1) Supporto / Support / Support / Halter / Soporte
D.22
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
REGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Posizionamento ammortizzatore di sterzo.
In caso di rimozione dell'ammortizzatore di sterzo dal suo supporto è necessario fare
attenzione al suo riposizionamento. Allineare il margine destro della custodia esterna
con l'estremità destra del supporto (1).
Positioning the steering damper.
If steering damper is removed from its support, great care is required when refitting it.
Line up the right edge of damper outer casing with right edge of support (1).
Positionnement de l'amortisseur de direction.
En cas d'extraction de l'amortisseur de direction de son support, veiller à son
repositionnement. Aligner le bord droit de la protection externe avec l'extrémité droite
du support (1).
Stellung des Lenkerdämpfen.
Bei einer eventuellen Abnahme des Lenkerdämpfers aus seiner Hälterung ist es
notwendig, bei seinem Wiederanbringen darauf zu achten, daß der rechte Rand der
Schutzkapsel mit dem rechten Ende der Halterung (1) auf Flucht steht.
Posicionamiento amortiguador de direcciòn.
En caso de desmontaje del amortiguador de direccion, de su soporte, es necesario
prestar atencion, a su posicionamiento correcto, durante el remontaje.
Alinear la arilla derecha de la protecciòn externa con la extremidad derecha del
soporte (1).
N° 8000A9471 (03-08)