Bei Ersatz eines der Teile konnen ent-
weder nur Teile der bisherigen oder
der neuen Ausfuhrung gemeinsam
I
montiert werden.
I Das
Oberschaltspiel
(a)
I Sperrklinke und Rasten auf der Kur-
I venscheibe, das durch Anschlag des
I A-kerbebe s c~ den beiden Anschlcg-
I scr'c.DE" oes~ **— wind, soil in bei-
I
BB 3
I :
: e —
ien Unfer-
I
de l une de ces pieces, on peut soit
monteur
seulement
jusqu'ici ou celles de la nouvelle exe
I
cution.
*
0
zwischen
Lexcedent de course (a), entre le
cliquet de verrouillage et I'encoche
du disque, est determine par la butee
I
du
evier porte-c iquet sur deux vis.
1 do * oo_r chaque sens du passage
biB ^
s* oour chcqje vitesse, de la Ire
c
a 4e, etre de 2 mm environ.
Sinon, regler la position des vis par
ladjonction de rondelles d'epaisseur
Bild 135
voulue.
When repioo-5 r
les
pieces
de
parts of'"e ear ero*
tion can be installed jointly.
I
The
backlash
plate and detent notches on cam plate
which is determined by the two stop
I
screws limiting the rotation of the
interlocking lever, should in the two
shifting directions be approx. 2 m~
(.08") for each gear from 1st to 4th
If necessary, adjust stop screws b\
inserting
Fig. 135
thickness.
r- aw
£ *f- t r:
(a)
between
ratche*
washers
of
appropria-e
Figure 135