B = Brakes And Road Wheels (Road Wheels Removed); Removing Wheel Bearings, Re-Packing With Grease And Installing - BMW R50 1972 Manuel De Réparation

Table des Matières

Publicité

und Laufrader
i
* -
0m
A •'
jssel 517, Einspeichlehre
2*551 2 :r*. 5G5C 5, Schlagdorn 5078,
: -Tiebuchse
5080,
Vorrichtung
: : ene Seiten 36—42.
Hodelsiibliche Werkzeuge:
cre-spanner, Zentrierbock/ Ab-
rr-cibuche 120 mm long zur Lauf-
agerprufung auf Steckachse, 1
Swd[
*
B 1
laufrmHager aus- und
einbaueri^p&u fetten
lapfenschlfissel 517 im Schraubstock
e -'spannen. Laufrad so auf Zapfen-
schlus'sel aufstecken, dab der Ver-
schiufideckfel
in
die
Zapfen
SchlOssels eirvgreift. Beim Vorderrad
vorVier di.e>Zwischenbuchse mit einem
passenden
Dorn
herausschlagen.
Durch Drehen des Laufrades Ver-
schluBdeckel ausschrauben. Bild 167
Lagerverschlubdeckel mit eingesetz-
temAbdichtringsowieAbstandbuchse,
Radkqppe und Wellring abnehmen.
Aus
Nabe
Kegelrollenlager-lnnen-
ring mit Kafig sowie Pabring und
innere
Abstandbuchse
herausneh-
men.
2. Schlagdorn 5078 auf Bremsseite an
Abstandbuchse ansetzen und linken
Kegelrollenlager-AuBenring, dubere
Abstandbuchse, Kegelrollen lager von
Bremsseite und rechte Abstandbuchse
aus Nabe klopfen.
Achtung! Vor Wiedereinbau der La­
ger in die Nabe Spieltreiheit der
Lager prOfen. Hierzu Hinterradsteck-
achse mit Spannbacken in Schraub­
stock
einspannen
und
kompletten
Lagersatz, bestehend cus linkem Ke-
gelrollenlager, Pabring, innerer Ab­
standbuchse, auberer Abstandbuchse
und rechten Kegelroilenlager, auf­
stecken.
Darauf
ein
Druckrohr
von
30 mm 0, 20,1 mm
Bohrung
120 mm Lange mit Unterlegscheibe
und
Mutter
aufbringen.
durch Pestziehen der Mutter zusam-
menspannen. Richtige Lagereinstel-
lung
ist gegeben, wenn
aubere Abstandhulse zwischen den
beiden
Kegelrollenlager-AuBenrin-
gen ohne jedes Seitenspiel mit ma-
bigem Druck im Rahmen des Durch-
messerspieles verschieben Idbt. An-
dernfalls Pabring nacharbeiten Oder
neuen Pabring einsetzen.
Zum fcinbauen der Kegelrollenlager-
Acbenringe in die Nabe dazupas-
sende
Montagebuchse
5080
v. e^den.
Alle
Lautradlagerungen
s;nc gieich, nur ist fur das Vorder-
erne
Zwischenbuchse
sc-.vd;here Achse vorgesehen, was
raacuswechslung zu beachten
"
Geremigte Lagerung mit etwa
2C r S'e
RetinaxA fullen.
8 = Freins et roues
(roues deposees)
Outils speciaux:
Clef a ergots 517, jauge de rayonnage
5050/3,
resp.
douille de montage 5080, dispositif
5106, voir pages 36-42.
BiId 166
Outils usuels:
Tendeur pour rayons, support de
centrage, douille de distance 120 mm
de long pour essai de roulement sur
la broche, 1 craie.,
B 1 = Depose et pose des
roulementsde roues; graissage
1. Mettre a I'etau la clef a ergots 517.
Poser la roue sur la clef a ergots de
facon a ce que le couvercle de ferme-
ture s'engage dans les ergots de la
des
clef. Sur la roue avant, dechasser
avant la douille intermediate avec
une broche correspondante. En tour-
nant la roue, devisser le couvercle de
fermeture.
Enlever le cache-poussiere avec so
bague etanche'i&i douille d'espace-
ment, la joue cte&ouverture du moyeu
et la rondelle^a ressort. Sortir du
moyeu la bague interieure du roule-
■ A,' iment et la cage, la rondelled'ajustage
et La douille interieure d'espacement.
2. Du cote du frein, introduire le chas-
soir 5078, I'appliquer a la douille
d'espacement
moyeu la bague exterieure du roule­
ment gauche, la douille exterieure
d'espacement, le roulement cot6 frein
Bild 168
et la douille d'espacement droite.
Attention ! Avant de remonter I'en-
sembledes roulements dans le moyeu,
s'assurer de I'absence de jeu. Pour
cela, mettre a I'etau, entre protec­
tions, la broche du moyeu arriere et
y remonter I'ensemble int§rieur du
moyeu, soit: roulement gauche, ron-
delle d'ajustage, douille interieure
d'espacement, douille exterieure d'
espacement et roulement droit.
Bild 169
etwa
Introduire au-dessus un tube de ser-
und
rage de 30 mm env. de 0, 20,1 mm
d'alesage et 120 mm de longueur, la
Lagersitz
rondelle et I'ecrou de broche. Serrer
I'ensemble par I'ecrou. Le rfeglage est
correct quand la douille d'espace-
sich
die
ipent exterieure n'a aucun jeu entre
les deux bagues exterieures des rou­
lements, mais qu'on peut la deplacer
radialemenk avec un effort modere,
dans les limites de son jeu en dia-
metre. Sinon, retoucher ou remplacer
la rondelle d'ajustage.
Bild 170
-
Pour replacer les bagues exterieures
des roulements dans le moyeu, utili-
ver-
ser la douille de montage 5080. Les
roulements de moyeux sont sembla-
bles a I'exeption d'une entretoise qui
fur die
ne figui% que sur I'axe avant. II taut
y penser quand on interchange les
roues.
Remptir
graisse Shell Retinax A (20 g envi­
ron).
B = Brakes and Road Wheels
5050/5,
broche 5078,
Fig. 166
Bl = Removing Wheel Bearings,
1. Clamp 517 pin wrench into vise. Install
Fig. 167
2. App'y 5078 drift on brake side upon
et
chasser
hors
du
Fig. 168
Fig. 169
Thereupon
about 30 mm O. D., 20.1 mm I. D.
and 120 mm length with washer and
nut. Compress bearing assembly by
tightening the nut. The bearing is
properly adjusted when the outer
spacer
taper roller bearing outer races may,
without any side play, with moderate
spacing washer or install a new one.
Fig. 170
To install taper roller bearing outer
races into the hub, use special install­
ing sleeve 5080. All road wheel bear­
ings are equal with the exception
that an intermediate bushing is pro­
vided for the thinner front wheel axle
spindle. This should be held in mind
when
les
roulements
de
cleaned bearing with about .70 oun­
ces ot Shell Retinax A grease.
(Wheels removed)
Special tools:
Pin wrench 517, spoke fitting gauge
5050/3 or 5050'5, drift 5078, installing
sleeve 5080, device 5106, see pages
36—43.
Figure 166
Usual tools:
Spoke
tightener,
centering
spacer bushing 120 mm (4.72") for
checking
wheel
bearings
on
spindle, piece of chalk.
Re-Packing with Grease and
Installing
wheel so on pin wrench that the
sealing cover fits onto the pins of the
wrench. On front wheel, previously
tap out the
intermediate
with an appropriafe punch. Screw out
the sealing co<er by rotating the
wheel.
Figure 167
Remove bearing sealing cover with
seel r ng and spacer bushing, wheel
hub plate and corrugated washer.
From *he hub, remove taper roller
bearing inner race (cone) with cage,
spacer
washer
and
inner
bushing.
spacer bus^irfg and tap left taper
roher becring outer race, outer spa­
cer bush ng, taper roller bearing
from brake side and right-hand spa­
cer bushing out of hub.
Figure 168
Caution! Before reinstalling bearings
into the hub, check them for freedom
from play. To do this, clamp rear
wheel axle spindle with soft-metal
laws ;nto vise and install the com­
plete bearing set consisting of left
taper roller bearing, spacer washer,
inner spacer bushing, outer spacer
bushing and right taper roller bear­
ing upon the axle spindle.Figure 169
install a drift tube of
bushing
between
the
pressure be displaced within the dia-
meteral play. Otherwise retouch the
Figure 170
interchanging
wheels.
stand,
axle
bushing
spacer
v
two
Pack

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R60 1972R69s 1972

Table des Matières