Télécharger Imprimer la page

Cagiva MITO 525 E3 2008 Manuel D'atelier page 163

Publicité

USAGE
Démarrage
Le démarrage à moteur froid se doit éffectuer avec soupape gaz fermée en ouvrant la soupape démarrage avec l'aide d'un levier (c)
qui doit être toujours porté en position verticale.
Au cas le commande démarrage soit a distance (cable), il faudra ouvrir complètement la commande située sur le motocycle.
A température ambiance pas trop basse, tenir un peu ouverte méme la soupape gaz.
Aussitôt que le moteur aura atteinte la température normale de fonctionnement, fermer la soupope démarrage, puisque
l'enrichissement provoqué, dérangerait le fonctionnement régulier du moteur.
ENTRETIEN
Pour maintenir toujours le carburateur conditions excellentes de fonctionnement il faut suivre les suivantes règles:
- nettoyer le carburateur en le démontant, le levant et en soufflant tous les composants, y compris le corps, spécialement dans les
canalisations et porties calibrées.
- Vérifier la parfaite efficience de tous les composants tout particulièrement l'épingle conique, le pulvérisateur et l'epingle fermeture
essence qui ne doivent pas présenter des traces evidentes d'usure et aussi le flotteur qui devra etre du poids indiqué sur le méme;
avant le remontage s'assurer en outre de la parfaite étancheité de l'épingle fermeture essence sur son siège.
- Rémonter le carburateur en remplaçeant éventuellement les particulières usurés avec des outres nouveaux et d'origine.
ANWENDUNG
Bei kaltem Motor soll das Anlassen mit geschlossener Drossel stattfinden, indem das Anlassventil (durch Hebelchen (c) in der
vertikalen Stellung) geöffnet wird.
Falls das Anlassen durch Fernsteuerungsseil geschieht, ist der am Motorrad eingebaute Antrieb wollkommen zu öffnet.
Bei einer nicht zu niedrigen Raumtemperatur ist auch die Drossel etwas offen zu halten.
Sobald als die Normalbetriebtemperatur erreicht wird, ist das Anlassventil zu schliessen, da die erzeugte überfettung, den regulären
Betrieb des Motors stören könnte.
WARTUNG
Zu den Optimalbetriebsbedingungen des Vergasers sind die folgenden Vorschrifte zu beachten:
- Den Vergaser abbauen, waschen und sorgfältigst reinigen. Alle Bestandteile, Körper engeschlossen, vor allem die Leitungen und die
geeichten Teile, enblasen.
- Die vollkommene Leistungsfahigkeit aller Bestandteile, vor allcm die Kegelnadel, den Verstauber und die Benzinschliessnadel, die
keine Verschleisspuren zeigen durfen, nachprufen. Das Gewicht des Schwimmers muß wie darauf angegeben lauten. Vor dem
Wiedereinbau muß man die Benzinschliessnadel in ihrem Sitz auf perfekte Dichtigkeit nachprüfen.
- Den Vergaser wieder einbauen und die eventuell verschliessenen Teile durch neue Originalteile ersetzen.
USO
Arranque
El arranque con el motor frio tiene que ser efectuado con la vàlvula del gas cerrada y abrendo la vàlvula de arranque por medio de la
polanca (c) que debe situarse en posiciòn vertical.
En el caso en que el mando arranque sea a distancia (cable), sera necesario abrir completamente el mando puesto sobre la
motocicleta.
Con una temperatura ambiente no muy baja, mantener suavemente abierta también la vàlvula gas.
Cuando el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento, cerrar la vàlvula arranque, ya que el enriquecimiento obtenido
podria donar el funcionamiento normal del motor.
MANTENIMIENTO
Para mantener siempre el carburador en condiciones optimos de funcionamiento, hay que obrar como indicado a continuacion:
- limpiar el carburador desmontandolo, lavandolo y soplando todos los componentes, incluso la envolutra, en particular en las ranuras
yen las partes calibradas.
- Controlar la perfecta eficiencia de todos los componentes y en particular del punzon conico.
Controlar pues que el pulverizador y el punzòn de cierre gasolina no presenten evidentes señales de desgaste y que el flotador tenga
el peso establecido sobre el mismo; antes del remontaje, asegurarse otrosi de la perfecta estanqueidad del punzòn de ciene gasolina
en su asiento.
- Volver a montar el carburador sustituyendo los particulares eventualmente desgastados con otros nuevos y originales.
N° 8000A9471 (03-08)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTOR ÜBERHOLUNG
REVISION DEL MOTOR
G.31

Publicité

Chapitres

loading