Télécharger Imprimer la page

Smontaggio Raccordo Di Aspirazione; Disassembly Of Inlet Valve Union - Cagiva MITO 525 E3 2008 Manuel D'atelier

Publicité

F.20
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
- Svincolare la forcella dal perno e sfilare quest'ultimo dalla valvola. A questo punto
sfilare la valvola dalla sede del cilindro facendo forza con un paio di pinze o, se non
bastasse, spingere con un punzone dall'interno verso l'esterno senza rovinare la
superficie della valvola stessa.
Procedere alla pulizia della valvola come descritto al capitolo "REVISIONE".
- Take out the fork from the pin and pull the latter out from the valve. Now pull out the
valve from the cylinder seat with the help of a pair of pliers, or, if this is not enough,
push it with a drift pin from inside outwards, without damaging the surface of the valve
itself.
Clean the valve as described in chapter "OVERHAULlNG".
- Dégager la fourche du pivot et enlever ce dernier de la soupape. A ce point enlever
la soupape du siège du cylindre au moyen d'une pince ou, si cela ne suffit pas, pousser
avec un poinçon de l'intérieur vers l'extérieur sans rayer la surface de la soupape.
Nettoyer la soupape en suivant les instructions du chapitre "REVISION".
- Die Gabel vom Bolzen befreien und diesen aus dem Ventil herausziehen.
Nunmehr das Ventil mit Hilfe einer Zange aus dem Zylindersitz ziehen oder, falls dies
nicht ausreicht, mit einem Treiber von innen nach aussen drücken, ohne die
Oberfläche des Ventils zu beschädigen.
Die Reinigung des Ventils, wie im Kapitel"ÜBERHOLUNG" beschrieben, durchführen.
- Separar la horquilla del perno y sacar este ultimo de la valvula. Sacar la vàlvula del
asiento del cilindro haciendo fuerza con un par de pinzas y, si no bastase, empujar
con un punzòn desde el interior hacia el exterior sin estropear la superficie de la
valvula.
Limpiar la vàlvula como se describe en el capitulo "REVISION".

Smontaggio raccordo di aspirazione

Rimuovere le quattro viti di fissaggio del raccordo di aspirazione utilizzando la
chiave 800098431 .

Disassembly of inlet valve union

Remove the 4 screws fixing the inlet valve union using the suitable tool code
800098431.
Démontage raccord de la soupape d'admission
Enlever le 4 vis de fixation du raccordement d'aspiration en utilisant l'outil
800098431.
Ausbau des Einlassventil Anschluss
Die 4 Schrauben des Anschluss das Gerat 800098431 benutzend lösen.
Démontaie empalme valvula de aspiracion
Remover los 4 tornillos de tijado del empalme de aspiraciòn utilisando el utensil
800098431.
N° 8000A9471 (03-08)

Publicité

Chapitres

loading