
carter
de
boite
a
les
douilles
de
four­
Transmission Shafts
thrust piece with seal ring, ball cage,
thrust plate and thrust rod with felt
ring.
seven
transmission
retaining nuts SW 10 together with
their washers.
Figure 121
press kickstart crank slightly down
and tap off the transmission cover
with
a
hard
wood
stick
against the overhanging noses pro­
vided for this end. Simultaneously,
tap back ball bearing of primary
shaft by means of a driver tool to
avoid distortion of shifting forks.
Figure 122
Remove shims for adjusting end play
of shafts from the cover.
ings.
Remove
the
two
cylindrical
screws for shifting gear mounting by
means
of
hexagonal
Allen
wrench (6 mm) and put them away
with the washers. Remove mounting
plate.
Figure 123
together with the shifting forks, and
bushings from still warm housing. If
necessary give plastic mallet dabs
against the housing to release the
shafts from their bearing seats. Exer­
cise care to get out the shifting forks
away from any obstructions. Remove
oil retainer plate from bottom of out­
put shaft ball bearing seat in hous­
ing.
Tightening torque for shifting fork
mounting, see Technical Data.
Figure 124
Caution! To install the transmission
shafts, heat housing to 180-210° F.
Whenever output shaft and/or speed
gear coupling disks, shifting forks,
cam plate have been replaced, the
position of the shifting forks must
be adjusted again. To do this, tap
output shaft fully into housing and
support free end above by means of
504 setting fixture screwed to housing.
Foot shift mechanism is installed and
after removing the leg spring apply
a suitable open ended wrench as
'shifting
wrench"
on
the
double-edged boss of the shifting
sector. During the checking proce­
dure the ratchet is pressed onto the
cam plate instead of the leg spring
by the earlier used pressure spring
(b) part No. 23 31 1 066 130. The pres­
sure spring pivots during this opera­
tion around a boss integral with the
housing.
First examine with the inspection mir­
ror (a) whether the shifting fork in
the various rest positions neutral and
lower fork in 3rd und 4th, upper fork
in 1st und 2nd) keeps the sliding dog
cover
applied
head
SW 16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R60 1972R69s 1972

Table des Matières