Télécharger Imprimer la page

Limpieza Filtro De Aire - Cagiva MITO 525 E3 2008 Manuel D'atelier

Publicité

Pulizia filtro aria.
Per accedere al filtro aria procedere nel seguente modo:
- togliere la carenatura posteriore e le due fiancatine nel modo descritto al capitolo
"OPERAZIONI GENERALI";
- sbloccare la cinghietta (1) anteriore e sollevare il serbatoio carburante fermandolo con
l'apposita asta di servizio;
- rimuovere le quattro viti (2) di fissaggio del coperchio scatola filtro (3);
- rimuovere detto coperchio;
- rimuovere l'elemento filtrante (4) e provvedere alla sua pulizia.
Questa operazione va effettuata ogni 6000 Km. In condizioni particolarmente gravose,
come per esempio un impiego prevalente su strade polverose, effettuare la pulizia più
frequentemente. Per il rimontaggio seguire la procedura sopracitata in modo inverso.
Air filter cleaning.
Access to the air filter is allowed as follows:
- remove the rear fairing and the two body sides as described in the chapter
"GENERAL OPERATION";
- release the front belt (1) and lift the fuel tank holding it by means of the suitable rod;
- remove the four fastening screws (2) of the filter box cover (3);
- remove the above-said cover;
- remove the filtering element (4) and clean it.
This operation is to be made every 3720 ml. Under particularly heavy conditions, for
example a prevailing use on dusty roads, clean more often. As regards reassembly,
follow the rules stated above in the opposite way.
Nettoyage du filtre à aire
Pour atteindre le filtre à air, procéder de la façon suivante:
- retirer le carénage arrière et les deux petits flancs (voir chapitre "OPERATIONS
GENERALES");
- débloquer la courroie (1) avant et soulever le réservoir à carburant; le bloquer à l'aide
de la tige prévue à cet effet;
- retirer les quatre vis (2) fixant le couvercle du boitier filtre (3);
- enlever le couvercle en question;
- retirer l'élément filtrant (4) et le nettoyer.
Nettoyer le filtre tous les 6000 Km. Dans des conditions difficiles (en cas de conduite
sur des routes poussiéreuses por exemple), effectuer le nettoyage plus souvent.
Pour le montage, répéter les memes opérations en sens inverse.
Reinigung des Luftfilters.
Um Zugang zum Luftfilter zu bekommen, geht man wie folgt vor:
- Die hintere Verkleidung und das zwei Flanken wie im Kapitel "ALLGEMEINE
ARBEITEN" beschrieben abnehmen.
- Den vorderen Riemen (1 ) Iösen und den Kraftstofftank anheben, wobei man ihn mit
der dafur vorgesehenen Stange festhalt.
- Die vier Befestigungsschrauben (2) des Filtergehausedeckels (3) entfernen.
- Den Deckel abnehmen.
- Das Filterelement (4) herausnehmen und reinigen.
Dieser Arbeitsvorgang muß alle 6000 km durchgeführt werden. Bei besonders
anspruchsvollen Bedingungen, wie z. B. bei Gebrauch des Motorrades auf vorwiegend
staubigen StraBen muß man die Reinigung öfters vornehmen. Beim Wiedereinbau den
oben angeführten Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

Limpieza filtro de aire.

Para tener acceso al filtro de aire, proceder en la siguiente forma:
- quitar la carenatura posterior y los dos paneles laterales segun descrito en el capitulo
"OPERACIONES GENERALES";
- desblocar la correa (1) anterior y levantar el tanque combustible aferrandolo con la
especifica barra de servicio;
- remover los cuatro tornillos (2) de fisaie de la tapa caja filtro (3);
- remover dicha tapa;
- remover el elemento filtrante (4) y proveer a su limpieza.
Esta operaciòn va efectuada cada 6000 Km. En condiciones particularmente graves,
como por ejemplo un uso continuo sobre calles polvorientas, efectuar la limpieza mas
frecuentemente. Para el re-montaje seguir el procedimiento inversamente.
N° 8000A9471 (03-08)
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
REGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
1) Cinghietta fissaggio anteriore serbatoio / Tank
front fastening belt / Courroie de fixation avant
du réservoir / Vorderer Tank-
Befestigungsriemen / Correa fisaie anterior
tanque
2) Vite fissaggio coperchio / Cover fastening
screw / Vis de fixation du couvercle / Deckel-
Befestigungsschraube / Tornillo fisaie topa
3) Coperchio scatola filtro / Filter box cover /
Couvercle de lo baite du filtre /
Filtergehausedeckel / Topa caia filtro
4) Elemento filtrante / Filternig element / Elément
filtrant / Filterelement / Elemento filtrante
D.23

Publicité

Chapitres

loading