BMW R50 1972 Manuel De Réparation page 87

Table des Matières

Publicité

- :;
e der Tupferstift um 4 mm
t
— r- dabei das Ende wieder zu
od. der neue Tupfer ein-
afaauen.
jlierschraube voll einschrau-
r-en jnd fur Grundeinstellung wieder
2 IHrirehungen zuruckdrehen.
5 Zjn Einstelle'n des Leerlaufes Gas-
c'ehgriff auf Leerlaufanschlag dre-
nen
und Vergaserzuge an
*ergasern auf ca. 1 mm Spiel ein-
stelten. Prufung durch maftiges Hin-
und Herziehen des Seilzuges am Ein-
tritt in den Drehgriff oder iq den Ver-
gaser.
Motor anlassen, dann am rechten
Zylinder Zundkerzenstecker von Kerze
abnehmen und linken Vergaser ein­
stellen:
Luftregulierschraube (a)
rechts ein-
drehen
ergibt
kraftstoffreicheres,
Linksdrehen armeres Gemisch.
Gleichzeitig
mit
Gasschieber-An-
schlagschraube (b) gunstigste Leer-
laufdrehzahl einstellen, wobei Rechts-
drehen
die
Drehzahl
erhoht
Linksdrehen diese vermindert.
Anschliebend
am
linken
Zundkerzenstecker
abnehmen
rechten Vergaser in gleicher Weise
einstellen.
Gleimdbigen
Ubergang
hohte Leerlaufdrehzahl prufen durch
Kerzensteckerwechsel und Nachstel-
lung der Seilzugverstellschraube auf
nachhinkender Seite. Muttern kon
tern!
soir de 4 mm (ce faisant, arrondir de
nouveau I'extremite) ou monter le
nouveau poussoir. Visser complete-
ment la yis de reglage d air et pour
un reglage de base, devisser de 2
tours.
•5. Pour regler le ralenti, tourner la poi-
gnee de gas sur I'arret de ralenti et
regler le cable a l entree, dans la
beiden
poignee tourna*te ou dans le car-
burateur.
B i Id 114
Mettre en marche le moteur, retirer
la prise de bougie du cylindre droit
et regler le carburateur gauche:
La vis de reglage d'air (a), tournee
a droite, donne un melange plus riche,
tournee a gauche, un melange plus
pauvre.
En meme temps, rechercher avec la
vis de butee de boisseau (b) le ra­
lenti le plus favorable: en la vissant
on obtient un regime plus eleve, en
und
la devissant, un regime plus bas.
Bild 115
Retirer ensuite la prise de bougie du
Zylinder
cylindre gauche et regler de meme
und
facon le carburateur droit.
Controler, en retirant alternativement
les prises de bougies, que le passage
auf
er-
a des regimes plus eleves s'effectue
bien semblablement pour les deux
cylindres et rbgler au besoin, en re-
tendant le cable du cylindre plus lent.
Rebloquer les contre-ecrous.
For preliminary adjustment screw the
idling mixture adjusting screw fully
in and then screw it out two turns.
5. To adjust the idling speed turn twist
grip to idling stop position and ad­
just throttle cables on both carbure­
tors for a play of approx. 1 mm (.04").
Check by moderately pulling to and
from the throttle cable at the entry
Fig. 114
of the twist grip or in carburator.
*
Start engine, then remove spark plug
adapter from right-hand cylinderand
adjust left-hand carburetor:
Turning idling mixture adjusting screw
(a) to the right enrichens the mixture,
and screwing to the left weakens it.
At the same time adjust on throttle
slide limit screw (b) for the best idling
speed. Clockwise rotation increases
idling speed, and counterclockwise
turning decreases it.
Fig. 115
Thereafter remove spark plug adap­
ter from left-hand cylinder and adjust
right-hand carburetor in the same
manner.
Check even change-over to fast idling
speed by alternately removing spark
plug adapters from right and left
cylinder and resetting cable adjuster
on the slower side. Do not forget to
tighten locknuts!
Figure 114
Figure 115
*
/
i

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R60 1972R69s 1972

Table des Matières