Télécharger Imprimer la page

Cagiva MITO 525 E3 2008 Manuel D'atelier page 85

Publicité

Einstellung der Kabelspannung für die Steuerung des elektronischen Ventils.
Diese Einstellung ist vorzunehmen, jedesmal wenn ein Kabel oder eine der
Einzelheiten, die die Ventilsteuerung betreffen, ersetztwerden. Um die Spannung
genau einzustellen, folgendes ausführen:
- die intere Verkleidung wie im Kapitel "ALLGEMEINE OPERATIONEN" beschreiben
abnehmen;
- die Schutzkappen der Regler und den Deckelschutz der Steuerung Iängs der Kabel
hinauf bringen;
- beide Regler durch die Mutter lockern;
- den Regler (1) drehen, um die zwei Zeiger (O) ouf dem Deckel und (A) auf der Rolle
auszurichten: in dieser weise wird sich das Ventil am Ende befinden;
- die Gegenmutter des Reglers (1) nach der vollständigen Beseitigung des Spielel
spannen;
- den Zundschlüssel auf Position "EIN" drehen, dann wieder auf "AUS" und durch den
Regler (2) prufen, dass der Zeiger (B) auf der Rolle mit dem Festzeiger (O) auf dem
Deckel ausger ichtet ist;
- die Gegenmutter des Keglers (2) noch der Beseitigung des evtl. bestehenden Spieles
spannen.
Die Schutzkappen wiederzusammensetzen .
WlCHTIG - Beim Drehen des Zundschlüssels auf Position «IGNITION», die
Anwesenheitder zwei akustischen Signale uberprüfen, die die Öffnung
und den Verschluss derAuslass-Ventils kennzeichnen.
Dieser "ORDNUNGSKONTROLLEN" zeigt, dass das VentiI weder verkrustet
noch geklemmt ist und der Motorregelmassig betrieben wird.
Regulaciòn de la tension de los cables del mando de la valvula electronica.
Esta regulaciòn debe efectuarse cada ves que se sustituyo uno de estos cables o uno
de los piezos del mando de la valvula. Para regular correctamente: la tensiòn obrar de
la siguiente manera:
- remover la carenadura inferior en el modo descrito en el capitulo "OPERACIONES
GENERALES".
LIevar hacia arriba a la larga de los cables los capuchones de protecciòn de los
registros y lo fundo de protecciòn del mando;
- aflojar ambos registros maniobrando las tuercas;
- maniobrar el registro (1) de manera que los dos indices (O) situados en la tapa y (A)
en la polea resulten alineados; en esta condicion la vàvula se encontrerà al final de la
carrera de cerrado;
apretar la contra-tuerca del registro (1) después de haber eliminado completamente el
juego;
- girar la lIave de encendido hasta la posicion ON, volverla o girar hasta OFF y,
maniobrando el registro (2), verificar que el indice (B) de la palca esté alineado con el
indice fijo (O) de la tapa;
- apretar la contra-tuerca del registro (2) después de haber eliminado el eventual juego
existente.
Volver a colocar las fundas de proteccion.
IMPORTANTE - Girando la lIave del interruptor de encendido hasta la
posiciòn «IGNITION», verificar la presencia de los dos senales acusticas
que distinguen la abertura y el cerrado de la valvula de escape. Esta "VUELTA
DE CONTROL" indica que la vàlvula no està incrustada o bIoqueada y el motor
funcionarà regularmente.
N° 8000A9471 (03-08)
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
REGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
1-2) Stellschraube / Registro
O) Fixanzeige am Deckel / Indice fijo s/tapa
A-B) Anzeige an der Scheibe / Indice s/polea
D.25

Publicité

Chapitres

loading