Télécharger Imprimer la page

Cagiva MITO 525 E3 2008 Manuel D'atelier page 242

Publicité

Fanale anteriore.
Il fanale anteriore è bifaro. Ogni faro è provvisto di una lampada biluce abbagliante ed
anabbagliante e di una lampadina a siluro per la luce di città o di posizione.
Per poter effettuare le eventuali rettifiche dell'orientamento è necessario rimuovere le
viti (1) di fissaggio e le protezioni.
La regolazione verticale si effettua agendo sulle viti (2)
- avvitando il fascio luminoso si abbassa;
- svitando il fascio luminoso si alza.
La regolazione orizzontale si effettua agendo sulle viti (3);
- avvitando il fascio luminoso converge;
- svitando il fascio luminoso diverge.
Particolare attenzione bisogna dedicare alla direzione del fascio luminoso; procedere
nel modo seguente:
- porre il veicolo a 10 metri di distanza da una parete verticale;
- assicurarsi che il terreno sia piano e che l'asse ottico del proiettore sia perpendicolare
alla parete;
- il veicolo deve trovarsi in posizione verticale;
- misurare l'altezza del centro del proiettore da terra e riportare sulla parete una
crocetta alla medesima altezza;
- accendendo la luce anabbagliante il limite superiore di demarcazione tra la zona
oscura e la zona illuminata deve risultare ad una altezza non superiore a 9/10
dell'altezza da terra del centro del proiettore;
Headlamp.
The front headlamp is fitted with a bulb for main beam, one for traffic beam and a pilot/
parking lamp bulb.
In order to effect the adjust of the alignement it is neccessary remove the screws (1)
and the protections.
The vertical alignement had be executed operating on the screws (2):
- by lightening the light beam is directed downwards;
- by loosening the light beam is directed upwards.
The horizontal alignement must be achieved operating on the screws (3):
- by lightening the light beam converges;
- by loosening the light beam diverges.
Particular care should be taken to adjust the headlamp beam; adjust as follows:
- position the motorcycle at 10 meters/33 ft. from a flat wall;
- check that the bike is on a level surface and that the headlamp axis is at right angles
to the wall;
- the bike should be in a vertical position;
- measure the distance from the ground to the centre of the headlamp lens and then
mark a cross at the same height on the wall; .
- switch on to dipped beam; the upper limit of the beam should be at a height which is
no greater than 9/10 of the height from the ground of the centre of the headlamp;
N° 8000A9471 (03-08)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
2) Vite regolazione verticale faro / Vertical light
adjustment screw.
3) Vite regolazione orizzontale faro / Horizontal
light adjustment screw.
M.23

Publicité

Chapitres

loading