L.8
FRENI
BRAKES
FREINS
BREMSEN
FRENOS
Controllo usura e sostituzione pastiglie freno.
Ogni 3.000 Km è necessario verificare lo stato di usura delle pastiglie freni. La pastiglia
è consumata quando non sono più visibili le scanalature ricavate sul materiale di attrito
(nella pinza posteriore è necessario rimuovere il coperchietto d'ispezione pastiglie). In
questo caso sostituire la coppia di pastiglie operando nel modo seguente:
FRENO ANTERIORE
- rimuovere la copiglia di sicurezza dalla spina (1) tenuta pastiglie;
- sfilare la spina (1) ribadendola verso l'esterno con un punzone adatto;
- rimuovere la molla (2);
E' opportuno, nel'operazione di sostituzione delle pastiglie, togliere un pò
di fluido, poiché l'arretramento dei pistoncini nei cilindri potrebbe far
traboccare il fluido dal serbatoio.
- con una leva spingere verso l'interno i pistoncini di spinta e quindi inserire le pastiglie
nuove;
- inserire la molla (2) con la freccia rivolta verso il senso di marcia e la spina centrale (1);
- bloccare la spina centrale con la copiglia.
IMPORTANTE - Per un centinaio di Km, è consigliabile agire con cautela
sulle pastiglie nuove, al fine di permettere un corretto e completo
assestamento dei materiali d'attrito.
Wear check and replacement of brake pads.
Check the wear state of the brake pads every 3000 Km/ 1860 mi. The pad is worn
when the grooves got on the friction material are no more visible (in the rear caliper it
is necessary to remove the pad inspection cover). In this case replace the pad pair as
follows:
FRONT BRAKE
- remove the split pin to tighten the pads pin (1);
- pull aut pin (1) and rivet it out using a suitable punch;
- remove spring (2);
When replacing the pads, it is advisable to remove same fluid, because
the fluid could overflow from the lank owing to the backing of the
plungers in the cylinders.
- with the help of a lever push the plungers inward, then fit the new pads;
- fit spring (2) with the arrow pointing in running direction and central pin (1);
- lock the central pin with the split pin.
IMPORTANT - For about a hundred km, it is advisable to act cautiously on
the new pads, in order to allow a proper and complete settling of friction
materials.
N° 8000A9471 (03-08)