Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FJR13AV
FJR13AEV
MANUEL D'ATELIER
3P6-28197-70-F0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha FJR13AV 2006

  • Page 1 FJR13AV FJR13AEV MANUEL D’ATELIER 3P6-28197-70-F0...
  • Page 2 FAS20040 FJR13AV/FJR13AEV MANUEL D’ATELIER ©2006 par la Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, avril 2006 Tous droits réservés Toute reproduction ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 3 Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
  • Page 4 FAS20090 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
  • Page 5 FAS20100 1. Entretien sans dépose du moteur SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilisés afin de faci- 3. Lubrifiant liter la compréhension des explications. 4. Outils spéciaux N.B.: 5. Couples de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
  • Page 7 FAS20110 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES CHÂSSIS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT CIRCUIT D’ALIMENTATION CIRCUIT ÉLECTRIQUE PANNES ET DIAGNOSTICS...
  • Page 9 FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC DU SYSTÈME ABS ......1-21 TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS ET FONCTIONNEMENT..1-23 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME YCC-S DE PASSAGE DES RAPPORTS SEMI-AUTOMATIQUE YAMAHA (FJR13AE)... 1-24 FONCTION DES INSTRUMENTS ............1-27 INFORMATIONS IMPORTANTES..............1-32 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE ......1-32 PIÈCES DE RECHANGE................
  • Page 10 IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du tube de direction. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre. Ce renseignement est nécessaire lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES FAS20170 CARACTÉRISTIQUES FT2C01025 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham- bre de combustion au taux air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et la température atmosphérique.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES FT3P61042 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant au filtre à carburant, puis à l’injecteur. Le régulateur de pres- sion maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 324 kPa (3.24 kg/cm², 46.1 psi).
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES FT3P61050 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME DE FREINS COUPLÉS Ce véhicule a été doté de freins couplés, où une portion des pistons de l’étrier de frein avant entre en action en même temps que le frein arrière lors de l’actionnement de la pédale de frein. Ce système offre donc une meilleure puissance de freinage qu’un système de freinage conventionnel.
  • Page 14 FT3P61019 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME ABS 1. Le circuit de commande des freins ABS (antiblocage des roues) de Yamaha permet le contrôle in- dépendant des freins avant et arrière. Toutefois, comme les freins de ce véhicule sont couplés, un groupe de pistons de l’étrier de frein avant est actionné lors de l’actionnement du frein arrière, mais seulement si la pression sur la pédale de frein dépasse un seuil prédéterminé.
  • Page 15 9. Capteur rotatif de roue arrière SYSTÈME ABS Les freins ABS Yamaha s’actionnent de la même façon que les freins conventionnels, c.-à-d. que le levier de frein actionne le frein avant et que la pédale de frein actionne le frein arrière. Une portion du frein avant agit en même temps que le frein arrière.
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES • Taux de patinage: Lorsque les freins sont actionnés, les pneus se mettent à glisser sur la surface de la route. Ceci pro- voque une différence entre la vitesse de rotation de la roue et la vitesse du véhicule. Le taux de patinage des pneus est définit par la formule suivante.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES Patinage des pneus et commande hydraulique Le boîtier de commande électronique du système ABS calcule la vitesse de rotation de chaque roue d’après les signaux obtenus des capteurs de roue avant et arrière. De plus, le boîtier de commande électronique du système ABS calcule la vitesse du véhicule et le taux de réduction de vitesse sur la base de la vitesse de rotation des roues.
  • Page 18 Force latérale Caractéristiques électroniques de l’ABS Le système ABS (antiblocage des roues) de Yamaha recourt aux technologies les plus avancées dans le domaine. Le système ABS fonctionne grâce au contrôle quasi permanent de l’état de blocage des roues et per- met ainsi un freinage sûr et fiable dans des conditions de route variées.
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES Schéma du circuit ABS 1. Maître-cylindre de frein arrière 10. Capteur de roue arrière 2. Modulateur de pression 11. Limiteur de freinage 3. Maître-cylindre de frein avant 12. Boîtier de commande électronique du système ABS 4. Moteur ABS 13. Étrier gauche de frein avant 5.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES 3. À vitesse élevée 6. Capteur de roue 4. À vitesse réduite 5. Capteur rotatif de roue Témoin d’alerte du système ABS Le témoin d’alerte du système ABS “1” s’allume lorsqu’une défaillance a été détectée dans le circuit ABS. Lorsque la clé...
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES • Distributeur hydraulique Le distributeur hydraulique est composé d’une électrovalve et d’une valve de régulation. Lorsque l’ABS est activé, la valve de régulation ajuste le flux de liquide de frein vers chaque frein et l’électrovalve augmente et réduit la pression du liquide de frein. 1.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES 1. Orifice 4. Valve de régulation 2. Électrovalve 3. Tiroir • Chambre tampon La chambre tampon recueille le liquide de frein décomprimé lors du fonctionnement du système ABS. 1. Chambre tampon (comprimée) 3. Piston relevé 2. Chambre tampon (décomprimée) ECU du système ABS (boîtier de commande électronique) Le boîtier de commande électronique du système ABS “1”...
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES Comme illustré dans le schéma ci-dessous, le boîtier de commande électronique du système ABS re- çoit les signaux des capteurs de roue avant et arrière, ainsi que les signaux en provenance d’autres circuits de contrôle. 1-14...
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES 1. Batterie 15. Moteur ABS 2. Alternateur avec rotor à aimantation 16. Électrovalve du système de freins couplés permanente 17. Électrovalve du frein arrière 3. Redresseur/régulateur 18. Électrovalve du frein avant 4. Fusible principal 19. Compteur équipé 5. Contacteur à clé 20.
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES 1. Ordre des actions 2. Contacteur à clé sur “ON” 3. Initialisation 4. Auto-détection (à l’arrêt) 5. Auto-détection (en mouvement) 6. Réception de signaux 7. Contrôle 8. Décompression/compression A. 8/1000e de seconde Relais du moteur d’ABS Le relais du moteur ABS “1” contrôle l’alimentation du modulateur de pression et est situé à côté de ce dernier.
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES 1. Boîtier de commande électronique du 8. Électrovalve du système de freins couplés système ABS 9. Témoin d’alerte du système ABS 2. Contrôleur du moteur de la pompe 10. Batterie 3. Alimentation 11. Relais du moteur d’ABS 4. Bobine de relais de moteur de pompe 12.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES Freinage conventionnel (ABS désactivé) Lorsque l’ABS n’est pas activé, l’orifice D “11” de l’électrovalve est fermé, car le boîtier de commande électronique du système ABS ne transmet pas de signal, et l’orifice A “7” et l’orifice B “9” de la valve de régulation sont ouverts.
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES Freinage d’urgence (ABS activé) 1. État de décompression Lorsque la roue avant est en passe de se bloquer, le boîtier de commande électronique du système ABS transmet un signal de décompression et l’orifice D “11” de l’électrovalve s’ouvre. Dans ce cas, le tiroir de la valve de régulation comprime le ressort de rappel afin de refermer l’orifice B “9”.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES 2. État de compression L’orifice D “11” est refermé par le signal de décompression envoyé par le boîtier de commande élec- tronique du système ABS. Avant cela, le tiroir de la valve de régulation a comprimé le ressort de rappel afin de refermer l’orifice B “9”.
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES FT3P61053 FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC DU SYSTÈME ABS Témoin d’alerte du système ABS Le témoin d’alerte du système ABS “1” s’allume lorsqu’un problème est détecté par le dispositif d’auto- détection de l’ABS. Il se trouve dans le tableau de bord. Cas où le témoin d’alerte du système ABS s’allume 1.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES a. Témoin d’alerte du système ABS f. S’éteint. b. Contacteur à clé sur “OFF” g. S’allume pendant 2 secondes. c. Contacteur à clé sur “ON” h. S’allume pendant l’actionnement du bouton du démarreur. d. Bouton du démarreur sur “ON” i.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES 5. Le témoin d’alerte du système ABS “1” clignote et un code d’anomalie “2” est signalé à l’écran du compteur multifonction lorsque l’adaptateur de coupleur de test “3” est branché au coupleur de test du système ABS “4”. Pour accéder au coupleur de test du système ABS, il convient de déposer le cache intérieur droit 1 du carénage de tête.
  • Page 33 AUTOMATIQUE YAMAHA (FJR13AE) Concept Le système YCC-S (Yamaha Chip Controlled-Shift), en éliminant l’actionnement manuel de l’embraya- ge, offre non seulement un niveau de confort supérieur en réduisant la fatigue du pilote lors de longs trajets, mais permet aussi à ce dernier de se concentrer mieux sur la route. De plus, c’est le YCC-S qui actionne l’embrayage lors des divers arrêts, tels dans les embouteillages ou aux feux de signalisation.
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES De même, le YCC-S ne rétrograde que si le régime moteur déterminé est atteint (le régime moteur ne peut être trop haut). Si le régime est trop haut, il faut refermer les gaz afin que le MCU puisse débrayer jusqu’à ce que la valeur spécifiée soit atteinte, afin d’empêcher l’arrêt du moteur.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES Attention • Ne pas couper le contact tant que le véhicule est en mouvement, car cela couperait tous les circuits électriques, y compris le système YCC-S, ce qui pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et un accident. S’assurer que le véhicule est à l’arrêt complet avant de tourner la clé de contact sur “OFF”.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES FT3P61043 Écran multifonction FONCTION DES INSTRUMENTS Compteur de vitesse 1. Écran multifonction 2. Bouton de sélection “SELECT” 3. Bouton de remise à zéro “RESET” 1. Compte-tours 2. Compteur de vitesse FW3P61020 AVERTISSEMENT 3. Écran multifonction Veiller à effectuer tout réglage de l’écran Le compteur de vitesse affiche la vitesse de con- multifonction le véhicule à...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES Compteur kilométrique et totalisateurs Montre 1. Compteur kilométrique/totalisateur 1. Montre journalier/totalisateur de la réserve 2. Bouton de sélection “SELECT” 2. Bouton de sélection “SELECT” 3. Bouton de remise à zéro “RESET” 3. Bouton de remise à zéro “RESET” Réglage de la montre: Appuyer sur le bouton “SELECT”...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES Afficheur du rapport engagé N.B.: L’afficheur du niveau de carburant est équipé d’un système embarqué de diagnostic de pan- nes. Si le circuit électrique est défectueux, tous les segments de l’afficheur se mettent à cligno- ter. Dans ce cas, il convient de vérifier le circuit électrique.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES Afficheur de la température atmosphérique N.B.: • Pour alterner entre les deux afficheurs de la formule de consommation instantanée, affi- cher l’écran de la formule actuelle, puis ap- puyer pendant une seconde sur le bouton “RESET”. • “_ _._ ” s’affiche toutefois lors des déplace- ments à...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES Système embarqué de diagnostic de pannes pas attacher plus d’une clé de véhicule protégé par un antidémarrage électronique au même trousseau de clés. En effet, la présence d’une autre clé pourrait troubler la transmission des si- gnaux, et par là empêcher la mise en marche du moteur.
  • Page 41 FAS20200 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origi- ne pour tous les remplacements. Utiliser les hui- les et graisses recommandées par Yamaha 1-32...
  • Page 42 INFORMATIONS IMPORTANTES FAS20230 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ Monter les roulements “1” et les bagues d’étan- chéité “2” avec leurs marques ou numéros de fa- bricant dirigés du côté visible. Avant de remonter les bagues d’étanchéité, enduire leurs lèvres de graisse à base de savon au lithium. Avant de monter un roulement, l’huiler abon- damment si un graissage est recommandé.
  • Page 43 CONTRÔLE DES CONNEXIONS FAS20250 CONTRÔLE DES CONNEXIONS Multimètre 90890-03112 Contrôler l’état des fils, coupleurs et connec- Multimètre analogue teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). YU-03112-C 1. Déconnecter: • Fil N.B.: • Coupleur • S’il n’y a pas continuité, nettoyer les bornes. •...
  • Page 44 OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux- ci.
  • Page 45 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Lampe stroboscopique 3-14 90890-03141 Lampe stroboscopique inductive à fixation YU-03141 Compressiomètre 3-15 90890-03081 Testeur de compression du moteur YU-33223 Clé pour filtre à huile 3-16 90890-01426 YU-38411 Kit de manomètre de pression d’huile 3-18 90890-03120 Embout d’adaptation de manomètre de...
  • Page 46 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de maintien de pipe d’amortissement 4-80, 4-82 90890-01447 YM-01447 Outil de pose de bague antifriction 4-82 90890-01508 YM-01508 Outil de pose de joint de roulement de 4-82, 4-83 fourche 90890-01502 YM-A0948 Sangle de mesure du jeu entredent de 4-105...
  • Page 47 Multimètre modèle 88 avec compte-tours YU-A1927 Outil de maintien de rotor 5-16, 5-18 90890-01235 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 Pâte à joint Yamaha 1215 5-21, 5-38, 90890-85505 5-40, 5-107, ® 6-13 (Three Bond No.1215 Lève-soupape...
  • Page 48 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de repose de guide de soupape (ø5) 5-28 90890-04098 Outil de repose de guide de soupape (5.0 YM-04098 Alésoir de guide de soupape (ø5) 5-28 90890-04099 Alésoir de guide de soupape (5 mm) YM-04099 Clé...
  • Page 49 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Clé de retenue de roulement 5-93, 5-94 90890-04140 Clé de retenue de roulement d’arbre me- nant de transmission intermédiaire YM-04140 Outil de mesure du jeu entredent de pi- 5-96 gnon 90890-01467 YM-01467 Kit d’extraction d’axe de piston 5-111...
  • Page 50 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Testeur de bouchon de radiateur 90890-01325 Testeur de pression du radiateur YU-24460-01 YU-24460-01 Embout d’adaptation de testeur de bou- chon de radiateur 90890-01352 Embout d’adaptation de testeur de pres- sion du radiateur YU-33984 YU-33984 Outil de mise en place de garniture méca-...
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ............2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS............2-10 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE........ 2-13 COUPLES DE SERRAGE................2-16 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-16 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR..........2-17 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........2-23 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS ......
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle FJR13A 3P66 FJR13AE 2D26 Dimensions Longueur hors tout 2230 mm (87.8 in) Largeur hors tout 750 mm (29.5 in) Hauteur hors tout 1450 mm (57.1 in) Hauteur de la selle 800 mm (31.5 in) Empattement 1545 mm (60.8 in) Garde au sol...
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, double arbre à cames en tête Cylindrée 1298.0 cm³ (79.20 cu.in) Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage × course 79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in) Taux de compression 10.80 :1 Pression de compression standard (au niveau de la...
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Circuit de refroidissement Capacité du radiateur (tout le circuit) 2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt) Capacité du radiateur 0.65 L (0.69 US qt) (0.57 Imp.qt) Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum) 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt) Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 93.3–122.7 kPa (13.5–17.8 psi) (0.93–1.23 kgf/cm²)
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite 24.897 mm (0.9802 in) Limite de faux-rond d’arbre à cames 0.030 mm (0.0012 in) Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons 92RH2015/136 Type de réglage de la tension Automatique Soupape, siège de soupape, guide de soupape Jeu de soupape (à froid) Admission 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in) Échappement...
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Diamètre intérieur de guide de soupape (échappement) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in) Limite 5.050 mm (0.1988 in) Jeu entre queue et guide de soupape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) Limite 0.080 mm (0.0032 in) Jeu entre queue et guide de soupape (échappement) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) Limite...
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite d’ovalisation 0.050 mm (0.0020 in) Piston Jeu entre piston et cylindre 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in) Limite 0.12 mm (0.0047 in) Diamètre D 78.965–78.980 mm (3.1089–3.1094 in) Hauteur H 5.0 mm (0.20 in) Décentrage 0.50 mm (0.0197 in) Direction du décentrage Côté...
  • Page 58 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Segment racleur d’huile Dimensions (B × T) 2.00 × 2.50 mm (0.08 × 0.10 in) Écartement des becs (segment monté) 0.20–0.60 mm (0.0079–0.0236 in) Jeu latéral du segment 0.060–0.150 mm (0.0024–0.0059 in) Biellette ® Jeu de fonctionnement (à l’aide de plastigauge 0.031–0.048 mm (0.0012–0.0019 in) Code de couleur de coussinet 1.Bleu 2.Noir 3.Brun 4.Vert 5.Jaune 6.Rose...
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports Système de réduction primaire Engrenage à denture droite Taux de réduction primaire 75/48 (1.563) Système de réduction secondaire Transmission par cardan 35/37 × 21/27 × 33/9 (2.698) Taux de réduction secondaire Commande FJR13A Pied gauche...
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Résistance du capteur de température du liquide de 290–354 Ω à 80 °C (176 °F) refroidissement Ralenti du moteur Régime de ralenti 1000–1100 tr/mn Dépression à l’admission 33.3 kPa (9.8 inHg) (250 mmHg) Température de l’eau 100.0–105.0 °C (212.00–221.00 °F) Température d’huile 80.0–90.0 °C (176.00–194.00 °F) Jeu de câble des gaz...
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20300 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Simple berceau interrompu Angle de chasse 26.00° Chasse 109.0 mm (4.29 in) Roue avant Type de roue Roue à bâtons 17M/C × MT3.50 Taille de jante Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 135.0 mm (5.31 in)
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Frein à disque avant Diamètre extérieur de disque × épaisseur 320.0 × 4.5 mm (12.60 × 0.18 in) Limite d’épaisseur de disque de frein 4.0 mm (0.16 in) Limite de déformation de disque de frein 0.10 mm (0.0039 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté...
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Longueur du collier 149.5 mm (5.89 in) Longueur monté 251.0 mm (9.88 in) Constante de ressort K1 8.30 N/mm (47.39 lb/in) (0.85 kgf/mm) Course du ressort K1 0.0–135.0 mm (0.00–5.31 in) Diamètre extérieur du tube plongeur 48.0 mm (1.89 in) Limite de déformation du tube plongeur 0.2 mm (0.01 in) Ressort disponible en option...
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE FAS20310 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Tension Tension d’alimentation 12 V Allumage Allumage Allumage électronique (TCI) Calage de l’allumage (avant PMH) 5.0°/1050 tr/mn Bloc de contrôle du moteur Modèle/fabricant FUA0011/MITSUBISHI Bobine d’allumage Modèle/fabricant JO383/DENSO Longueur minimum d’étincelle d’allumage 6.0 mm (0.24 in) 1.53–2.07 Ω...
  • Page 65 Témoin de l’antidémarrage électronique Circuit de démarrage électrique Type de système Prise constante Démarreur Modèle/fabricant 3P6/YAMAHA Puissance de sortie 0.80 kW 0.024–0.030 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de l’enroulement d’induit Balai – longueur hors tout 10.8 mm (0.43 in) Limite 3.65 mm (0.14 in)
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE 180.0 Ω Résistance de bobine Relais de phare Modèle/fabricant ACM33211 M05/MATSUSHITA 96.0 Ω Résistance de bobine Ventilateur Modèle/fabricant 3P6/DENSO Vitesse de rotation 4250 tr/mn Relais de moteur de ventilateur Modèle/fabricant ACM33211 M05/MATSUSHITA 96.0 Ω Résistance de bobine Capteur thermique Modèle/fabricant 25978/MITSUBISHI...
  • Page 67 COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20330 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filet à pas I.S.O. stan- dard. Le couple de serrage à appliquer à des éléments spécifiques figure dans le chapitre qui traite de ces éléments.
  • Page 68 COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Bougie 13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb) Vis de culasse Voir N.B. Vis de culasse 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de chapeau d’arbre à...
  • Page 69 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de vidange d’huile moteur 43 Nm (4.3 m·kg, 31 ft·lb) Vis de la crépine d’huile 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de pompe à huile complète 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis du tuyau d’alimentation d’hui- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
  • Page 70 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du capteur de vitesse YCC-S 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) (FJR13AE) Vis du couvercle d’alternateur 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de couvercle de carter de 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
  • Page 71 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Utiliser Écrou de pignon d’attaque inter- 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) une ron- médiaire delle- frein. Vis du logement de roulement 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) d’arbre menant intermédiaire Retenue de roulement (arbre me- nant de transmission intermédiai-...
  • Page 72 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du support de l’actionneur 19 Nm (1.9 m·kg, 13 ft·lb) d’embrayage (FJR13AE) Vis du support de l’actionneur 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) d’embrayage (FJR13AE) Couvercle du capteur de position de la boîte de vitesses 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
  • Page 73 COUPLES DE SERRAGE Ordre de serrage de la culasse: Ordre de serrage du carter moteur: 19 22 2-22...
  • Page 74 COUPLES DE SERRAGE FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de montage du moteur (côté 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb) inférieur avant droit) Vis de montage du moteur (côté 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb) supérieur avant droit) Vis de montage du moteur (côté...
  • Page 75 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de pincement de té inférieur 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb) Écrou de direction Écrou crénelé inférieur (premier 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) Voir N.B.
  • Page 76 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de support avant de réservoir 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) de carburant et cadre Vis de support avant de réservoir de carburant et réservoir de car- 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) burant Vis de support supérieur arrière...
  • Page 77 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de plaquette de frein avant 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) Vis d’étrier de frein arrière 27 Nm (2.7 m·kg, 19 ft·lb) Vis de patte de fixation de cap- teur de roue arrière/durite de 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) frein arrière...
  • Page 78 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Pas de Retenue de roulement de pignon 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) vis à gau- d’attaque de couple conique Écrou d’engrenage d’accouple- 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Gauchir.
  • Page 79 COUPLES DE SERRAGE 2-28...
  • Page 80 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité joints toriques Roulements Manetons de bielle Surface de pistons Axes de piston Vis et écrous de bielle Tourillons de vilebrequin Bossage des cames Tourillons d’arbre à...
  • Page 81 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS Points de graissage Lubrifiant ® Plans de joint de couvre-culasse Three Bond 1541 Pâte à joint Yamaha bond No.1215 Joint de couvre-culasse (Three Bond ® No.1215 Pâte à joint Yamaha bond No.1215 Plans de joint du carter moteur (Three Bond ®...
  • Page 82 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20380 CHÂSSIS Points de graissage Lubrifiant Roulements de direction et lèvre de couvercle de roulement supérieur Lèvre de cache antipoussière de roulement inférieur Lèvres de bague d’étanchéité de roue avant (droite/gauche) Lèvres de bague d’étanchéité de roue arrière Bague d’étanchéité...
  • Page 83 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS 2-32...
  • Page 84 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20390 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20400 TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR 2-33...
  • Page 85 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Crépine à huile 2. Pompe à huile 3. Clapet de décharge complète 4. Filtre à huile 5. Radiateur d’huile 6. Rampe de graissage principale 7. Arbre d’équilibrage avant de vilebrequin 8. Arbre d’équilibrage arrière de vilebrequin 9.
  • Page 86 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20410 SCHÉMAS DE GRAISSAGE 2-35...
  • Page 87 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Arbre à cames d’admission 2. Culasse 3. Arbre à cames d’échappement 4. Vis de contrôle du niveau d’huile 5. Vis de la rampe de graissage principale 6. Vilebrequin 7. Gicleur d’huile 2-36...
  • Page 88 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-37...
  • Page 89 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Arbre primaire 2. Arbre secondaire 3. Tuyau d’alimentation d’huile 1 2-38...
  • Page 90 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-39...
  • Page 91 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Vis de contrôle du niveau d’huile 2. Vilebrequin 3. Radiateur d’huile 4. Crépine à huile 5. Tuyau d’alimentation d’huile 3 6. Pompe à huile 2-40...
  • Page 92 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-41...
  • Page 93 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Balancier arrière 2. Tuyau d’alimentation d’huile 2 3. Vis de vidange de l’huile moteur 4. Contacteur de niveau d’huile 5. Vilebrequin 6. Balancier avant 7. Maneton 8. Tuyau d’alimentation d’huile 3 9. Clapet de décharge équipé 2-42...
  • Page 94 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-43...
  • Page 95 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Crépine à huile 2. Tuyau d’alimentation d’huile 2 3. Radiateur d’huile 4. Vis de vidange de l’huile moteur 5. Contacteur de niveau d’huile 6. Cartouche du filtre à huile 7. Tuyau d’alimentation d’huile 3 8.
  • Page 96 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20420 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-45...
  • Page 97 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Tuyau d’arrivée du thermostat 1 2. Durite d’arrivée 1 du thermostat 3. Durite de bloc de contrôle du plongeur 1 4. Durite de bloc de contrôle du plongeur 2 5. Durite de sortie du radiateur d’huile 6.
  • Page 98 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-47...
  • Page 99 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Tuyau d’arrivée du thermostat 1 2. Durite d’arrivée 2 du thermostat 3. Durite d’arrivée de radiateur 4. Radiateur 5. Durite de sortie de radiateur 6. Durite de sortie du radiateur d’huile 7. Durite d’arrivée de chemise d’eau 8.
  • Page 100 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-49...
  • Page 101 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à modulateur de pression) 2. Fil de contacteur à la poignée droite 3. Durite d’embrayage 4. Fil de contacteur à la poignée gauche 5. Fil de contacteur à clé 6.
  • Page 102 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 14 15 2-51...
  • Page 103 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Fil de capteur d’oxygène F. Acheminer le câble positif de batterie entre l’appui de la batterie et la boîte de la batterie. 2. Câble de réglage du régime de ralenti du moteur G. Vers le faisceau de fils au carénage avant 3.
  • Page 104 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-53...
  • Page 105 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Fil de capteur de roue arrière 2. Réservoir du liquide de frein arrière 3. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Modulateur de pression 5. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à modulateur de pression) 6.
  • Page 106 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-55...
  • Page 107 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Prise pour accessoire CC 2. Fil de moteur de ventilateur gauche 3. Solénoïde de boîte d’accessoires 4. Faisceau de fils 5. Faisceau de fils au carénage avant 6. Durite d’arrivée de radiateur 7. Ventilateur gauche 8.
  • Page 108 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 28 24 2-57...
  • Page 109 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Coupleurs de chauffe-poignée (pour chauffe- G. Attacher le fil du contacteur de béquille latérale, le poignées optionnels) fil de la bobine de stator et le fil du contacteur de niveau d’huile à l’aide d’un collier de serrage en 2.
  • Page 110 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-59...
  • Page 111 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Faisceau de fils 2. ECU (boîtier de commande du moteur) 3. ECU du système ABS (boîtier de commande électronique) 4. Feu arrière/stop 5. Clignotant arrière 6. Fil de feu arrière/stop complet 7. Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 8.
  • Page 112 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 3 4 5 6 7 8 9 10 2-61...
  • Page 113 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) ° J. Attacher le fil du capteur d’identification des 1. Fil de bougie n cylindres à l’attache sur le boîtier d’injection. ° 2. Fil de bougie n K. Attacher le fil de la pompe à carburant/du capteur 3.
  • Page 114 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-63...
  • Page 115 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 2. Fil de feu arrière/stop complet 3. Câble de verrouillage de la selle 4. Capteur de température d’air admis A. Acheminer le fil du feu arrière/stop complet et le fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation entre la nervure et le support d’antivol U sur le garde- boue arrière, en veillant à...
  • Page 116 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-65...
  • Page 117 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Moteur de réglage du pare-brise O. Acheminer le câble de réglage du faisceau de phare entre le fil de phare droit et le fil de la 2. Bloc relais thermistance. 3. Thermistance P. Disposer le collier de serrage à 25 mm (0.98 in) 4.
  • Page 118 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 2-67...
  • Page 119 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13A) 1. Modulateur de pression 2. Régulateur de freinage 3. Durite de frein (régulateur de freinage à étrier de frein arrière) 4. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière à modulateur de pression) 5. Durite de frein (modulateur de pression à limiteur de freinage) 6.
  • Page 120 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) FT3P66048 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 12 11 2-69...
  • Page 121 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à L. Attacher le fil de poignée chauffante de droite aux modulateur de pression) câbles des gaz à l’aide d’un collier de serrage en veillant à l’attacher à 10 mm (0.39 in) maximum de 2.
  • Page 122 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 41 42 14 15 2-71...
  • Page 123 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Fil de capteur d’oxygène E. Attacher le câble négatif de batterie et le fil du démarreur au boîtier de la batterie à l’aide d’un 2. Câble de réglage du régime de ralenti du moteur collier de serrage. Diriger l’extrémité du collier de 3.
  • Page 124 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-73...
  • Page 125 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Fil de capteur de roue arrière 2. Réservoir du liquide de frein arrière 3. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Fil du moteur d’actionneur d’embrayage 5. Fil du capteur d’actionneur d’embrayage 6.
  • Page 126 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-75...
  • Page 127 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Prise pour accessoire CC 2. Fil de moteur de ventilateur gauche 3. Solénoïde de boîte d’accessoires 4. Faisceau de fils 5. Faisceau de fils au carénage avant 6. Durite d’arrivée de radiateur 7. Fils du bloc de contrôle des poignées chauffantes 8.
  • Page 128 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 31 32 12 13 2-77...
  • Page 129 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Coupleurs de chauffe-poignée E. Attacher le fil du contacteur de béquille latérale, le fil de la bobine de stator et le fil du contacteur de 2. Coupleur de commodo du sélecteur au guidon niveau d’huile à l’aide d’un collier de serrage en 3.
  • Page 130 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-79...
  • Page 131 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Faisceau de fils H. Reposer l’ECU d’ABS en veillant à ne pas pincer le fil du capteur de roue arrière et le faisceau de fils 2. ECU (boîtier de commande du moteur) du système ABS entre l’ECU d’ABS et le garde- 3.
  • Page 132 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 3 4 5 6 7 8 9 2-81...
  • Page 133 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) ° J. Attacher le fil du capteur d’identification des 1. Fil de bougie n cylindres à l’attache sur le boîtier d’injection. ° 2. Fil de bougie n K. Attacher le fil de la pompe à carburant/du capteur 3.
  • Page 134 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-83...
  • Page 135 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Fil du moteur d’actionneur d’embrayage 2. Fil du capteur d’actionneur d’embrayage 3. Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 4. Fil de feu arrière/stop complet 5. Câble de verrouillage de la selle 6. Capteur de température d’air admis A.
  • Page 136 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-85...
  • Page 137 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Moteur de réglage du pare-brise O. Acheminer le câble de réglage du faisceau de phare entre le fil de phare droit et le fil de la 2. Bloc relais thermistance. 3. Thermistance P. Disposer le collier de serrage à 25 mm (0.98 in) 4.
  • Page 138 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-87...
  • Page 139 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 1. Modulateur de pression 2. Régulateur de freinage 3. Durite de frein (régulateur de freinage à étrier de frein arrière) 4. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière à modulateur de pression) 5. Durite de frein (modulateur de pression à limiteur de freinage) 6.
  • Page 140 CHEMINEMENT DES CÂBLES (FJR13AE) 2-89...
  • Page 141 CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES ................ 3-1 INTRODUCTION..................3-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT (FJR13A)............3-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE (FJR13A) ....................3-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT (FJR13AE) ............3-4 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE (FJR13AE)....................
  • Page 142 CHÂSSIS....................... 3-30 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT..........3-30 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE.......... 3-30 CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN ........ 3-31 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ......3-32 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE ......3-32 CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN ..........
  • Page 144 • Remplacer toute pièce en- dommagée. * L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU32193 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE (FJR13A)
  • Page 145 ENTRETIENS PÉRIODIQUES INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR 1000 km 7000 km 13000 km 19000 km 25000 km 31000 km N° ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUER (600 mi) (4000 mi) (8000 mi) (12000 mi) (16000 mi) (20000 mi) 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois...
  • Page 146 * L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. N.B.: À partir de 37000 km (24000 mi) ou 36 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences de- puis 13000 km (8000 mi) ou 12 mois.
  • Page 147 • Remplacer toute pièce en- dommagée. * L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FT3P66052 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE (FJR13AE)
  • Page 148 ENTRETIENS PÉRIODIQUES INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR 1000 km 7000 km 13000 km 19000 km 25000 km 31000 km N° ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUER (600 mi) (4000 mi) (8000 mi) (12000 mi) (16000 mi) (20000 mi) 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois...
  • Page 149 * L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. N.B.: À partir de 37000 km (24000 mi) ou 36 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences de- puis 13000 km (8000 mi) ou 12 mois.
  • Page 150 MOTEUR FAS20470 MOTEUR Jeu de soupape (à froid) Admission 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in) FAS20490 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Échappement Procéder comme suit pour chacune des soupa- 0.18–0.25 mm (0.0071–0.0098 in) pes. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM N.B.: a.
  • Page 151 MOTEUR • Mesurer le jeu de soupape dans l’ordre sui- 7. Régler: vant. • Jeu de soupape M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le poussoir de soupape “1” et la cale Séquence de mesure du jeu de soupape “2”...
  • Page 152 MOTEUR f. Monter la nouvelle cale “1” et le poussoir de N.B.: soupape “2”. L’épaisseur “a” de chaque cale est indiquée en N.B.: centièmes de millimètres sur la face en contact avec le poussoir de soupape. • Lubrifier le poussoir de soupape d’huile mo- teur.
  • Page 153 MOTEUR FAS20570 5. Monter: SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS • Réservoir de carburant D’INJECTION 6. Mettre le moteur en marche et le laisser N.B.: chauffer pendant quelques minutes. Avant de procéder à la synchronisation des boî- 7. Mesurer: tiers d’injection, il faut régler le jeu de soupape et •...
  • Page 154 MOTEUR • Réservoir de carburant Dépressiomètre Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- 90890-03094 RANT” à la page 7-1. Outil de synchronisation de car- • Support en T burateurs Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. YU-44456 3. Monter: • Compte-tours numérique (sur le fil de bougie du cylindre n°1) Dépression à...
  • Page 155 MOTEUR FAS20630 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ N.B.: Avant de régler le jeu de câble des gaz, il faut ré- gler le régime de ralenti et synchroniser les boî- tiers d’injection. 1. Contrôler: • Jeu de câble des gaz “a” Hors spécifications →...
  • Page 156 MOTEUR FAS20680 CONTRÔLE DES BOUGIES Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des bougies. 1. Déposer: • Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 7-1. •...
  • Page 157 MOTEUR 3. Déposer: • Bouchon d’accès du repère de distribution “1” (avec la rondelle en cuivre) N.B.: Le calage de l’allumage n’est pas réglable. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 4. Connecter: • Lampe stroboscopique “1” 7.
  • Page 158 MOTEUR Calamine → Éliminer. 4. Déconnecter tous les capuchons de bougie. 5. Déposer: d. Si la pression est inférieure au minimum spé- • Bougie cifié, verser une cuillerée d’huile moteur dans FCA13340 l’alésage de bougie et mesurer à nouveau. ATTENTION: Se reporter au tableau suivant.
  • Page 159 MOTEUR 4. Vidanger: Type • Huile moteur YAMALUBE 4 (20W40) ou (intégralement du carter moteur) SAE20W40 5. S’il faut également remplacer la cartouche du Grade d’huile moteur recomman- filtre à huile, effectuer le procédé suivant. dé M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM...
  • Page 160 MOTEUR c. Mettre le moteur en marche et le laisser tour- Cartouche du filtre à huile ner au ralenti jusqu’à ce que l’huile moteur 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) commence à suinter au niveau de la vis de la rampe de graissage.
  • Page 161 MOTEUR 8. Monter: Kit de manomètre de pression • Carénage de droite d’huile Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 90890-03120 Embout d’adaptation de mano- FAS20860 mètre de pression d’huile B RÉGLAGE DU LEVIER D’EMBRAYAGE 90890-03124 (FJR13A) 1. Régler: •...
  • Page 162 MOTEUR 3. Contrôler: • Niveau du liquide d’embrayage Sous le repère de niveau minimum “a” → Ajouter du liquide d’embrayage du type re- commandé jusqu’au niveau correct. Liquide recommandé DOT 4 FWA13370 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide d’em- brayage du type spécifié. D’autres liquides risquent d’attaquer les joints en caout- chouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement de l’embrayage.
  • Page 163 MOTEUR FAS20900 g. Desserrer la vis de purge. La pression est PURGE DU CIRCUIT D’EMBRAYAGE ainsi libérée et le levier d’embrayage viendra HYDRAULIQUE (FJR13A) toucher la poignée du guidon. FWA13000 h. Serrer la vis de purge, puis relâcher le levier AVERTISSEMENT d’embrayage.
  • Page 164 MOTEUR • S’il est difficile de purger, il faut alors laisser dé- canter le liquide d’embrayage pendant quel- ques heures. Répéter les démarches de la purge quand les petites bulles d’air ont disparu du circuit. 1. Déposer: • Boîtier de filtre à air Se reporter à...
  • Page 165 MOTEUR Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE D’EMBRAYAGE (FJR13AE)” à la page 3-19. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 3. Contrôler: • Course du plateau de pression M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
  • Page 166 MOTEUR FT3P66067 3. Contrôler: CONTRÔLE DU VÉHICULE APRÈS LA • Performances au démarrage PURGE DU CIRCUIT D’EMBRAYAGE Vibrations anormales/performances au dé- HYDRAULIQUE (FJR13AE) marrage anormales/accélérations brusques 1. Contrôler: depuis l’entretien du circuit de l’embrayage • Couple résistant de roue arrière hydraulique →...
  • Page 167 MOTEUR 2. Nettoyer: 2. Nettoyer: • Élément du filtre à air • Élément du filtre à air Éliminer la poussière en passant la face exté- Éliminer la poussière en passant la face exté- rieure de l’élément à l’air comprimé. rieure de l’élément à l’air comprimé. 3.
  • Page 168 MOTEUR Connexions lâches → Serrer correctement. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- FC3P61005 ATTENTION: RANT” à la page 7-1. S’assurer que la durite de mise à l’air/durite • Boîtier de filtre à air de trop-plein du réservoir de carburant de ré- Se reporter à...
  • Page 169 MOTEUR 3. Monter: • Boîtier de filtre à air • Support en T Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 7-1. • Selle du pilote Se reporter à...
  • Page 170 MOTEUR FCA13470 ATTENTION: • L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- sement réduit le taux d’antigel du liquide de refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroidissement, il con- vient de vérifier et au besoin de corriger la concentration d’antigel du liquide de refroi- dissement.
  • Page 171 MOTEUR 2. Déposer: • Bouchon du radiateur “1” 7. Vidanger: • Liquide de refroidissement FWA13030 (du vase d’expansion) AVERTISSEMENT 8. Monter: Un radiateur chaud est sous pression. Il con- • Vase d’expansion vient donc de ne pas retirer le bouchon du 9.
  • Page 172 MOTEUR • Contact avec les vêtements: laver rapide- N.B.: ment le liquide à l’eau claire, puis laver à Laisser le liquide de refroidissement se stabiliser l’eau savonneuse. pendant quelques minutes avant de contrôler • Ingestion de liquide de refroidissement: son niveau. provoquer un vomissement et consulter un 17.Monter: médecin immédiatement.
  • Page 173 CHÂSSIS Hors spécifications → Régler. FAS21140 CHÂSSIS Position de la pédale de frein 42.0 mm (1.65 in) (en dessous FAS21160 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT du sommet du repose-pied du 1. Régler: pilote) • Position du levier de frein (distance “a”...
  • Page 174 CHÂSSIS FW3P61002 AVERTISSEMENT Une sensation de mollesse dans la pédale de frein peut indiquer une présence d’air dans le circuit de freinage. Il faut purger l’air du circuit de freinage avant la prochaine utilisa- tion du véhicule. En effet, de l’air dans le cir- cuit de freinage diminuera de beaucoup l’efficacité...
  • Page 175 CHÂSSIS 4. Monter: • Cache latéral droit Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS21250 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacune des pla- quettes de frein. FC3P61037 ATTENTION: Les plaquettes de frein de l’étrier de frein FAS21280 CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN avant droit actionnées par le levier de frein...
  • Page 176 CHÂSSIS M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM • Avant d’actionner le frein pour purger l’air du a. Maintenir le corps “1” du contacteur de feu circuit ABS, toujours s’assurer qu’il y a assez stop arrière pour l’empêcher de tourner et vis- de liquide de frein dans le réservoir.
  • Page 177 CHÂSSIS Se reporter à “TESTS DE FONCTIONNE- MENT DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page 4-62. FC3P61029 ATTENTION: S’assurer que le contacteur à clé est à la po- sition “OFF” avant de contrôler le fonction- nement du modulateur de pression. k.
  • Page 178 CHÂSSIS b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a” ou “b” jusqu’à ce que la position spécifiée soit obtenue. Sens “a” Le sélecteur monte. Sens “b” Le sélecteur descend. N.B.: a. Position haute S’assurer que la rainure “c” du sélecteur se trou- b.
  • Page 179 CHÂSSIS Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU Type D’HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE” Huile de couple conique (n° de à la page 3-35. pièce: 9079E-SH001-00) FAS21510 4. Monter: CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE • Bouchon de remplissage de l’huile du couple FOURCHE conique arrière 1.
  • Page 180 CHÂSSIS N.B.: Placer une clé dynamométrique et la clé à ergot de façon à ce qu’elles forment un angle droit. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 5. Monter: • Té supérieur Se reporter à “TÊTE DE FOURCHE” à la c.
  • Page 181 CHÂSSIS FAS21530 CONTRÔLE DE LA FOURCHE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Contrôler: • Tube plongeur Endommagement/griffes → Remplacer. c. Déposer les demi-guidons. d.
  • Page 182 CHÂSSIS 1. Régler: M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner le bouton de réglage “1” dans le sens • Précontrainte de ressort “a” ou “b”. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
  • Page 183 CHÂSSIS Positions de réglage de l’amortis- sement à la compression Minimum Desserrer de 21 déclic(s)*. Standard Desserrer de 12 déclic(s)*. Maximum Desserrer de 1 déclic(s)*. * La vis de réglage étant complètement vissée. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL Amortissement à...
  • Page 184 CHÂSSIS FT3P61035 RÉGLAGE DES CACHES LATÉRAUX 1. Régler: • Position du cache latéral N.B.: Les caches latéraux “1” peuvent être inclinés de 30 mm (1.18 in) pour une meilleure ventilation lors de la conduite dans des conditions plus ri- goureuses. b.
  • Page 185 CHÂSSIS • Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 3. Déposer: • Dispositif de réglage de la hauteur “1” de la selle du pilote N.B.: Déposer le dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote en le tirant vers le haut. d.
  • Page 186 CHÂSSIS FWA13180 c. Insérer la patte de fixation “c” à l’avant de la AVERTISSEMENT selle dans le support de selle (de position • Examiner et régler la pression de gonflage basse) “3”, comme illustré. des pneus lorsque ceux-ci sont à la tempé- rature ambiante.
  • Page 187 Après de nombreux tests intensifs, les 1. Profondeur des sculptures pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- 2. Flanc prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour 3. Indicateur d’usure ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- vent toujours être de même conception et du même fabricant.
  • Page 188 CHÂSSIS N.B.: N.B.: Pour les pneus munis d’un repère de sens de ro- Soulever l’extrémité du câble et verser quelques tation “1”: gouttes de lubrifiant dans la gaine du câble ou se Monter le pneu de sorte que la flèche pointe servir d’un dispositif de graissage spécial.
  • Page 189 CIRCUIT ÉLECTRIQUE FAS21750 FWA13320 CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée chauffe con- FAS21760 sidérablement. Il faut donc éviter de la tou- CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA cher et tenir tout produit inflammable à BATTERIE l’écart. Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” 6.
  • Page 190 CIRCUIT ÉLECTRIQUE L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Régler: • Faisceau de phare (horizontal) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner les vis réglage “1” dans le sens “a” ou “b”. Phare gauche Sens “a”...
  • Page 191 CHÂSSIS CHÂSSIS......................4-1 DÉPOSE DES CACHES LATÉRAUX ............4-9 REPOSE DU CACHE INTÉRIEUR GAUCHE 2 DE CARÉNAGE DE TÊTE ......................4-9 REPOSE DU CACHE INTÉRIEUR DROIT 2 DE CARÉNAGE DE TÊTE ...................... 4-10 REPOSE DES CACHES LATÉRAUX ............. 4-11 ROUE AVANT ....................4-17 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT .............
  • Page 192 FREIN ARRIÈRE................... 4-43 INTRODUCTION..................4-49 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE........4-49 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE ....4-49 DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-50 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE ....... 4-51 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-51 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE ........
  • Page 193 BRAS OSCILLANT ..................4-95 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT ............4-97 CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT ............4-97 REPOSE DU BRAS OSCILLANT ............4-97 TRANSMISSION PAR CARDAN ..............4-99 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............4-103 CONTRÔLER L’ENCRASSEMENT DE L’HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE ET SI LA TRANSMISSION PAR CARDAN A DES FUITES ..................
  • Page 194 CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose des selles et des caches 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 195 CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet (FJR13A) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • 17 19 Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Ouvrir le couvercle de la boîte à accessoires. Cache latéral gauche Carénage latéral gauche Coupleur de clignotant avant gauche...
  • Page 196 CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet (FJR13A) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • 17 19 Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur de commodo Déconnecter. Coupleur de faisceau de fils au carénage avant Déconnecter.
  • Page 197 CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet (FJR13AE) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Ouvrir le couvercle de la boîte à accessoires. Cache latéral gauche Carénage latéral gauche Coupleur de clignotant avant gauche...
  • Page 198 CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet (FJR13AE) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Collier réutilisable Déconnecter. Attache en plastique Déconnecter. Coupleur de commodo Déconnecter.
  • Page 199 CHÂSSIS Démontage du carénage de tête équipé 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 200 CHÂSSIS Dépose du phare équipé Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “Démontage du carénage de Carénage avant tête complet”. Phare équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 201 CHÂSSIS Dépose du moteur de réglage du pare-brise, des instruments et des relais 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 202 CHÂSSIS FT3P61037 DÉPOSE DES CACHES LATÉRAUX 1. Déposer: • Cache latéral “1” N.B.: Pour dégager une goupille de cache latéral “1” de la charnière du carénage latéral “2”, repous- ser l’extrémité “a” de la charnière à l’aide d’un tournevis à embout plat. e.
  • Page 203 CHÂSSIS i. Insérer la tige du bouton de réglage dans e. Ajuster le coin inférieur droit du cache inté- l’orifice du cache intérieur 2 en veillant à ali- rieur 2 dans le carénage de tête, en veillant à gner la saillie “a” de son manchon et la fente aligner l’orifice de la vis du cache et l’orifice “b”...
  • Page 204 CHÂSSIS FT3P61040 REPOSE DES CACHES LATÉRAUX 1. Monter: • Caches latéraux “1” N.B.: Bien veiller à remettre chaque goupille “a” des caches latéraux “1” dans leur rainure “b” dans la charnière des carénages latéraux “2”. 4-11...
  • Page 205 CHÂSSIS Dépose du support en T 37 Nm (3.7 m kg, 27 ft • • 37 Nm (3.7 m kg, 27 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à...
  • Page 206 CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air (FJR13A) 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • (11) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
  • Page 207 CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air (FJR13A) 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • (11) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
  • Page 208 CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air (FJR13AE) 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • (11) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
  • Page 209 CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air (FJR13AE) 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • (11) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
  • Page 210 ROUE AVANT FAS21880 ROUE AVANT Dépose de la roue avant, des disques de frein, du capteur de roue et du logement de capteur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • • •...
  • Page 211 ROUE AVANT Démontage de la roue avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-18...
  • Page 212 ROUE AVANT FAS21900 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • Capteur de roue avant L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
  • Page 213 ROUE AVANT 4. Contrôler: 2. Mesurer: • Roulements de roue • Résistance du capteur de roue avant Hors spécifications → Remplacer. La roue avant tourne de façon irrégulière ou est desserrée → Remplacer les roulements Résistance régulée de roue. 1.2 – 1.6 kΩ à 20 °C (68 °F) •...
  • Page 214 ROUE AVANT FAS21970 N.B.: RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE Le capteur rotatif de roue a été mis en place par LA ROUE AVANT un procédé spécial sous pression et ne peut être N.B.: remplacé individuellement. Il convient de rem- • Après le remplacement du pneu ou de la roue placer la roue lorsque le remplacement du cap- avant, il faut régler l’équilibre statique de la teur rotatif s’avère nécessaire.
  • Page 215 ROUE AVANT M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS22000 REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE a. Monter un contrepoids “1” sur la jante, au FREINS AVANT) point opposé du point lourd “X”. 1. Monter: N.B.: •...
  • Page 216 ROUE AVANT • Vis de pincement d’axe de roue avant Vis de fixation d’étrier de frein avant Vis d’axe de roue avant 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb) Vis du capteur de roue avant Vis de pincement d’axe de roue 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) avant...
  • Page 217 ROUE ARRIÈRE FAS22030 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière, du disque de frein, du capteur de roue et du logement de capteur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • •...
  • Page 218 ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache antipoussière Moyeu entraîneur de roue arrière Joint cache-poussière Roulement de roue Silentbloc de moyeu entraîneur de roue arrière Bague d’étanchéité Circlip Roulement de roue Entretoise Entretoise Bague d’étanchéité...
  • Page 219 ROUE ARRIÈRE FAS22050 Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE la page 3-43 et “CONTRÔLE DES ROUES” 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- à la page 3-45. veau. 3. Mesurer: FWA13120 • Faux-rond de rotation de roue AVERTISSEMENT •...
  • Page 220 ROUE ARRIÈRE 2. Contrôler: 2. Roue arrière • Disque de frein arrière 2. Monter: Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE • Roulements de roue FREIN ARRIÈRE” à la page 4-49. 3. Graisser: • Bagues d’étanchéité • Lèvres de bague d’étanchéité Se reporter à...
  • Page 221 ROUE ARRIÈRE S’assurer que le logement du capteur de roue est monté correctement. 5. Serrer: • Écrous du bras d’ancrage de frein • Écrou d’axe de roue arrière • Vis de pincement de l’axe de roue arrière Écrou du bras d’ancrage de frein 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) Écrou d’axe de roue arrière 125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb)
  • Page 222 FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
  • Page 223 FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- Liquide de frein DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3-33. Couvercle du réservoir du maître-cylindre de frein Support du diaphragme du réservoir du maître- cylindre de frein Diaphragme du réservoir du maître-cylindre de...
  • Page 224 FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Contacteur de feu stop sur frein avant Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. * Enduire de graisse au silicone 4-31...
  • Page 225 FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tige de poussée de maître-cylindre de frein Manchon antipoussière Circlip Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
  • Page 226 FREIN AVANT Dépose des étriers de frein avant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 227 FREIN AVANT Démontage des étriers de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 228 FREIN AVANT FAS22220 b. Avant de mesurer la déformation du disque INTRODUCTION de frein avant, tourner le guidon vers la gau- FWA14100 che ou la droite pour que la roue avant ne AVERTISSEMENT bouge pas pendant la mesure. Il est rarement nécessaire de démonter les c.
  • Page 229 FREIN AVANT N.B.: Serrer les vis de disque de frein en plusieurs passes et en suivant un ordre entrecroisé. 2. Monter: • Plaquettes de frein • Ressort de plaquette de frein N.B.: d. Mesurer la déformation de disque de frein. Toujours remplacer à...
  • Page 230 FREIN AVANT 3. Graisser: 6. Contrôler: • Vis de plaquette de frein • Fonctionnement du levier et de la pédale de frein Lubrifiant recommandé Sensation molle ou spongieuse → Purger le Graisse à base de savon au li- circuit de freinage. thium Se reporter à...
  • Page 231 FREIN AVANT • Corps d’étrier de frein “3” Craquelures/endommagement → Rempla- cer l’étrier de frein équipé. • Passages du liquide de frein (corps de l’étrier de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. FWA13600 AVERTISSEMENT Remplacer les joints de piston d’étrier après chaque démontage de l’étrier de frein.
  • Page 232 FREIN AVANT Vis de raccord de durite de frein Liquide recommandé 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) DOT 4 FW3P66002 FW3P61008 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un acheminement correct des durites de • N’utiliser que le liquide de frein préconisé. frein est indispensable pour un bon fonc- D’autres liquides risquent d’attaquer les tionnement du véhicule.
  • Page 233 FREIN AVANT FAS22500 CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 1. Contrôler: • Maître-cylindre de frein Endommagement/griffes/usure → Rempla- cer. • Passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. A. Frein avant B. Freins couplés 2.
  • Page 234 FREIN AVANT FAS22530 N.B.: REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Tourner le guidon de gauche et à droite pour AVANT s’assurer que la durite de frein ne touche pas 1. Monter: d’autres pièces (câbles, fils, faisceau de fils, • Maître-cylindre de frein “1” etc.).
  • Page 235 FREIN AVANT 4. Purger: • Circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3-33. 5. Contrôler: • Niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum “a” → Ajouter du liquide de frein du type recomman- dé...
  • Page 236 FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis d’étrier de frein arrière Étrier de frein arrière Cale de plaquette de frein Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 237 FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft •...
  • Page 238 FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft •...
  • Page 239 FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Manchon antipoussière Circlip Tige de poussée de maître-cylindre de frein Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
  • Page 240 FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- Liquide de frein DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3-33. Vis de raccord de durite de frein Rondelle en cuivre Durite de frein (régulateur de freinage à...
  • Page 241 FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis d’étrier de frein arrière Cale de plaquette de frein Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein Support d’étrier de frein arrière Piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
  • Page 242 FREIN ARRIÈRE FAS22560 4. Mesurer: INTRODUCTION • Épaisseur de disque de frein FWA14100 Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di- AVERTISSEMENT vers endroits. Il est rarement nécessaire de démonter les Hors spécifications → Remplacer. éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Se reporter à...
  • Page 243 FREIN ARRIÈRE e. Poser une cale “4” neuve sur chaque pla- quette de frein neuve “5”. 2. Monter: • Ressorts de plaquette de frein • Cales de plaquette de frein f. Poser des plaquettes de frein neuves. (sur les plaquettes de frein) L LLL L LLL L LLL...
  • Page 244 FREIN ARRIÈRE • Durite de frein (régulateur de freinage à étrier b. Déposer les joints de piston d’étrier de frein. de frein arrière) “3” L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL N.B.: FAS22640 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN Introduire l’extrémité...
  • Page 245 FREIN ARRIÈRE FAS22650 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE FWA13620 AVERTISSEMENT • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci risquent de faire gonfler les joints de piston et de les déformer.
  • Page 246 FREIN ARRIÈRE FC3P61044 • Veiller à ce que, lors du remplissage, de ATTENTION: l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- Lors de la mise en place de la durite de frein quide de frein. L’eau abaisse fortement le sur l’étrier de frein, veiller à...
  • Page 247 FREIN ARRIÈRE • Durite de frein (maître-cylindre de frein arriè- • Ne jamais utiliser des dissolvants sur les re à modulateur de pression) “3” éléments internes du frein. N.B.: Liquide recommandé Placer un récipient sous le maître-cylindre et DOT 4 sous l’extrémité...
  • Page 248 FREIN ARRIÈRE Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN” à la page 3-31. 3. Remplir: • Réservoir du liquide de frein 6. Contrôler: (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- • Fonctionnement de la pédale de frein commandé) Sensation molle ou spongieuse →...
  • Page 249 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS22760 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61060 TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS 15 2 9,10 1. Durite de frein (limiteur de freinage à étrier de frein avant droit) 2. Durite de frein (modulateur de pression à étriers de frein avant) 3.
  • Page 250 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose du garde-boue arrière 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 251 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose du modulateur de pression 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
  • Page 252 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose du modulateur de pression 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
  • Page 253 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61055 1. Déposer: DÉPOSE DU MODULATEUR DE PRESSION • Durite de frein “1” (maître-cylindre de frein FCA14510 avant à modulateur de pression) ATTENTION: • Durite de frein “2” (maître-cylindre de frein ar- Ne pas déposer le modulateur de pression rière à...
  • Page 254 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61056 CONTRÔLE DU MODULATEUR DE Vis de raccord de durite de frein PRESSION 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) 1. Contrôler: • Modulateur de pression “1” N.B.: Craquelures/endommagement → Rempla- La durite de frein “1” touche la butée “a” du limi- cer le modulateur de pression.
  • Page 255 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FW3P61009 7. Contrôler la réaction du modulateur de pres- AVERTISSEMENT sion à l’action des commandes de frein. (Se S’assurer de fixer chaque durite de frein au reporter à “TESTS DE FONCTIONNEMENT bon orifice de vis de raccord. DU MODULATEUR DE PRESSION”...
  • Page 256 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 4. Contrôler: • Tension de la batterie Moins de 12.8 V → Charger ou remplacer la batterie. Tension de la batterie Plus de 12.8 V N.B.: • Si la tension de la batterie est inférieure à 12.8 7.
  • Page 257 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Placer le véhicule sur sa béquille centrale. 2. Tourner la clé de contact sur “OFF”. 3. Déposer: • Cache intérieur droit 1 de carénage de tête Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 4.
  • Page 258 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 8. Appuyer sur le bouton du démarreur “1” pen- 11.Une fois que la vibration au levier de frein dant au moins 4 secondes. s’est arrêtée, celle-ci est générée 0.5 secon- FCA14790 de plus tard dans la pédale de frein “1” et ATTENTION: dure environ 2 secondes.
  • Page 259 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 13.Tourner la clé de contact sur “OFF”. 14.Retirer l’adaptateur du coupleur de test ABS. 15.Tourner la clé de contact à la position “ON”. 16.Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”. FAS22820 ESSAI SUR ROUTE Une fois tous les contrôles et entretiens termi- nés, toujours s’assurer du bon fonctionnement du véhicule en effectuant un essai sur route à...
  • Page 260 DEMI-GUIDONS FAS22850 DEMI-GUIDONS Dépose du demi-guidon gauche (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur de contacteur d’embrayage Déconnecter. Demi-palier de maître-cylindre d’embrayage Maître-cylindre d’embrayage équipé Demi-guidon gauche Fil de contacteur à la poignée gauche Support de fil Contacteur à la poignée gauche Extrémité...
  • Page 261 DEMI-GUIDONS Dépose du demi-guidon gauche (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Demi-guidon gauche Fil du chauffe-poignée de gauche Fil du commodo de sélecteur au guidon Fil de contacteur à la poignée gauche Support de fil 1 Commodo du sélecteur au guidon Support de fil 2 Contacteur à...
  • Page 262 DEMI-GUIDONS Dépose du demi-guidon droit (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Connecteur de contacteur de feu stop sur frein Déconnecter. avant Demi-palier du maître-cylindre de frein avant Maître-cylindre de frein avant équipé Extrémité de poignée Logement de câble des gaz Câble des gaz Déconnecter.
  • Page 263 DEMI-GUIDONS Dépose du demi-guidon droit (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Connecteur de contacteur de feu stop sur frein Déconnecter. avant Demi-palier du maître-cylindre de frein avant Maître-cylindre de frein avant équipé Extrémité de poignée Logement de câble des gaz Câble des gaz Déconnecter.
  • Page 264 DEMI-GUIDONS FAS22870 c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un es- DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS suyeur propre. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13700 veau. AVERTISSEMENT FWA13120 Laisser sécher la colle avant de toucher la AVERTISSEMENT poignée. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 265 DEMI-GUIDONS 5. Monter: N.B.: • Demi-guidon droit • Aligner la saillie “a” du logement de poignée • Demi-guidon gauche des gaz et l’orifice “b” du demi-guidon droit. N.B.: • Veiller à laisser un jeu “c” de 1–3 mm (0.04– Loger les saillies des deux demi-guidons dans 0.12 in) entre la poignée et l’extrémité...
  • Page 266 DEMI-GUIDONS 2. Monter: • Poignée de guidon • Extrémité de poignée “1” M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Enduire l’extrémité du demi-guidon gauche d’une fine couche d’adhésif pour caoutchouc. Colle recommandée ® Three Bond 1530 b.
  • Page 267 DEMI-GUIDONS N.B.: Aligner la saillie “a” du commodo gauche et l’ori- fice “b” du demi-guidon gauche. a. Position avant b. Position standard c. Position arrière 7. Monter: 5. Monter: • Vis de guidon “1” • Commodo du sélecteur au guidon “1” (provisoirement) •...
  • Page 268 DEMI-GUIDONS • Mettre le logement de câble des gaz en place • Serrer d’abord la vis supérieure, puis la vis in- en veillant à aligner sa saillie “a” et l’orifice “b” férieure. du demi-guidon droit, et veillant bien à ne pas pincer le fil de la poignée chauffante de droite.
  • Page 269 FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. Carénage avant équipé Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à “ROUE AVANT” à la page Roue avant 4-17.
  • Page 270 FOURCHE Démontage des bras de fourche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. Vis de chapeau Joint torique Écrou Tige d’accouplement du dispositif de réglage de l’amortissement Entretoise Rondelle Ressort de fourche Joint cache-poussière Clip de bague d’étanchéité...
  • Page 271 FOURCHE Démontage des bras de fourche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Butée d’huile Tube plongeur Bague antifriction 1 D = 52 mm (2.05 in), l = 12 mm (0.47 in) Bague antifriction 2 D = 51 mm (2.01 in), l = 15 mm (0.59 in) Bague coulissante de tube plongeur Fourreau Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
  • Page 272 FOURCHE FAS22960 1. Immobiliser l’écrou “1” et desserrer le bou- DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE chon de fourche “2”. Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 273 FOURCHE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Outil de maintien de pipe d’amor- a. Tirer le tube plongeur le plus possible vers le tissement haut, verser de l’huile jusqu’au sommet du tu- 90890-01447 be, puis remettre le bouchon de fourche en YM-01447 place.
  • Page 274 FOURCHE FWA13650 • Un niveau d’huile inégal risque de diminuer AVERTISSEMENT la maniabilité et la stabilité du véhicule. Ne pas tenter de redresser un tube de four- N.B.: che déformé, car cela l’affaiblirait dangereu- • Lors de l’assemblage du bras de fourche, rem- sement.
  • Page 275 FOURCHE N.B.: Outil de pose de joint de roule- Immobiliser la pipe d’amortissement à l’aide de ment de fourche l’outil de maintien de pipe d’amortissement “1”, 90890-01502 puis serrer la vis de la pipe d’amortissement YM-A0948 équipée. Outil de maintien de pipe d’amor- tissement 90890-01447 YM-01447...
  • Page 276 FOURCHE Huile recommandée Ohlins R & T43 (ACC-RT43F-00- Quantité 696.0 cm³ (23.53 US oz) (24.55 Imp.oz) FCA14230 ATTENTION: • Utiliser sans faute le type d’huile de four- 7. Monter: che recommandé. L’usage d’autres huiles risque d’empêcher le bon fonctionnement • Clip de bague d’étanchéité “1” de la fourche.
  • Page 277 FOURCHE 13.Mesurer: FWA13670 AVERTISSEMENT • Niveau d’huile de bras de fourche “a” Toujours utiliser un joint torique neuf. (du sommet du tube plongeur, le fourreau étant comprimé à fond, et sans le ressort de d. Immobiliser le bouchon de fourche et serrer fourche) l’écrou “1”...
  • Page 278 FOURCHE • Vis de chapeau “2” Bouchon de fourche 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) • Vis de pincement de té supérieur “3” Vis de pincement de té supérieur 26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb) FWA13680 AVERTISSEMENT Veiller à acheminer correctement les durites de frein.
  • Page 279 TÊTE DE FOURCHE FAS23090 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 280 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 281 TÊTE DE FOURCHE FAS23110 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR a. Déposer les cages de roulement du tube de 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- direction “1” à l’aide d’une longue tige “2” et veau.
  • Page 282 TÊTE DE FOURCHE 2. Monter: • Écrou crénelé inférieur “1” • Rondelle en caoutchouc “2” • Écrou crénelé supérieur “3” • Rondelle-frein “4” Se reporter à “CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-36. 3. Monter: •...
  • Page 283 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23160 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 64 Nm (6.4 m kg, 46 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 15 12 16 16 15 14 40 Nm (4.0 m...
  • Page 284 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 64 Nm (6.4 m kg, 46 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 15 12 16 16 15 14 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
  • Page 285 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23180 FAS23230 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR DÉPOSE DU COMBINÉ RESSORT- ARRIÈRE AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13740 AVERTISSEMENT veau. Cet amortisseur arrière contient de l’azote FWA13120 AVERTISSEMENT sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-dessous avant de manipuler Caler solidement le véhicule pour qu’il ne l’amortisseur arrière.
  • Page 286 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Roulement “1”, “2” (sur le bras relais) Position de montage “a” 4.5 mm (0.18 in) Position de montage “b” FAS23240 3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in) CONTRÔLE DU COMBINÉ...
  • Page 287 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23310 REPOSE DU COMBINÉ RESSORT- AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Monter: • Combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: • S’assurer à placer le combiné ressort-amortis- seur arrière de sorte que son étiquette d’aver- tissement soit dirigée vers la droite. • Pour reposer le combiné ressort-amortisseur arrière, soulever le bras oscillant.
  • Page 288 BRAS OSCILLANT FAS23330 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft •...
  • Page 289 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft •...
  • Page 290 BRAS OSCILLANT FAS23350 FAS23360 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1. Contrôler: veau. • Bras oscillant FWA13120 Déformations/craquelures/endommagement AVERTISSEMENT → Remplacer. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne 2. Contrôler: puisse se renverser.
  • Page 291 BRAS OSCILLANT 3. Bras oscillant 4. Bras de raccordement A. Côté gauche B. Côté droit 3. Serrer: • Axe de pivot Axe de pivot 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) • Contre-écrou d’axe de pivot Contre-écrou d’axe de pivot 115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb) •...
  • Page 292 TRANSMISSION PAR CARDAN FAS23550 TRANSMISSION PAR CARDAN Dépose du couple conique arrière complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile de couple conique arrière Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” à la page 3-16. Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page Roue arrière 4-24.
  • Page 293 TRANSMISSION PAR CARDAN Dépose du joint de cardan Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques FJR13AE Se reporter à “ACTIONNEUR DE CHANGE- Repose-pied gauche complet/Béquille latérale MENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLEC- TEUR (FJR13AE)” à la page 5-71. Bras de sélecteur FJR13A Ensemble repose-pied gauche FJR13A...
  • Page 294 TRANSMISSION PAR CARDAN Démontage du couple conique arrière complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Bague d’étanchéité Arbre de transmission Ressort Logement de roulement de couronne Cache antipoussière Bague d’étanchéité Vis d’arrêt Filet à gauche Cale(s) de vis d’arrêt Cale(s) de couronne Couronne Roulement...
  • Page 295 TRANSMISSION PAR CARDAN Démontage du couple conique arrière complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon d’attaque de couple conique arrière Roulement Cale(s) de pignon d’attaque de couple conique arrière Pignon d’attaque de couple conique arrière Roulement de couronne Bague d’étanchéité Entretoise épaulée Carter de couple conique Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
  • Page 296 TRANSMISSION PAR CARDAN FAS23560 PANNES ET DIAGNOSTICS Symptôme Origine possible 1. Hésitations prononcées ou secousses pen- A. Roulement endommagé dant les accélérations, décélérations ou à vi- B. Jeu entredent incorrect tesse constante (à ne pas confondre avec les C. Dents de pignon endommagées à-coups du moteur ou les mouvements pro- D.
  • Page 297 TRANSMISSION PAR CARDAN OUI → 1. Placer le véhicule sur un support adéquat pour surélever la roue • Remplacer le ou les roulements de roue. avant et la faire tourner. Les roule- • Se reporter à “ROUE AVANT” à la page ments de roue sont-ils endomma- 4-17.
  • Page 298 TRANSMISSION PAR CARDAN b. Serrer la vis à la main jusqu’à ce qu’elle blo- que la couronne. 1. Bague d’étanchéité 2. Joint torique N.B.: A. Avant Ne pas serrer la vis à l’excès. c. Mettre la sangle de jeu entredent de couple L LLL L LLL L LLL...
  • Page 299 TRANSMISSION PAR CARDAN f. Retirer le comparateur à cadran, la sangle de 3. Régler: jeu entredent de couple conique arrière et la • Jeu entredent de couple conique arrière vis. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
  • Page 300 TRANSMISSION PAR CARDAN • Enduire la vis d’arrêt de LOCTITE®. 1. Vis d’arrêt 2. Couronne 4. Mesurer: • Jeu couronne et vis d’arrêt 3. Monter: • Logement de roulement de couronne Jeu couronne et vis d’arrêt (avec la couronne) 0.30–0.60 mm (0.0118–0.0236 in) FAS23610 N.B.: RÉGLAGE DU JEU COURONNE ET VIS...
  • Page 301 TRANSMISSION PAR CARDAN N.B.: Outil pour pignon d’accouple- Frapper doucement sur l’extrémité du pignon ment/arbre intermédiaire d’attaque de couple conique arrière à l’aide d’un 90890-01229 maillet en plastique. Outil de maintien de pignon YM-01229 FAS23630 DÉPOSE ET REPOSE DES ROULEMENTS 1.
  • Page 302 (à l’aide d’un pressoir approprié “4” et d’une presse) N.B.: On peut réutiliser le roulement. Yamaha recom- mande toutefois de le remplacer par un neuf. b. Pour calculer l’épaisseur de cale “A”, du pi- gnon d’attaque de couple conique arrière, uti- liser la formule suivante: Épaisseur de cale de pignon d’attaque de...
  • Page 303 TRANSMISSION PAR CARDAN Exemple: Si le pignon d’attaque arrière porte l’indica- tion “+01” et le carter de couple conique arriè- re porte l’indication “50”: 84 - (83 + 50/100) 84 - (83 + 0.49) 84 - 83.49 0.51 e = un nombre (positif ou négatif) figurant à Par conséquent, l’épaisseur de cale de pi- l’intérieur de la couronne et qui doit être divi- gnon d’attaque est de 0.51 mm.
  • Page 304 TRANSMISSION PAR CARDAN Puisque l’épaisseur des cales de couronne Écrou d’engrenage d’accouple- disponible varie par incréments de 0.10 mm, ment il convient d’arrondir le chiffre des centièmes. 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Centièmes Chiffre arrondi 0, 1, 2 Outil pour pignon d’accouple- 3, 4, 5, 6, 7 ment/arbre intermédiaire 90890-01229...
  • Page 305 TRANSMISSION PAR CARDAN c. Poser le logement de roulement de la cou- Jeu couronne – rondelle d’arrêt ronne du couple conique arrière et serrer les 0.10–0.20 mm (0.0039–0.0079 in) vis et les écrous aux couples spécifiés. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
  • Page 306 TRANSMISSION PAR CARDAN Masselotte d’outil de pose de joint de roulement de fourche 90890-01184 Poids de montage de rechange YM-A9409-7 Accessoire d’outil de pose de joint de roulement de fourche 90890-01186 Accessoire de remplacement (27 YM-A9409-1 6. Monter: • Joint de cardan 4.
  • Page 307 TRANSMISSION PAR CARDAN Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 3. Monter: • Bague d’étanchéité “1” • Rondelle “2” (se servir du poids de montage de joint de fourche “3” et de l’accessoire de l’outil de 9. Monter: montage de joint de fourche “4”) •...
  • Page 308 TRANSMISSION PAR CARDAN Position de montage “a” 8.5–10.0 mm (0.33–0.39 in) 6. Monter: • Joint de cardan • Couple conique arrière N.B.: Aligner les cannelures de l’arbre de transmis- sion et le joint de cardan. 7. Serrer: • Écrous de couple conique arrière Écrou de carter de couple coni- que arrière 42 Nm (4.2 m·kg, 30 ft·lb)
  • Page 309 MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 DÉPOSE DU CAPTEUR DE POSITION DE LA BOÎTE DE VITESSES (FJR13AE)....................5-8 DÉPOSE DU MOTEUR (FJR13A) ............5-8 DÉPOSE DU MOTEUR (FJR13AE)............5-8 REPOSE DU MOTEUR ................5-8 REPOSE DU CAPTEUR DE POSITION DE LA BOÎTE DE VITESSES (FJR13AE)....................
  • Page 310 EMBRAYAGE ....................5-46 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE..............5-58 CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS ............ 5-58 CONTRÔLE DES DISQUES LISSES ............. 5-59 CONTRÔLE DE LA PLAQUE-RESSORT D’EMBRAYAGE....5-59 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE........5-59 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ..........5-59 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ........... 5-60 CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE D’EMBRAYAGE.....
  • Page 311 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE.............. 5-86 DÉPOSE DE L’ARBRE MENANT DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ................... 5-92 DÉMONTAGE DE L’ARBRE DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ... 5-92 DÉMONTAGE DE L’ARBRE MENÉ DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ................... 5-92 CONTRÔLE DE L’ARBRE MENANT DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ................... 5-93 CONTRÔLE DE L’ARBRE MENÉ DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ...................
  • Page 312 BOÎTE DE VITESSES ................. 5-122 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES ..........5-129 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION......5-129 CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION........5-129 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES........... 5-130 MONTAGE DE L’ARBRE PRIMAIRE ET DE L’ARBRE SECONDAIRE..................5-130 REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES ..........
  • Page 314 DÉPOSE DU MOTEUR FAS23710 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du tube d’échappement équipé 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
  • Page 315 DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites (FJR13A) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ROUE AVANT” à la page Garde-boue avant 4-17. Boîtier de filtre à air Se reporter à...
  • Page 316 DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites (FJR13A) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Goujon Durite de mise à l’air du carter moteur Coupleur de bobine de stator Déconnecter. Coupleur de contacteur de niveau d’huile Déconnecter.
  • Page 317 DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites (FJR13AE) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ROUE AVANT” à la page Garde-boue avant 4-17.
  • Page 318 DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites (FJR13AE) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ACTIONNEUR DE CHANGE- Couvercle du capteur de position de la boîte de MENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLEC- vitesses TEUR (FJR13AE)”...
  • Page 319 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 49 Nm (4.9 m kg, 35 ft • • • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft •...
  • Page 320 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 49 Nm (4.9 m kg, 35 ft • • • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft •...
  • Page 321 DÉPOSE DU MOTEUR FT3P66033 N.B.: DÉPOSE DU CAPTEUR DE POSITION DE LA Desserrer la vis d’entretoise à l’aide de la clé BOÎTE DE VITESSES (FJR13AE) pour axe de pivot “1” et de l’embout d’adaptation 1. Déconnecter: d’axe de pivot “2”. •...
  • Page 322 DÉPOSE DU MOTEUR • Vis de montage du moteur (côté avant supé- 5. Serrer: rieur gauche) “5” • Vis d’entretoise “1” • Vis de montage du moteur (côté avant infé- Vis d’entretoise rieur gauche) “6” 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) •...
  • Page 323 DÉPOSE DU MOTEUR Vis de pincement (côté avant) 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) 10.Serrer: • Vis de pincement (côté arrière) “11” Vis de pincement (côté arrière) 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) N.B.: 13.Monter: Serrer les vis de pincement (côté arrière) une à •...
  • Page 324 DÉPOSE DU MOTEUR N.B.: Aligner le repère poinçonné “a” sur la pédale de frein et le repère poinçonné “b” de l’axe de péda- le de frein. 3. Régler: • Capteur de position de la boîte de vitesses Se reporter à “RÉGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE LA BOÎTE DE VITESSES (FJR13AE)”...
  • Page 325 DÉPOSE DU MOTEUR f. Serrer les vis “3” du capteur de position de la boîte de vitesses au couple une fois le régla- ge de l’inclinaison effectué. Vis du capteur de position de la boîte de vitesses 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) ®...
  • Page 326 ARBRES À CAMES FAS23760 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carénage de droite Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à...
  • Page 327 ARBRES À CAMES Dépose des arbres à cames Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION” à la page 7-4. Se reporter à “ROTOR DE CAPTAGE” à la Couvercle de rotor de captage page 5-39.
  • Page 328 ARBRES À CAMES FAS23810 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES 1. Aligner: • Repère “T” du rotor de captage (et le plan de joint du carter) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 329 ARBRES À CAMES Outil de maintien de rotor 90890-01235 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 FAS23850 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES 1. Contrôler: • Bossage des cames 3. Mesurer: Décoloration bleue/piqûres/rayures → Rem- • Faux-rond d’arbre à cames Hors spécifications →...
  • Page 330 ARBRES À CAMES c. Installer les goujons et les chapeaux d’arbre FAS23870 à cames. CONTRÔLE DES PIGNONS D’ARBRE À N.B.: CAMES • Serrer les vis de chapeau d’arbre à cames par 1. Contrôler: étapes et en suivant un ordre entrecroisé, en •...
  • Page 331 ARBRES À CAMES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM • S’assurer que les orifices “a” de la came du cy- a. Enfoncer légèrement à la main la tige du ten- lindre n°4 et les repères “b” et “c” des pignons deur de chaîne de distribution dans le loge- d’arbre à...
  • Page 332 ARBRES À CAMES • Installer d’abord l’arbre à cames d’échappe- E3 E ment et veiller à maintenir la chaîne de distribu- tion aussi tendue que possible du côté échappement. • Veiller à ce que les repères “b” et “c” des pi- gnons d’arbre à...
  • Page 333 ARBRES À CAMES Vis à chapeau du tendeur de chaîne de distribution 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 7. Tourner: • Vilebrequin (quelques tours dans le sens des aiguilles d’une montre) 8.
  • Page 334 “1” sur les plans de joint du couvre-culasse et du joint de couvre-culasse. • Appliquer de la pâte Yamaha bond No.1215 “2” sur les plans de joint du couvre-culasse et de la culasse. • Serrer les vis de couvre-culasse en procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
  • Page 335 CULASSE FAS24100 CULASSE Dépose de la culasse (10) 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 2nd 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • Final Specified angle 175–185˚ 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
  • Page 336 CULASSE FAS24120 M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM DÉPOSE DE LA CULASSE a. Placer un réglet “1” et un calibre d’épaisseur 1. Déposer: “2” en travers de la culasse. • Vis de culasse N.B.: • Desserrer les vis dans l’ordre illustré. •...
  • Page 337 CULASSE Vis de culasse (M10) 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) e. Resserrer les vis de culasse dans l’ordre de serrage illustré de sorte à atteindre un angle de 175–185°. Vis de culasse (M10) Dernier L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL Angle spécifié...
  • Page 338 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-22. Poussoir de soupape Cale de soupape Clavette de soupape Siège supérieur de ressort Ressort de soupape d’admission...
  • Page 339 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24280 3. Déposer: DÉPOSE DES SOUPAPES • Clavettes de soupape Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les N.B.: soupapes et leurs éléments associés. Déposer les clavettes de soupape en compri- N.B.: mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou- Avant de déposer les éléments internes de la pape “1”...
  • Page 340 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 1. Mesurer: • Jeu entre queue et guide de soupape Hors spécifications → Remplacer le guide de soupape. • Jeu entre queue et guide de soupape = Diamètre intérieur de guide de soupape “a” diamètre de queue de soupape “b” Jeu entre queue et guide de sou- b.
  • Page 341 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer: Extracteur de guide de soupape • Déformation de queue de soupape (ø 5) Hors spécifications → Remplacer la soupa- 90890-04097 Extracteur de guide de soupape N.B.: (5.0 mm) • En cas de mise en place d’une soupape neu- YM-04097 Outil de repose de guide de sou- ve, toujours remplacer également le guide de...
  • Page 342 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM b. Enduire la queue de soupape d’huile au bi- a. Appliquer du bleu de Prusse (Dykem) “b” sur sulfure de molybdène. la portée de soupape. c.
  • Page 343 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE j. Mesurer à nouveau la largeur du siège de Force de ressort de compres- soupape “c”. Si la largeur du siège de soupa- sion monté (admission) pe est hors spécifications, surfacer à nou- 136.00–158.00 N (30.57–35.52 lb) veau et roder le siège de soupape.
  • Page 344 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24340 • Installer les ressorts de soupape en veillant à REPOSE DES SOUPAPES orienter leur pas le plus grand “a” vers le haut. Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les soupapes et leurs éléments associés. 1.
  • Page 345 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extrémité de la soupape à l’aide d’un maillet en plastique. FCA13800 ATTENTION: Appliquer une force excessive sur l’extrémi- té de la soupape risque d’endommager la soupape.
  • Page 346 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24480 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT” à la page 7-1. Boîtier de filtre à...
  • Page 347 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Lanceur de démarreur Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-34...
  • Page 348 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose de la bobine de stator Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Support de bobine de stator équipée Bobine de stator équipée Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-35...
  • Page 349 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24490 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • Vis du rotor d’alternateur “1” • Rondelle N.B.: Desserrer la vis de rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de la clé à sangles “3”. Clé...
  • Page 350 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Monter le pignon du lanceur de démarreur sur le lanceur de démarreur et maintenir ce dernier. b. Lorsque le pignon du lanceur de démarreur tourne dans le sens des aiguilles d’une mon- tre “A”, le lanceur du démarreur et le pignon du lanceur doivent s’engrener.
  • Page 351 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR 3. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur l’œillet du fil de la bobine de stator com- plète) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 4. Monter: • Joint du couvercle d’alternateur • Couvercle d’alternateur Vis du couvercle d’alternateur...
  • Page 352 ROTOR DE CAPTAGE FAS24520 ROTOR DE CAPTAGE Dépose du rotor de captage 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
  • Page 353 Aligner la rainure “a” du pignon de vilebrequin et la saillie “b” du rotor de captage. 3. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur l’œillet du fil du capteur de position de vi- lebrequin) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 5-40...
  • Page 354 ROTOR DE CAPTAGE 4. Monter: • Joint de couvercle de rotor de captage • Couvercle de rotor de captage Vis de couvercle de rotor de cap- tage 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) N.B.: Serrer les vis de couvercle de rotor de captage en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
  • Page 355 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION” à la page 7-4. Fil de démarreur Déconnecter. Démarreur équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 356 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Couvercle avant du démarreur Balai Siège de balai (ainsi que les balais) Rondelle Rondelle-frein Bague d’étanchéité Roulement Couvercle arrière du démarreur Entretoise épaulée Joint torique Carcasse du démarreur Induit équipé...
  • Page 357 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24790 CONTRÔLE DU DÉMARREUR Multimètre 1. Contrôler: 90890-03112 • Collecteur Multimètre analogue Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier YU-03112-C de verre de grain n°600. 2. Mesurer: Enroulement d’induit • Diamètre du collecteur “1” Résistance du collecteur “1” Hors spécifications →...
  • Page 358 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 7. Contrôler: • Dents de pignon Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon. 8. Contrôler: • Roulement • Bague d’étanchéité Endommagement/usure → Remplacer toute pièce défectueuse. FAS24800 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter: • Siège de balai “1” N.B.: Aligner l’onglet “a” du siège de balai et l’onglet “b”...
  • Page 359 EMBRAYAGE FAS25060 EMBRAYAGE Dépose du couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • (10) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carénage de droite Se reporter à...
  • Page 360 EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 18 17 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 11 10 9,12 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 361 EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 18 17 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 11 10 9,12 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 362 EMBRAYAGE Dépose du maître-cylindre d’embrayage (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- Liquide d’embrayage BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13A)” à la page 3-20. Couvercle du réservoir de maître-cylindre d’em- brayage Support de membrane du réservoir de maître- cylindre d’embrayage Membrane du réservoir de maître-cylindre d’embrayage...
  • Page 363 EMBRAYAGE Dépose du maître-cylindre d’embrayage (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Maître-cylindre d’embrayage Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. * Enduire de graisse au silicone. 5-50...
  • Page 364 EMBRAYAGE Dépose de l’actionneur d’embrayage et du maître-cylindre d’embrayage (FJR13AE) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 19 Nm (1.9 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
  • Page 365 EMBRAYAGE Dépose de l’actionneur d’embrayage et du maître-cylindre d’embrayage (FJR13AE) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 19 Nm (1.9 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
  • Page 366 EMBRAYAGE Démontage du maître-cylindre d’embrayage (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tige de poussée du maître-cylindre d’embraya- Manchon antipoussière Circlip Rondelle Nécessaire de réparation du maître-cylindre d’embrayage Corps de maître-cylindre d’embrayage Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
  • Page 367 EMBRAYAGE Démontage du maître-cylindre d’embrayage (FJR13AE) ∗ Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation du maître-cylindre d’embrayage Corps de maître-cylindre d’embrayage Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. * Enduire de graisse au silicone. 5-54...
  • Page 368 EMBRAYAGE Dépose du récepteur hydraulique de l’embrayage (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- Liquide d’embrayage BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13A)” à la page 3-20. Vis de raccord de durite d’embrayage Rondelle en cuivre Durite d’embrayage Déconnecter.
  • Page 369 EMBRAYAGE Dépose du récepteur hydraulique de l’embrayage (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- Liquide d’embrayage BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13AE)” à la page 3-20. Vis de raccord de durite d’embrayage Rondelle en cuivre Durite d’embrayage Déconnecter.
  • Page 370 EMBRAYAGE Démontage du récepteur hydraulique de l’embrayage 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Piston du récepteur hydraulique de l’embrayage Ressort du récepteur hydraulique de l’embraya- Joint du piston de récepteur hydraulique de l’embrayage Vis de purge d’air Corps du récepteur hydraulique de l’embrayage...
  • Page 371 EMBRAYAGE FAS25080 6. Déposer: DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE • Entretoise “1” 1. Déposer: • Cloche d’embrayage • Couvercle d’embrayage “1” N.B.: N.B.: • Introduire un tournevis à tête cruciforme dans Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en un des orifices de la cloche d’embrayage et du procédant par étapes et dans un ordre entrecroi- pignon mené...
  • Page 372 EMBRAYAGE Épaisseur de disque garni 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in) Limite d’usure 2.80 mm (0.1102 in) FAS25130 CONTRÔLE DE LA PLAQUE-RESSORT D’EMBRAYAGE 1. Contrôler: • Plaque-ressort d’embrayage Endommagement → Remplacer. 2. Contrôler: • Siège de plaque-ressort d’embrayage Endommagement → Remplacer. FAS25150 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE 1.
  • Page 373 EMBRAYAGE Bruits de fonctionnement excessifs → Rem- N.B.: placer à la fois la cloche d’embrayage et le vi- Des cannelures de noix d’embrayage piquées lebrequin. sont à l’origine d’un fonctionnement irrégulier de l’embrayage. FAS25250 REPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Monter: FAS25170 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION •...
  • Page 374 EMBRAYAGE 2. Monter: N.B.: • Entretoise “1” • Monter le siège du siège de ressort d’amortis- N.B.: seur d’embrayage repéré de peinture blanche Installer l’entretoise en orientant les deux orifi- et le bord “a” vers l’extérieur. ces pour vis vers la noix d’embrayage. •...
  • Page 375 EMBRAYAGE N.B.: Serrer les vis du couvercle d’embrayage dans l’ordre de serrage préconisé. 1,11 2,12 L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS25280 3,13 DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE D’EMBRAYAGE FCA13840 FT3P66068 ATTENTION: RODAGE DES DISQUES GARNIS NEUFS • Le démontage des éléments d’un embraya- (FJR13AE) ge hydraulique est rarement nécessaire.
  • Page 376 EMBRAYAGE • Nécessaire de réparation du maître-cylindre N.B.: d’embrayage Placer un récipient sous le maître-cylindre et Rouille/rayures/usure → Remplacer à la fois sous l’extrémité de la durite pour recueillir tout le maître-cylindre d’embrayage et le néces- reste de liquide d’embrayage. saire de réparation du maître-cylindre d’em- brayage.
  • Page 377 EMBRAYAGE Liquide recommandé DOT 4 FWA13370 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement du liquide d’em- brayage du type spécifié. D’autres liquides risquent d’attaquer les joints en caout- chouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement de l’embrayage. 2. Monter: • Faire l’appoint avec du liquide d’embraya- •...
  • Page 378 EMBRAYAGE 6. Contrôler: 2. Remplir: • Fonctionnement du levier d’embrayage • Réservoir de maître-cylindre d’embrayage Sensation molle ou spongieuse → Purger le (de la quantité spécifiée du liquide d’em- circuit de freinage. brayage recommandé) Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- Liquide recommandé...
  • Page 379 EMBRAYAGE 4. Contrôler: 5. Contrôler: • Niveau du liquide d’embrayage • Course du plateau de pression Sous le repère de niveau minimum “a” → Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- Ajouter du liquide d’embrayage du type re- BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13AE)” à la commandé...
  • Page 380 EMBRAYAGE 3. Contrôler: Course du plateau Solution • Course du plateau de pression de pression Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- Course du plateau de BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13AE)” à la Activer le mode de pression avant le page 3-20. diagnostic de pan- remplacement du kit 4.
  • Page 381 EMBRAYAGE • Rondelles en cuivre “2” FAS25340 MONTAGE DU RÉCEPTEUR HYDRAULIQUE • Durite d’embrayage “3” D’EMBRAYAGE N.B.: FW3P61018 AVERTISSEMENT Introduire l’extrémité de la durite d’embrayage dans un récipient et pomper soigneusement le li- • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier quide d’embrayage.
  • Page 382 EMBRAYAGE FCA13420 ATTENTION: Le liquide d’embrayage risque d’endomma- ger les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement les éclaboussures de liquide d’embrayage. N.B.: Pour obtenir un relevé correct du niveau, le som- met du réservoir de liquide d’embrayage doit être à...
  • Page 383 EMBRAYAGE 5. Contrôler: • Fonctionnement du levier d’embrayage (FJR13A) Sensation molle ou spongieuse → Purger le circuit de freinage. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13A)” à la page 3-20 et “PURGE DU CIRCUIT D’EM- BRAYAGE HYDRAULIQUE (FJR13AE)” à la page 3-20.
  • Page 384 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) FT3P66037 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) Dépose de l’actionneur de changement de vitesse, de la tige de sélecteur et du contacteur de sélec- teur au pied 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
  • Page 385 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) Dépose de l’actionneur de changement de vitesse, de la tige de sélecteur et du contacteur de sélec- teur au pied 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
  • Page 386 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) FT3P66038 DÉPOSE DE L’ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE 1. Déposer: • Actionneur de changement de vitesse M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Faire passer une tige de 5 mm de diamètre “1”...
  • Page 387 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) • Pivot de sélecteur “7” • Vis du pivot du sélecteur Vis du pivot du sélecteur 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) ® LOCTITE N.B.: • Placer la saillie “a” du sélecteur entre les extré- mités “b”...
  • Page 388 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) f. Serrer les vis “3” du contacteur du sélecteur FT3P66042 REPOSE DE L’ACTIONNEUR DE au pied au couple une fois le réglage de l’in- CHANGEMENT DE VITESSE clinaison effectué. 1. Monter: •...
  • Page 389 ACTIONNEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLECTEUR (FJR13AE) f. Serrer les vis de la tige de sélecteur au cou- ple spécifié. Vis de tige de sélecteur 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) g. En cas de desserrement des contre-écrous, les resserrer à...
  • Page 390 ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25410 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Cloche d’embrayage 5-46. FJR13AE Se reporter à “ACTIONNEUR DE CHANGE- Tige de sélecteur MENT DE VITESSE ET TIGE DE SÉLEC- TEUR (FJR13AE)”...
  • Page 391 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Butée du ressort de rappel Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-78...
  • Page 392 ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25420 CONTRÔLE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR 1. Contrôler: • Arbre de sélecteur Déformations/usure/endommagement → Remplacer. • Ressort de rappel d’arbre de sélecteur Endommagement/usure → Remplacer. FAS25430 CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 3. Monter: 1. Contrôler: • Bras de sélecteur “1” •...
  • Page 393 ARBRE DE SÉLECTEUR N.B.: Accrocher l’extrémité du ressort d’arbre de sé- lecteur à sa butée “2”. 3. Monter: • Bras de sélecteur avant “1” Vis de bras de sélecteur avant 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: Aligner le repère poinçonné “a” du bras de sé- lecteur avant et le repère poinçonné...
  • Page 394 POMPE À HUILE FAS24920 POMPE À HUILE Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” à la page 3-16. Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION”...
  • Page 395 POMPE À HUILE Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Crépine à huile Goujon Pompe à huile Clapet de décharge équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-82...
  • Page 396 POMPE À HUILE Démontage de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle du corps de la pompe à huile Goupille Rotor intérieur de pompe à huile Rotor extérieur de pompe à huile Goupille Rondelle Pignon mené de pompe à huile Corps de la pompe à...
  • Page 397 POMPE À HUILE FAS24960 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE Jeu en bout rotor intérieur à rotor 1. Contrôler: extérieur • Pignon mené de pompe à huile Moins de 0.12 mm (0.0047 in) Limite • Corps de la pompe à d’huile 0.20 mm (0.0079 in) •...
  • Page 398 POMPE À HUILE FAS24980 FAS25050 CONTRÔLE DES TUYAUX D’ALIMENTATION REPOSE DU CARTER D’HUILE D’HUILE 1. Monter: Les étapes suivantes s’appliquent à chacun des • Joint du carter d’huile tuyaux d’alimentation d’huile. • Carter d’huile 1. Contrôler: • Tuyaux d’alimentation d’huile Vis de carter d’huile Endommagement →...
  • Page 399 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE FAS25710 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Dépose de la transmission intermédiaire (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Moteur page 5-1. Se reporter à “POMPE À HUILE” à la page Carter d’huile/Pompe à huile 5-81.
  • Page 400 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Dépose de la transmission intermédiaire (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle-frein Pignon menant intermédiaire Arbre menant intermédiaire équipé Entretoise Pignon mené intermédiaire Retenue de roulement Roulement Cale de pignon d’attaque intermédiaire Roulement Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 401 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Dépose de la transmission intermédiaire (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Moteur page 5-1. Se reporter à “POMPE À HUILE” à la page Carter d’huile/Pompe à huile 5-81. Couvercle de carter de transmission intermé- diaire Joint de couvercle de carter de transmission in- termédiaire...
  • Page 402 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Dépose de la transmission intermédiaire (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon menant intermédiaire Arbre menant intermédiaire équipé Entretoise Pignon mené intermédiaire Retenue de roulement Roulement Cale de pignon d’attaque intermédiaire Roulement Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 403 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Démontage de l’arbre menant de transmission intermédiaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupelle Siège de ressort Ressort amortisseur Came d’amortissement menée Came d’amortissement menante Arbre menant intermédiaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-90...
  • Page 404 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Démontage de l’arbre mené de transmission intermédiaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Écrou de pignon mené intermédiaire Arbre mené intermédiaire Pignon mené intermédiaire Retenue de roulement Roulement Logement de roulement d’arbre mené intermé- diaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
  • Page 405 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE FAS25730 DÉPOSE DE L’ARBRE MENANT DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 1. Déposer: • Écrou de pignon menant intermédiaire “1” • Rondelle-frein “2” M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Redresser l’onglet de rondelle-frein. b. Desserrer l’écrou du pignon d’attaque inter- médiaire.
  • Page 406 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 3. Contrôler: • Ressort amortisseur Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 4. Contrôler: • Roulement Endommagement/piqûres → Remplacer. FAS25790 CONTRÔLE DE L’ARBRE MENÉ DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE c. Déposer l’écrou du pignon conique mené in- 1. Contrôler: termédiaire. • Pignon mené intermédiaire L LLL L LLL L LLL...
  • Page 407 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Clé de retenue de roulement 90890-04140 Clé de retenue de roulement d’ar- bre menant de transmission in- termédiaire YM-04140 c. Serrer la retenue de roulement au couple spécifié. b. Gauchir le filet à l’aide d’un chasse-goupille. Retenue de roulement 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) L LLL L LLL...
  • Page 408 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Monter: FAS25870 REPOSE DE L’ARBRE MENÉ DE • Rondelle-frein “1” TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE • Écrou de pignon menant intermédiaire “2” 1.
  • Page 409 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 2. S’assurer que les pignons intermédiaires Outil de mesure du jeu entredent tournent régulièrement. de pignon 90890-01467 FT3P61025 YM-01467 REPOSE DU COUVERCLE DU CARTER DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 1. Monter: • Couvercle de carter de transmission intermé- diaire • Vis de couvercle de carter de transmission in- termédiaire N.B.: Enduire le filet des vis “1”...
  • Page 410 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE FCA14050 ATTENTION: Ne pas serrer à l’excès les vis de logement de roulement d’arbre mené intermédiaire, sous peine d’avoir trop peu de jeu entredent, ce qui risque d’endommager les pignons in- termédiaires. Si les vis sont serrées à l’ex- cès, les desserrer jusqu’à...
  • Page 411 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 11.Mesurer: M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Disposer les pignons intermédiaires et la ou • Jeu entredent de pignon de transmission in- les cales d’épaisseur correcte, calculée sur la termédiaire base des informations données sur le carter Hors spécifications →...
  • Page 412 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE c. Pour calculer l’épaisseur de cale “B” du pi- Centièmes Chiffre arrondi gnon conique mené intermédiaire, utiliser la 0, 1, 2 formule suivante: 3, 4, 5, 6, 7 Épaisseur de cale de pignon conique mené intermédiaire 8, 9 “B”...
  • Page 413 CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur (FJR13A) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • • • 2nd 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • (10) 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
  • Page 414 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur (FJR13A) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • • • 2nd 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • (10) 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
  • Page 415 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur (FJR13AE) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • • • 2nd 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft (10) • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
  • Page 416 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur (FJR13AE) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • • • 2nd 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft (10) • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
  • Page 417 CARTER MOTEUR Dépose du déflecteur d’huile et des roulements 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 418 CARTER MOTEUR Dépose du déflecteur d’huile et des roulements 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 419 CARTER MOTEUR FAS25550 non sur ses plans de joint. Procéder lente- DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR ment et avec soin de sorte à séparer unifor- 1. Retourner le moteur. mément les deux demi-carters. 2. Déposer: • Vis du carter moteur FAS25580 N.B.: CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR •...
  • Page 420 ATTENTION: déflecteur d’huile 2) Avant de serrer les vis de carter moteur, s’assurer que les pignons de la boîte de vi- Pâte à joint Yamaha 1215 tesses s’engrènent correctement lorsque le 90890-85505 tambour de sélection est tourné à la main.
  • Page 421 CARTER MOTEUR FW3P61014 AVERTISSEMENT Si cet angle est dépassé par mégarde, il ne faut jamais desserrer la vis et la resserrer. Il faut refaire le serrage avec une vis neuve. FC3P61033 13 21 19 22 ATTENTION: • Ne pas effectuer le serrage supplémentaire à...
  • Page 422 CARTER MOTEUR Vis de carter moteur “11”, “12” 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) Vis de carter moteur “13”, “14” 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de carter moteur “15”–“31” 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: Serrer les vis de carter moteur dans l’ordre de serrage préconisé...
  • Page 423 BIELLES ET PISTONS FT3P61027 BIELLES ET PISTONS Dépose des bielles et pistons Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-100. Chapeau de bielle Coussinet inférieur de tête de bielle Clip d’axe de piston Axe de piston Piston Bielle...
  • Page 424 BIELLES ET PISTONS FAS26030 DÉPOSE DES BIELLES ET PISTONS Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des bielles et chacun des pistons. 1. Déposer: • Chapeau de bielle “1” N.B.: Repérer la position d’origine de chaque bielle afin de pouvoir effectuer un remontage correct. 2.
  • Page 425 BIELLES ET PISTONS d. Si la valeur obtenue ne correspond pas aux N.B.: spécifications, remplacer à la fois le piston et Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le ses segments. cylindre de côté à côté et d’avant en arrière. Cal- e.
  • Page 426 BIELLES ET PISTONS 2. Monter: 1. Contrôler: • Segment de piston • Axe de piston Décoloration bleue/gorges → Remplacer (dans le cylindre) l’axe de piston, puis contrôler le circuit de N.B.: graissage. Installer les segments dans le cylindre en les 2.
  • Page 427 BIELLES ET PISTONS • Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de piston = Diamètre d’alésage d’axe de piston “b” - diamètre extérieur d’axe de piston “a” Jeu entre axe de piston et alésa- ge d’axe de piston 0.004–0.024 mm (0.00016– 0.00094 in) ®...
  • Page 428 BIELLES ET PISTONS Si le jeu entre maneton de vilebrequin et coussinet de tête de bielle est incorrect, sé- lectionner les coussinets de tête de bielle de remplacement. Par exemple, si les chiffres pour la bielle P et la masse de vilebrequin P correspondent respectivement à...
  • Page 429 BIELLES ET PISTONS • Cylindre N.B.: (à l’aide du lubrifiant recommandé) • Enduire l’axe de piston d’huile moteur. • S’assurer que le repère “Y” “a” de la bielle est Lubrifiant recommandé orienté vers la gauche lorsque le repère poin- Huile moteur çonné...
  • Page 430 BIELLES ET PISTONS c. Resserrer les écrous de bielle de sorte à at- teindre un angle de 115–125°. Écrou de bielle (dernier serrage) Angle spécifié de 115–125° FWA13400 AVERTISSEMENT Si l’angle de serrage spécifié est dépassé par mégarde, ne jamais desserrer l’écrou de biel- le et le resserrer.
  • Page 431 VILEBREQUIN FAS25950 VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-100. Se reporter à “BALANCIERS” à la page Poids d’équilibrage 5-133. Se reporter à “BIELLES ET PISTONS” à la Chapeaux de bielle page 5-110.
  • Page 432 VILEBREQUIN FAS26040 3. Mesurer: DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON • Jeu entre tourillon et coussinet de tourillon de DE VILEBREQUIN vilebrequin 1. Déposer: Hors spécifications → Remplacer les coussi- • Demi-coussinets supérieurs de tourillon de nets de tourillon de vilebrequin. vilebrequin (du demi-carter supérieur) Jeu de fonctionnement de tou-...
  • Page 433 VILEBREQUIN 4. Sélectionner: • Coussinets de tourillon de vilebrequin (J –J N.B.: • Les chiffres “A” poinçonnés sur la demi-carter inférieur et les chiffres “B” poinçonnés sur la masse de vilebrequin servent à déterminer la taille des coussinets de remplacement. •...
  • Page 434 VILEBREQUIN Code de couleur de coussinet 2.Noir 3.Brun 4.Vert 5.Jaune 6.Rose 7.Rouge 8.Blanc FAS26200 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Monter: • Demi-coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin (dans le demi-carter supérieur) • Demi-coussinets inférieurs de tourillon de vi- lebrequin (sur le demi-carter inférieur) N.B.: •...
  • Page 435 BOÎTE DE VITESSES FAS26240 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-100. Se reporter à “ARBRE DE SÉLECTEUR” à Doigt de verrouillage la page 5-77.
  • Page 436 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection (FJR13A) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Fourchette de sélection C Arbre primaire équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-123...
  • Page 437 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-100. Se reporter à “ARBRE DE SÉLECTEUR” à Doigt de verrouillage la page 5-77.
  • Page 438 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection (FJR13AE) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tambour de sélection équipé Fourchette de sélection C Arbre primaire équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 439 BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre primaire complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon baladeur de 2 e Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon baladeur de 5 e Entretoise dentée Rondelle dentée Circlip Pignon baladeur de 3 e Pignon baladeur de 4 e Entretoise épaulée Arbre primaire/pignon menant de 1 re...
  • Page 440 BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon menant intermédiaire Rondelle Pignon mené de 2 e Entretoise épaulée Rondelle Pignon mené de 5 e Circlip Rondelle dentée Pignon mené de 3 e Entretoise dentée Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon mené...
  • Page 441 BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle Arbre secondaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-128...
  • Page 442 BOÎTE DE VITESSES FAS26250 FWA12840 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT 1. Déposer: Ne pas tenter de redresser une barre de gui- • Arbre primaire équipé dage de fourchette de sélection déformée. N.B.: Déposer l’arbre primaire équipé à l’aide des vis d’extracteur à...
  • Page 443 BOÎTE DE VITESSES FAS26300 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1. Mesurer: • Déformation d’arbre primaire (à l’aide d’un dispositif de centrage et d’un comparateur à cadran “1”) Hors spécifications → Remplacer l’arbre pri- maire. Limite de faux-rond de l’arbre pri- maire 4.
  • Page 444 BOÎTE DE VITESSES 2. Monter: FAS26350 • Retenue de rondelle d’arrêt dentée “1” REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES • Rondelle d’arrêt dentée “2” 1. Monter: N.B.: • Arbre primaire équipé “1” • Vis de logement de roulement d’arbre primai- •...
  • Page 445 BOÎTE DE VITESSES • Courte barre de guidage de fourchette de sé- lection • Fourchette de sélection R (droite) • Fourchette de sélection L (gauche) • Grande barre de guidage de fourchette de sélection N.B.: Le repère poinçonné sur les fourchettes de sé- lection doit être orienté...
  • Page 446 BALANCIERS FT3P61031 BALANCIERS Dépose du balancier avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-100. Levier d’arbre d’équilibrage Arbre d’équilibrage avant de vilebrequin Rondelle Roulement Pignon de balancier avant Amortisseur Poids d’équilibrage Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 447 BALANCIERS Dépose du balancier arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION” à la page 7-4. Se reporter à “ROTOR DE CAPTAGE” à la Couvercle de rotor de captage page 5-39. Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Couvercle d’embrayage 5-46.
  • Page 448 BALANCIERS FAS26120 CONTRÔLE DES BALANCIERS 1. Contrôler: • Pignon de balancier avant Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon de balancier avant et le vilebrequin. • Pignon de balancier arrière Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon de balancier arrière et la cloche d’em- brayage.
  • Page 449 BALANCIERS • Vis de pincement “2” d’arbre d’équilibrage avant Vis de levier d’arbre d’équilibrage avant 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) Vis de pincement d’arbre d’équili- brage avant 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL S’assurer que l’arbre d’équilibrage ne tourne...
  • Page 450 BALANCIERS • Aligner le repère poinçonné “b” du contrepoids M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Aligner les repères poinçonnés “a” du contre- de balancier et le repère “c” du pignon de ba- poids de balancier et le repère poinçonné “b” lancier.
  • Page 451 BALANCIERS • Vis de pincement “2” d’arbre d’équilibrage ar- rière Vis de levier d’arbre d’équilibrage arrière 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) Vis de pincement d’arbre d’équili- brage arrière 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
  • Page 452 BALANCIERS 5-139...
  • Page 453 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR....................6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR ..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR ............... 6-3 RADIATEUR D’HUILE ..................6-4 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE ........... 6-5 REPOSE DU RADIATEUR D’HUILE ............6-5 THERMOSTAT....................6-6 CONTRÔLE DU THERMOSTAT .............. 6-8 REPOSE DU THERMOSTAT ..............6-8 POMPE À...
  • Page 454 RADIATEUR FAS26380 RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 455 RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 456 RADIATEUR FAS26390 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler: • Ailettes du radiateur Obstructions → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Endommagement → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. b. Exercer la pression spécifiée pendant dix se- condes et s’assurer qu’elle ne tombe pas.
  • Page 457 RADIATEUR D’HUILE FAS26410 RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” à la page 3-16. Vidanger. Liquide de refroidissement Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-27. Radiateur Se reporter à...
  • Page 458 RADIATEUR D’HUILE FAS26420 Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA- CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE TEUR” à la page 6-3. 1. Contrôler: • Radiateur d’huile Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 2. Contrôler: • Durite d’arrivée du radiateur d’huile • Durite de sortie du radiateur d’huile •...
  • Page 459 THERMOSTAT FAS26440 THERMOSTAT Dépose du thermostat 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 460 THERMOSTAT Dépose du thermostat 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à...
  • Page 461 THERMOSTAT FAS26450 2. Contrôler: CONTRÔLE DU THERMOSTAT • Logement du thermostat 1. Contrôler: Craquelures/endommagement → Rempla- • Thermostat cer. Ne s’ouvre pas à 71–85 °C (159.8–185.0 °F) 3. Contrôler: → Remplacer. • Durites de thermostat • Tuyaux de thermostat • Durite d’arrivée de radiateur •...
  • Page 462 THERMOSTAT 4. Contrôler: • Circuit de refroidissement Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce défectueuse. 5. Mesurer: • Pression d’ouverture du bouchon de radia- teur En dessous de la pression spécifiée → Rem- placer le bouchon du radiateur. Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA- TEUR”...
  • Page 463 POMPE À EAU FAS26500 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Ne déposer la pompe à eau que si le niveau de liquide de refroidissement est anormale- ment bas ou si le liquide contient de l’huile moteur.
  • Page 464 POMPE À EAU Démontage de la pompe à eau Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de corps de la pompe à eau Joint torique Circlip Arbre de pompe Support de caoutchouc-amortisseur Caoutchouc-amortisseur Joint de pompe à eau Bague d’étanchéité Roulement Corps de la pompe à...
  • Page 465 • Poser le joint de la pompe à eau à l’aide des outils spéciaux. • Avant de monter le joint de pompe à eau, en- duire le corps de pompe à eau “3” de pâte à ® joint Yamaha n°1215 (Three Bond No.1215 “2”. 6-12...
  • Page 466 90890-04058 Outil de montage de roulement Limite d’inclinaison de l’arbre de (40 mm) pompe YM-04058 0.15 mm (0.006 in) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 1. Réglet 2. Turbine 5. Monter: A. Enfoncer. • Turbine “1”...
  • Page 467 POMPE À EAU • Lubrifier le joint torique d’une fine couche de graisse à base de savon au lithium. 2. Remplir: • Circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- dissement recommandé) Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT”...
  • Page 468 POMPE À EAU 6-15...
  • Page 469 CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT..............7-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-2 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ...... 7-2 REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-2 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION............
  • Page 470 RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • • • Ordre Travail/pièces à...
  • Page 471 RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26630 • Ne pas toucher la base du capteur de car- DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT burant. 1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- chon de remplissage à l’aide d’une pompe. FAS26670 2. Déposer: CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À •...
  • Page 472 RÉSERVOIR DE CARBURANT N.B.: • Remonter la durite d’alimentation sur le tuyau d’arrivée aux injecteurs de sorte à entendre le déclic de la connexion. • Pour remonter la durite d’alimentation sur le tuyau d’arrivée aux injecteurs, faire d’abord glisser le cache “1” du connecteur de durite d’alimentation à...
  • Page 473 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FAS26970 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de la rampe de boîtiers d’injection 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à...
  • Page 474 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de la rampe de boîtiers d’injection 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Durite de bloc de contrôle du plongeur 2 Déconnecter.
  • Page 475 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose des injecteurs 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur du capteur de position de papillon des Déconnecter. Coupleur de capteur de pression d’air admis Déconnecter.
  • Page 476 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FAS26980 CONTRÔLE DES INJECTEURS Manomètre 1. Contrôler: 90890-03153 • Injecteurs YU-03153 Endommagement → Remplacer. Embout d’adaptation de mano- mètre de pression de carburant 90890-03176 FAS26990 CONTRÔLE DES BOÎTIERS D’INJECTION YM-03176 1. Contrôler: • Boîtiers d’injection Craquelures/endommagement → Rempla- cer la rampe de boîtiers d’injection.
  • Page 477 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Multimètre numérique 90890-03174 Multimètre modèle 88 avec comp- te-tours YU-A1927 c. Tourner la clé de contact à la position “ON”. d. Mesurer la tension du capteur de position du papillon des gaz. e. Régler l’inclinaison du capteur de position de papillon des gaz de sorte que la tension soit dans la plage spécifiée.
  • Page 478 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS27040 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT...
  • Page 479 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 1. Soupape à clapets équipée 2. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (du raccord à trois voies au couvercle de boîtier soupape à clapets) 3. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (de la soupape de coupure d’air au raccord à...
  • Page 480 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de la soupape de coupure d’air Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT” à la page 7-1. Support en T Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Coupleur de solénoïde du système d’admission Déconnecter.
  • Page 481 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose des soupapes à clapets 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “THERMOSTAT” à la page Tuyau d’arrivée du thermostat 1 6-6. Couvercle de boîtier soupape à clapets (cylin- °...
  • Page 482 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS27050 CONTRÔLE DU RÉGULATEUR DE PRESSION 1. Contrôler: • Régulateur de pression Endommagement → Remplacer. FAS27060 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Injection d’air Le système d’admission d’air brûle les gaz d’échappement imbrûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans les lumières d’échap- pement, réduisant ainsi l’émission d’hydrocar- bures.
  • Page 483 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT N.B.: Aligner l’encoche “a” de chaque plaque de main- tien et la saillie “b” de chaque siège de soupape à clapets sur le couvre-culasse. 7-14...
  • Page 484 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 7-15...
  • Page 485 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE ....................8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) ............ 8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) ............ 8-3 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) ..........8-5 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) ..........8-7 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE ....................
  • Page 486 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........8-57 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) ..........8-57 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) ..........8-59 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) ..........8-61 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) ..........8-63 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE.............
  • Page 487 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) ........8-137 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) ..........8-137 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) ..........8-139 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) ..........8-141 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) ..........8-143 TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS......... 8-145 EMPLACEMENT DES FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS ...
  • Page 488 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE)................... 8-185 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)..............8-185 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)..............8-187 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-189 ENTRETIEN DU MCU................8-190 FONCTION D’AUTODÉTECTION DES PANNES DU MCU (module de commande du moteur) ............8-190 TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES...
  • Page 489 CONTRÔLE DU CONTACTEUR DU SÉLECTEUR AU PIED (FJR13AE).................... 8-260 CONTRÔLE DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE)....8-260 CONTRÔLE DU BLOC DE CONTRÔLE DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) ..............8-260 CONTRÔLE DE LA DIODE 2 (FJR13AE)..........8-261...
  • Page 490 ALLUMAGE FAS27090 ALLUMAGE FAS27110 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A)
  • Page 491 ALLUMAGE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 13.Contacteur de position des pignons 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) – 17.Coupleur 2 (faisceau de fils faisceau de fils au carénage avant) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 32.Contacteur de béquille latérale 33.Bobine d’allumage des cylindres n°1/4...
  • Page 492 ALLUMAGE FT3P61001 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) Faisceau de fils au carénage avant...
  • Page 493 ALLUMAGE 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 78.Bloc relais 94.Capteur de sécurité...
  • Page 494 ALLUMAGE FT3P66001 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE)
  • Page 495 ALLUMAGE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 18.Contacteur de point mort 33.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 34.Contacteur de béquille latérale 35.Bobine d’allumage des cylindres n°1/4...
  • Page 496 ALLUMAGE FT3P66002 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) Faisceau de fils au carénage avant...
  • Page 497 ALLUMAGE 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 33.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 83.Coupe-circuit du moteur 91.Bloc relais 106.Capteur de sécurité...
  • Page 498 ALLUMAGE FT3P61002 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE Lorsque le moteur tourne et qu’une vitesse est engagée, le moteur se coupe lorsque l’on déploie la béquille latérale. Cela se produit en raison de l’interruption de courant des bobines d’allumage à l’ECU lorsque le circuit du contacteur de position des pignons (circuit du point mort) et du contacteur de béquille latérale sont ouverts, empêchant ainsi les bougies de produire une étincelle.
  • Page 499 ALLUMAGE FAS27140 PANNES ET DIAGNOSTICS L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3.
  • Page 500 ALLUMAGE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-235. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur. Remplacer le commodo droit.
  • Page 501 ALLUMAGE Incorrect → 15.Contrôler tout le câblage du circuit d’allumage. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- CUIT (1/2) (FJR13A)” à la page 8-1, “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Corriger les connexions ou réparer le câ- (FJR13A)” à la page 8-3, “SCHÉMA blage du circuit d’allumage.
  • Page 502 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) 8-13...
  • Page 503 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 10.Relais du démarreur 11.Démarreur 13.Contacteur de position des pignons 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 32.Contacteur de béquille latérale 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant)
  • Page 504 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FT3P61003 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) Faisceau de fils au carénage avant 8-15...
  • Page 505 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 70.Contacteur du démarreur 73.Contacteur d’embrayage 78.Bloc relais 79.Relais de coupe-circuit de démarrage...
  • Page 506 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FT3P66005 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) 8-17...
  • Page 507 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 10.Relais du démarreur 11.Démarreur 12.Diode 1 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 18.Contacteur de point mort 25.Contacteur de feu stop sur frein arrière 27.Relais de feu stop 33.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant)
  • Page 508 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FT3P66006 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) Faisceau de fils au carénage avant 8-19...
  • Page 509 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 33.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 82.Contacteur de feu stop sur frein avant 83.Coupe-circuit du moteur 84.Contacteur du démarreur 91.Bloc relais...
  • Page 510 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27180 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE (FJR13A) Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie: •...
  • Page 511 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FT3P66007 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE (FJR13AE) Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” (le circuit est fermé) et le contacteur à clé est placé sur “ON” (le circuit est fermé), et que le levier de frein est actionné (le circuit du contacteur de feu stop sur frein avant est ouvert) ou que la pédale de frein est actionnée (le circuit du contacteur de feu stop sur frein arrière est ouvert), le démarreur ne fonctionne que si au moins une des conditions suivantes est remplie: •...
  • Page 512 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 PANNES ET DIAGNOSTICS (FJR13A) Le démarreur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T 4.
  • Page 513 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-235. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur.
  • Page 514 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FT3P66008 PANNES ET DIAGNOSTICS (FJR13AE) Le démarreur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T 4.
  • Page 515 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler le relais de feu stop. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le relais de feu stop. RELAIS” à la page 8-245. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le relais de la commande du YCC-S.
  • Page 516 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 17.Contrôler tout le câblage du circuit de démarrage. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ- CUIT (1/2) (FJR13AE)” à la page blage du circuit de démarrage. 8-17 et “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE)”...
  • Page 517 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 8-28...
  • Page 518 CIRCUIT DE CHARGE FAS27200 CIRCUIT DE CHARGE FAS27210 SCHÉMA DU CIRCUIT Br/L Br/W R/G B2 B/W BB Br/L Br/R R R/L Br/L Br/L Br/L (GRAY) (BLACK) Br/B Br/B Br/R Br/B Br/B Br/L Br/R Br/L (BLACK) (BLACK) Br/L Br/B (BLACK) (BLACK) R/W G/L Gy/W Br/L...
  • Page 519 CIRCUIT DE CHARGE 2. Redresseur/régulateur 3. Alternateur avec rotor à aimantation permanente 7. Fusible principal 8. Batterie 8-30...
  • Page 520 CIRCUIT DE CHARGE FAS27230 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Cache intérieur droit 1 de carénage de tête Incorrect → 1.
  • Page 521 CIRCUIT DE CHARGE 8-32...
  • Page 522 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27240 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27250 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-33...
  • Page 523 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 26.Éclairage de la plaque d’immatriculation 28.Feu arrière/stop 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 41.ECU (boîtier de commande du moteur) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 53.Relais de phare (activé/désactivé) 54.Fusible des feux de détresse...
  • Page 524 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FT3P61004 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-35...
  • Page 525 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 74.Inverseur feu de route/feu de croisement 89.Éclairage des instruments 90.Témoin de feu de route 96.Clignotant avant gauche 97.Clignotant avant droit 98.Relais de phare (inverseur) 100.Phare 8-36...
  • Page 526 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Un élément suivant ne s’allume pas: phares, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque d’immatriculation, clignotants avant ou éclairage des instruments. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
  • Page 527 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE Incorrect → 8. Contrôler tout le câblage du circuit d’éclairage. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ- CUIT (1/2)” à la page 8-33 et blage du système d’éclairage. “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la page 8-35.
  • Page 528 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) 8-39...
  • Page 529 SYSTÈME DE SIGNALISATION 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 7. Fusible principal 8. Batterie 13.Contacteur de position des pignons 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 16.Capteur de carburant 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 19.ECU du système ABS (boîtier de commande électronique)
  • Page 530 SYSTÈME DE SIGNALISATION FT3P61005 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) Faisceau de fils au carénage avant 8-41...
  • Page 531 SYSTÈME DE SIGNALISATION 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 49.Coupleur 4 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils)
  • Page 532 SYSTÈME DE SIGNALISATION FT3P66009 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) 8-43...
  • Page 533 SYSTÈME DE SIGNALISATION 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 7. Fusible principal 8. Batterie 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 16.Capteur de carburant 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 18.Contacteur de point mort 20.ECU du système ABS (boîtier de commande électronique)
  • Page 534 SYSTÈME DE SIGNALISATION FT3P66010 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) Faisceau de fils au carénage avant 8-45...
  • Page 535 SYSTÈME DE SIGNALISATION 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 33.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 58.Coupleur 4 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils)
  • Page 536 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un élément suivant ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • L’afficheur du niveau de carburant ne s’allume pas. • Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. N.B.: •...
  • Page 537 SYSTÈME DE SIGNALISATION Contrôle du circuit de signalisation L’avertisseur ne fonctionne pas. Incorrect → 1. Contrôler le bouton d’avertisseur. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le commodo gauche. CONTACTEURS” à la page 8-235. Correct ↓ Incorrect → 2. Contrôler les avertisseurs. Se reporter à...
  • Page 538 SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 5. Contrôler la diode 2. (FJR13AE) Se reporter à “CONTRÔLE DE LA Remplacer la diode 2. DIODE 2 (FJR13AE)” à la page 8-261. Correct ↓ Incorrect → 6. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Se reporter à...
  • Page 539 SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 5. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- CUIT (1/2) (FJR13A)” à la page 8-39, “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Corriger les connexions ou réparer le câ- (FJR13A)” à la page 8-41, “SCHÉ- blage du système de signalisation.
  • Page 540 SYSTÈME DE SIGNALISATION L’afficheur du rapport engagé ne s’allume pas. (FJR13A) Incorrect → 1. Contrôler le contacteur de position des pignons. Remplacer le contacteur de position des Se reporter à “CONTRÔLE DES pignons. CONTACTEURS” à la page 8-235. Correct ↓ Incorrect →...
  • Page 541 SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- CUIT (1/2) (FJR13A)” à la page 8-39, “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Corriger les connexions ou réparer le câ- (FJR13A)” à la page 8-41, “SCHÉ- blage du système de signalisation.
  • Page 542 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27300 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27310 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-53...
  • Page 543 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 41.ECU (boîtier de commande du moteur) 44.Capteur de température du liquide de refroidissement 57.Fusible de l’allumage 60.Relais du moteur de ventilateur 61.Fusible du moteur de ventilateur gauche 62.Moteur de ventilateur gauche 63.Fusible du moteur de ventilateur droit 64.Moteur de ventilateur droit 8-54...
  • Page 544 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27320 PANNES ET DIAGNOSTICS Le moteur de ventilateur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T Incorrect →...
  • Page 545 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du circuit de refroidissement. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de refroidissement. CUIT” à la page 8-53. Correct ↓ Remplacer le boîtier de commande électronique.
  • Page 546 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27330 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) 8-57...
  • Page 547 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 5. Fusible du système d’injection de carburant 7. Fusible principal 8. Batterie 13.Contacteur de position des pignons 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 15.Pompe à...
  • Page 548 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FT3P61006 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) Faisceau de fils au carénage avant 8-59...
  • Page 549 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 74.Inverseur feu de route/feu de croisement...
  • Page 550 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FT3P66012 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) 8-61...
  • Page 551 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 5. Fusible du système d’injection de carburant 7. Fusible principal 8. Batterie 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 15.Pompe à carburant 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 18.Contacteur de point mort 20.ECU du système ABS (boîtier de commande...
  • Page 552 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FT3P66013 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) Faisceau de fils au carénage avant 8-63...
  • Page 553 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 33.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 83.Coupe-circuit du moteur 87.Inverseur feu de route/feu de croisement...
  • Page 554 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le boîtier de commande électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une dé- faillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
  • Page 555 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT a. Contacteur à clé sur “OFF” d. Témoin d’alerte de panne du moteur s’allume pendant 1.4 secondes b. Contacteur à clé sur “ON” c. Témoin d’alerte de panne du moteur éteint FAS27380 TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES Si le boîtier de commande électronique reçoit un signal anormal d’un des capteurs alors que le véhicule roule, il déclenche le témoin d’alerte de panne du moteur et supplée une action de substitution appro- priée pour pallier la défaillance.
  • Page 556 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code possi- possi- Élément Symptôme d’anoma- ble/impos- ble/impos- sible sible Capteur de température du liqui- Capteur de tempéra- de de refroidissement: détection ture du liquide de re- Possible Possible d’un circuit ouvert ou d’un court- froidissement circuit.
  • Page 557 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code possi- possi- Élément Symptôme d’anoma- ble/impos- ble/impos- sible sible Le boîtier de commande électroni- que ne peut pas contrôler la ten- Tension du circuit sion de la batterie. d’alimentation Possible Possible (circuit ouvert ou court-circuit dans (tension de contrôle) le câblage vers le boîtier de com-...
  • Page 558 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27400 5. Effacer l’historique des défaillances en mode MÉTHODE DE DÉPANNAGE de détection des pannes. Se reporter à “Ta- bleau de fonctionnement des capteurs (code Le moteur ne fonctionne pas normalement et de diagnostic de pannes n°62)”. le témoin d’alerte de panne du moteur s’allu- N.B.: L’historique des défaillances ne s’efface pas en...
  • Page 559 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27410 MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES Sélection du mode de diagnostic des pannes 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. 2. Déconnecter le coupleur du faisceau de fils de la pompe à carburant. 3. Appuyer simultanément sur les boutons “SELECT” et “RESET”, et tourner la clé de contact sur “ON” tout en maintenant les boutons enfoncés pendant au moins 8 secondes supplémentaires.
  • Page 560 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N.B.: Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ”, le placer sur “ ”, puis à nouveau sur “ ”. 8. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic de pannes. Tableau des codes d’anomalie N°...
  • Page 561 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant Fil noir/rouge du boîtier de •...
  • Page 562 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils auxiliaire • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant La hauteur de correction •...
  • Page 563 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant Capteur de sécurité de •...
  • Page 564 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- Aucun signal reçu du boî- ceau de fils Er-1...
  • Page 565 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Différence de pression Affiche la pression de l’air Régler le coupe-circuit du (pression atmosphérique et admis moteur sur “ ”, puis ap- pression d’air admis) puyer sur le bouton du dé- marreur “...
  • Page 566 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Affichage du code d’ano- — malie de la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) • Pas d’historique • Historique existe 01–04 (codes d’anomalie des cylindres) •...
  • Page 567 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau du fonctionnement des actionneurs N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Déclenche la bobine d’allu- mage des cylindres n°1/4 Contrôler cinq fois l’étincel- Bobine d’allumage des cy- cinq fois à intervalles d’une lindres n°1/4 seconde.
  • Page 568 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Déclenche le relais de la pompe à carburant cinq fois à intervalles d’une seconde. Allume le témoin d’alerte de Contrôler cinq fois le bruit panne du moteur.
  • Page 569 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Code de détection de pannes à utiliser en mode de diagnostic de pannes. Se reporter à “MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES” à la page 8-70. N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’identifi- d’anomalie cation des cylindres N°...
  • Page 570 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur de posi- d’anomalie tion du vilebrequin N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 571 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 572 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis: défaillance dans la d’anomalie tuyauterie (durite obstruée ou détachée). N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 573 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de position de papillon des gaz: détection d’un d’anomalie circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 574 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’un blocage du capteur de position de papillon d’anomalie des gaz N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 575 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Fil noir/rouge du boîtier de commande électronique: dé- d’anomalie tection de coupure ou de déconnexion N° de code de dia- Contacteur de béquille latérale gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 576 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température du liquide de refroidissement: dé- d’anomalie tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température du liquide de refroidissement gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 577 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température d’air admis: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 578 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’oxygè- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
  • Page 579 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Déclenchement détecté d’anomalie Aucun signal normal en provenance du capteur de sécuri- té de chute N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 580 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite supérieure (taux air-carburant pauvre). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 581 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite supérieure (taux air-carburant pauvre). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 582 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite inférieure (taux air- carburant riche). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 583 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite inférieure (taux air- carburant riche). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 584 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie bobine d’allumage de cylindre n°1/4 N° de code de dia- Bobine d’allumage des cylindres n°1/4 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 585 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie bobine d’allumage de cylindre n°2/3 N° de code de dia- Bobine d’allumage des cylindres n°2/3 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 586 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 587 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de roue d’anomalie arrière B. Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le circuit de point mort du contacteur de position des pi- gnons (FJR13A) Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le contacteur de point mort (FJR13AE) N°...
  • Page 588 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de roue d’anomalie arrière B. Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le circuit de point mort du contacteur de position des pi- gnons (FJR13A) Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le contacteur de point mort (FJR13AE) N°...
  • Page 589 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Le boîtier de commande électronique ne parvient pas à d’anomalie contrôler la tension de la batterie (circuit ouvert ou court- circuit dans le fil vers le boîtier de commande électroni- que). N° de code de dia- Tension du circuit d’alimentation gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba-...
  • Page 590 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de d’anomalie l’EEPROM (valeur de réglage du CO) N° de code de dia- N° de cylindre défaillant dans l’EEPROM gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 591 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Alimentation du système d’injection de carburant anorma- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions...
  • Page 592 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Erreur de mémoire du boîtier de commande électronique d’anomalie (Quand cette défaillance se produit dans le boîtier de commande électronique, le code d’anomalie peut ne pas s’afficher sur l’écran.) N° de code de dia- —...
  • Page 593 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Er-2 Symptô- Aucun signal reçu du boîtier de commande électronique d’anomalie dans les temps spécifiés N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 594 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Er-4 Symptô- Le compteur envoie des données non enregistrées. d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
  • Page 595 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 8-106...
  • Page 596 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27550 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27560 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-107...
  • Page 597 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 1. Contacteur à clé 5. Fusible du système d’injection de carburant 7. Fusible principal 8. Batterie 15.Pompe à carburant 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 41.ECU (boîtier de commande du moteur) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 57.Fusible de l’allumage...
  • Page 598 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FT3P61007 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-109...
  • Page 599 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 78.Bloc relais 80.Relais de pompe à carburant 8-110...
  • Page 600 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27570 PANNES ET DIAGNOSTICS La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3.
  • Page 601 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du systè- me de pompe à carburant. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ- CUIT (1/2)” à la page 8-107 et blage du circuit de la pompe à carburant. “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)”...
  • Page 602 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FAS27610 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FAS27620 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-113...
  • Page 603 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE 1. Contacteur à clé 6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre, antidémarrage électronique et moteur de réglage du pare- brise) 7. Fusible principal 8. Batterie 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 55.Fusible des circuits de signalisation...
  • Page 604 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FT3P61008 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-115...
  • Page 605 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 75.Contacteur de réglage de position du pare- brise 103.Moteur de réglage du pare-brise 8-116...
  • Page 606 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FAS27630 PANNES ET DIAGNOSTICS Le pare-brise ne bouge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T Incorrect →...
  • Page 607 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE 8-118...
  • Page 608 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61009 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61010 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) Br/L Br/W R/G B2 B/W BB Br/L Br/R R R/L Br/L Br/L Br/L (GRAY) (BLACK) Br/B Br/B Br/R (DARK Br/B Br/B Br/L Br/R Br/L (BLACK) (BLACK) Br/L...
  • Page 609 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 55.Fusible des circuits de signalisation 8-120...
  • Page 610 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61011 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-121...
  • Page 611 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 81.Solénoïde de boîte d’accessoires 8-122...
  • Page 612 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61012 PANNES ET DIAGNOSTICS Le circuit de la boîte d’accessoires ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet Incorrect → 1.
  • Page 613 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 8-124...
  • Page 614 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27640 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27650 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-125...
  • Page 615 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 1. Contacteur à clé 6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre, antidémarrage électronique et moteur de réglage du pare- brise) 7. Fusible principal 8. Batterie 12.Antidémarrage électronique 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant)
  • Page 616 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FT3P61013 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-127...
  • Page 617 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 85.Témoin de l’antidémarrage électronique 86.Écran multifonction 8-128...
  • Page 618 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27670 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ce véhicule est équipé d’un antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce à l’enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants: • une clé qui réenregistre le code (tête rouge) •...
  • Page 619 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Pièces à remplacer Contacteur à clé/antidémarrage Boîtier de électronique Réenregistrement Clé comman- Serrures de clé stan- de électro- accessoi- Con- Antidémar- dard nique res * et clé tac- rage élec- (ECU) teur à tronique clé Une clé standard a √...
  • Page 620 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Mode d’attente a. Contacteur à clé sur “ON” e. Mode d’attente activé b. Contacteur à clé sur “OFF” f. Mode d’attente désactivé c. DEL allumée d. DEL éteinte Enregistrement d’une clé standard: Le réenregistrement d’une clé standard est requis lors du remplacement d’une clé perdue, ou après l’enregistrement de la clé...
  • Page 621 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Enregistrement d’une clé standard a. Contacteur à clé sur “ON” B. Le témoin de l’antidémarrage électronique s’arrête de clignoter lorsque l’enregistrement b. Contacteur à clé sur “OFF” de la seconde clé standard est terminé. c. DEL allumée d. DEL éteinte e.
  • Page 622 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27700 PANNES ET DIAGNOSTICS Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas ou ne se met pas à clignoter. Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et sauvegarde) Remplacer tout fusible défectueux.
  • Page 623 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution UNITÉ ANTI- Pas de transmis- 1. Interférences des on- 1. Éloigner les DÉMARRAGE sion de code entre des provoquées par aimants, les ob- la clé et l’antidémar- des objets à proximi- jets métalliques rage électronique té...
  • Page 624 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution UNITÉ ANTI- Pas de correspon- Parasites ou fil/câble dé- 1. Réenregistrer la DÉMARRAGE dance entre le code branché clé de réenregis- du boîtier de com- 1. Interférence provo- trement de code. mande électronique quée par un bruit 2.
  • Page 625 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE a. Allumé b. Éteint 8-136...
  • Page 626 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS28790 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27730 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13A) 8-137...
  • Page 627 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 7. Fusible principal 8. Batterie 9. Fusible du moteur d’ABS 10.Relais du démarreur – 14.Coupleur 1 (faisceau de fils faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 18.Coupleur de test du système ABS...
  • Page 628 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61021 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13A) Faisceau de fils au carénage avant 8-139...
  • Page 629 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 68.Contacteur de feu stop sur frein avant 69.Coupe-circuit du moteur...
  • Page 630 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P66014 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) (FJR13AE) 8-141...
  • Page 631 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 7. Fusible principal 8. Batterie 9. Fusible du moteur d’ABS 10.Relais du démarreur 12.Diode 1 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 19.Coupleur de test du système ABS...
  • Page 632 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P66015 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) (FJR13AE) Faisceau de fils au carénage avant 8-143...
  • Page 633 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 33.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 82.Contacteur de feu stop sur frein avant 83.Coupe-circuit du moteur...
  • Page 634 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27740 TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS 11,12 1. Coupleur de test du système ABS 2. Témoin d’alerte du système ABS 3. Fusible d’ECU du système ABS 4. Fusible du moteur d’ABS 5. Relais du moteur d’ABS 6.
  • Page 635 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 8-146...
  • Page 636 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27750 EMPLACEMENT DES FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS B/Y Y/W Y/L L L Y/L Y/W B/Y L/W Y/G W/L G/W G/W W/L Y/G L/W Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B G/R G/B B/R P B/R G/B G/R B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y R/G R/L B/R L/Y...
  • Page 637 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Coupleur des compteurs 2. Coupleur de test du système ABS 3. Coupleur de relais du moteur de pompe ABS 4. Coupleur d’électrovalve de modulateur de pression 5. Coupleur de moteur d’ABS 6. Coupleur du capteur de roue arrière 7.
  • Page 638 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27760 ECU D’ABS ET RELAIS DE MOTEUR D’ABS Dépose de l’ECU d’ABS et du relais de moteur d’ABS Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache latéral arrière Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Compartiment de rangement Se reporter à...
  • Page 639 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27770 1. Contrôler: ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS • Résistance d’électrovalve Hors spécifications → Remplacer le modula- Contrôle du boîtier de commande électroni- teur de pression. que du système ABS 1. Contrôler: Résistance d’électrovalve • Bornes “1” du boîtier de commande électroni- 2.96–3.20 Ω...
  • Page 640 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM 3. Contrôler: a. Relier un multimètre (Ω × 1k) à la borne de • Continuité du moteur ABS l’électrovalve et à la borne négative de la bat- Pas de continuité...
  • Page 641 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 2. Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint à la mise en marche du moteur → L’ABS fonctionne normalement. • Le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint à chaque fois que la clé...
  • Page 642 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27800 INSTRUCTIONS DE BASE DU DIAGNOSTIC DE PANNES FW3P61004 AVERTISSEMENT • Effectuer le procédé de diagnostic de panne [A] → [B] → [C] → [D] dans l’ordre donné. Bien veiller à respecter l’ordre donné sous peine de fausser les résultats si l’ordre est modifié ou une étape est omise.
  • Page 643 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27810 PROCESSUS DE BASE DU DIAGNOSTIC DE PANNES Ne s’allume pas. S’allume, puis s’éteint après 2 secondes. Contrôler le témoin d’alerte du système ABS. Clignote. Reste allumé. [B-1] [B-3] [B-2] [B-5] [B-4] Le témoin d’alerte du Le témoin d’alerte Le témoin d’alerte Défaillance...
  • Page 644 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N.B.: Ne pas effacer les codes d’anomalie pendant le dépannage. S’assurer de ne les effacer qu’une fois la réparation ou le travail terminé. FW3P61011 AVERTISSEMENT Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer d’effectuer un contrôle final avant de rendre le véhicule à...
  • Page 645 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Le code d’anomalie “1” s’affiche à l’écran multifonction (exemple: code d’anomalie 11) s’affiche. 2. Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes pendant plus de 6 secondes. Lorsque le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes, le code d’anomalie d’une défaillance antérieure n’est pas mémorisé...
  • Page 646 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Coupleur de test du système ABS 7. Témoin d’alerte du système ABS (vert/rouge) 2. Tôle frein 8. Adaptateur de coupleur de test 3. Capuchon de protection 9. Fil vert clair 4. Borne de la masse (noir) 10.
  • Page 647 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27840 [C-1] SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE S’ALLUME PAS LORSQUE L’ON TOURNE LA CLÉ DE CONTACT SUR “ON” Débrancher les coupleurs d’ECU du système ABS et le coupleur des instruments, puis brancher l’adap- tateur au coupleur de test du système ABS.
  • Page 648 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) W/B Br/B Br/W B B/W G/R G/Y W/Y Lg R/B B W/G W/L W/Y Y/G Sb B2 W/L R/W Br/G B R/B 5. Boîtier de commande électronique du 8. Relais du démarreur système ABS 9. Démarreur 6.
  • Page 649 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Le véhicule a été conduit en cabré. Le système fonctionne normalement. • Le véhicule a été conduit de façon prolongée sur revêtements routiers extrêmement irréguliers. Le système fonctionne normalement. • Le contacteur de feu stop avant ou arrière est défectueux ou mal réglé. Remplacer ou régler.
  • Page 650 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 9. Le circuit des instruments est défectueux. • Débrancher les coupleurs d’ECU du système ABS, puis brancher l’adaptateur au coupleur de test du système ABS. • Mettre le fil blanc/rouge de l’adaptateur de coupleur de test à la masse. •...
  • Page 651 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anoma- Problème Points à contrôler Référence Signal incorrect détecté par le capteur de roue avant (13/26) ou arrière (14/27). • Mise en place des capteurs Codes d’ano- de roue malie 13, 14, 13/26, • Logement de capteurs de 26 et 27 14/27 roue...
  • Page 652 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anoma- Problème Points à contrôler Référence • La roue arrière a été tour- née alors que le véhicule était dressé sur sa béquille centrale. Aucun signal reçu du capteur de roue • Dérapage de la roue arrière Code d’ano- avant lorsque le véhicule démarre.
  • Page 653 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anoma- Problème Points à contrôler Référence Moteur d’ABS défectueux (moteur • Relais du moteur d’ABS Code d’ano- d’ABS tourne sans arrêt) • Faisceau de fils et faisceau malie 34 de fils d’ABS (circuit ABS) (Voir page •...
  • Page 654 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Le coupleur du capteur de roue avant est déconnecté. Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la page 4-20 et “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-22. •...
  • Page 655 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 2. Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint après 2.0 secondes. a. La roue avant seule a été mise mouvement à une vitesse supérieure à 11 km/h environ. Il ne s’agit pas d’une panne. b.
  • Page 656 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Contrôler s’il y a présence de corps étrangers dans le capteur rotatif et l’intérieur du logement de capteur rotatif. Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la page 4-20, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)”...
  • Page 657 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Contrôler l’isolation entre chaque borne d’électrovalve et la borne négative de la batterie. Se reporter à “ENTRETIEN DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page 8-150. 3. Faisceau de fils ABS • Contrôler la continuité du fil blanc/vert entre “1” et “5” du circuit de l’électrovalve du modulateur de pression.
  • Page 658 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) W/B Br/B Br/W B B/W G/R G/Y W/Y Lg G/Y Br Br/B Br/B R/B B W/G W/L W/Y Y/G Sb B2 5. Boîtier de commande électronique du 8. Contacteur de feu stop sur frein arrière système ABS 9.
  • Page 659 • Contrôler le circuit de freinage et s’assurer du bon état et de l’absence de coudures. FW3P61005 AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durites et vis de raccord risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit. • S’assurer que les branchements du circuit des durites de frein du maître-cylindre au modulateur de pression et du modulateur de pression aux étriers de frein avant et au limiteur de freinage soient...
  • Page 660 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Arrivée de durite de frein “1”: du maître-cylindre de frein avant au modulateur de pression • Sortie de durite de frein “2”: du modulateur de pression aux étriers de frein avant • Sortie de durite de frein “3”: du modulateur de pression au limiteur de freinage N.B.: •...
  • Page 661 FW3P61005 AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durites et vis de raccord risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit. • S’assurer que les connexions du circuit de durites de frein du maître-cylindre au modulateur de pres- sion et du modulateur de pression au régulateur de freinage soient bonnes.
  • Page 662 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anomalie 31 (déconnexion détectée dans la batterie et le circuit d’ECU d’ABS) 1. Fusible du moteur d’ABS • Contrôler si le fusible du moteur ABS, monté dans le relais de démarreur, est grillé. 2. Coupleur entre la batterie et l’ECU d’ABS •...
  • Page 663 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Déposer l’ECU d’ABS et le relais du moteur ABS du faisceau de fils ABS, puis contrôler la continuité entre les bornes de fil blanc/noir, les bornes de fil rouge/blanc, les bornes de fil rouge/noir et entre les bornes de fil rouge/bleu.
  • Page 664 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 3. Boîtier de commande électronique du système ABS • Si la défaillance n’est pas réparée après avoir contrôlé les points (1) à (2), remplacer l’ECU d’ABS. Code d’anomalie 51 (la roue avant continue à se bloquer bien que le boîtier de commande élec- tronique d’ABS transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique (la tension de la batterie étant basse)) 1.
  • Page 665 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → brun/blanc “1” • Pointe négative du multimètre → noir “2” a. Témoin d’alerte du système ABS b. Contacteur à clé sur “ON” c. S’allume W/B Br/B Br/W d.
  • Page 666 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Multimètre 90890-03112 W/B Br/B Br/W Multimètre analogue B B/W G/R G/Y W/Y Lg YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → W/L R/W blanc/bleu “1” • Pointe négative du multimètre → Br/G B R/B noir “2” b.
  • Page 667 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 8-178...
  • Page 668 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) FT3P66016 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) FT3P66017 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-179...
  • Page 669 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 43.ECU (boîtier de commande du moteur) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 66.Relais de phare (circuit ouvert/fermé)/chauffe- poignée 68.Fusible des circuits de signalisation 69.Fusible de phare 72.Bloc de contrôle de chauffe-poignée 8-180...
  • Page 670 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) FT3P66018 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant W/L R/W R/W L/W Br/G B R/B R/B B Br/W Ch G/Y R/W G/L G/L R/W R/B L/R Br/B Br/B L/R R/B L/Y Br/R Br/B Br/G Br/B...
  • Page 671 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) 65.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 120.Chauffe-poignée de droite 121.Chauffe-poignée de gauche 8-182...
  • Page 672 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) FT3P66019 PANNES ET DIAGNOSTICS • Les poignées ne chauffent pas du tout. • Les poignées sont beaucoup trop chaudes alors que le moteur tourne au ralenti. • Les poignées ne chauffent pas assez pendant la conduite. N.B.: •...
  • Page 673 SYSTÈME DES POIGNÉES CHAUFFANTES (FJR13AE) Incorrect → 2. Débrancher le coupleur (blanc/jau- ne et noir/vert) de chauffe-poignée Remplacer le boîtier de commande élec- du bloc de contrôle, et s’assurer tronique. que la température ne descend pas pendant que le moteur tourne. Correct ↓...
  • Page 674 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) FT3P66056 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) FT3P66057 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-185...
  • Page 675 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 20.ECU du système ABS (boîtier de commande électronique)
  • Page 676 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) FT3P66058 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-187...
  • Page 677 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 33.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 58.Coupleur 4 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils)
  • Page 678 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) FT3P66059 PANNES ET DIAGNOSTICS • Le témoin du sélecteur au guidon ne s’allume pas. • L’afficheur du rapport engagé n’affiche pas le rapport engagé. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
  • Page 679 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) L’afficheur du rapport engagé n’affiche pas le rapport engagé. Incorrect → 1. Contrôler le capteur de position de la boîte de vitesses. Se reporter à “CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DE LA Remplacer le capteur de position de la BOÎTE DE VITESSES (FJR13AE)”...
  • Page 680 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) SHIFT Contrôle de l’indicateur YCC-S et du témoin d’alerte L’indicateur YCC-S et le témoin d’alerte s’allument pendant 1.4 secondes après que la clé de contact ait été tournée sur “ON” ainsi que pendant l’actionnement du bouton du démarreur. Si l’indicateur YCC- S et le témoin d’alerte ne s’allument pas, il se peut que la DEL soit défectueuse.
  • Page 681 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) Passage N° de Démarrage des vites- code Condition de détection de la dé- possi- Symptôme ses possi- d’anoma- faillance ble/impos- ble/impossi sible Fonction de coupure de relais Défaillance de la fonc- d’alimentation défectueuse détec-...
  • Page 682 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) Passage N° de Démarrage des vites- code Condition de détection de la dé- possi- Symptôme ses possi- d’anoma- faillance ble/impos- ble/impossi sible Erreur dans le circuit Erreur de circuit d’alimentation dé- d’alimentation d’ac-...
  • Page 683 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) Passage N° de Démarrage des vites- code Condition de détection de la dé- possi- Symptôme ses possi- d’anoma- faillance ble/impos- ble/impossi sible Signal de retard d’al- Signal de retard d’allumage du...
  • Page 684 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) *Lorsque le contact est coupé, le code d’anomalie disparaît de l’écran et n’apparaît plus la prochaine fois que le contact est mis. C’est pourquoi il convient de couper le moteur avec le coupe-circuit du mo- teur et non avec la clé...
  • Page 685 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) FT3P66064 MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES Sélection du mode de diagnostic des pannes 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. 2. Déposer le cache intérieur gauche 1 du carénage avant pour accéder au coupleur de test YCC-S “1”.
  • Page 686 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) Tableau des code de diagnostic de pannes N° de Données affi- code de chées à l’écran diagnos- Élément Méthode de contrôle (valeur de réfé- tic de rence) pannes: Sh_ _61 Affichage de l’histori- que des codes des défaillances...
  • Page 687 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de Données affi- code de chées à l’écran diagnos- Élément Méthode de contrôle (valeur de réfé- tic de rence) pannes: Sh_ _62 Effacement de l’his- torique des codes des défaillances •...
  • Page 688 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de Données affi- code de chées à l’écran diagnos- Élément Méthode de contrôle (valeur de réfé- tic de rence) pannes: Sh_ _64 Fonctionnement de Sh_ _64 L’actionneur de changement de vitesse fonc- l’actionneur de chan-...
  • Page 689 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de Données affi- code de chées à l’écran diagnos- Élément Méthode de contrôle (valeur de réfé- tic de rence) pannes: Sh_ _65 Réglage de la posi- Sh_ _65 La position de pignon de la boîte de vitesses peut être réglée dans ce mode.
  • Page 690 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de Données affi- code de chées à l’écran diagnos- Élément Méthode de contrôle (valeur de réfé- tic de rence) pannes: Sh_ _66 Réglage du point Sh_ _66 Ce mode permet de régler manuellement le d’embrayage...
  • Page 691 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _11 Symptôme Tension d’alimentation du système YCC-S trop d’anomalie forte ou trop faible Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles...
  • Page 692 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _13 Symptôme Surintensité sur le moteur d’actionneur d’em- d’anomalie brayage Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
  • Page 693 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _14 Symptôme Surintensité sur le moteur d’actionneur de d’anomalie changement de vitesse Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement •...
  • Page 694 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _15 Symptôme Courant anormal détecté dans le circuit d’ali- d’anomalie mentation du moteur d’actionneur d’embrayage ou de changement de vitesse Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 695 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _16 Symptôme Défaillance du circuit d’alimentation du moteur d’anomalie d’actionneur d’embrayage ou de changement de vitesse dans le MCU Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 696 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _17 Symptôme Position d’actionneur d’embrayage détectée in- d’anomalie correcte Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à...
  • Page 697 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _18 Symptôme Position d’actionneur de changement de vitesse d’anomalie détectée incorrecte Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
  • Page 698 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _19 Symptôme Signaux du capteur d’actionneur de change- d’anomalie ment de vitesse anormaux Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles...
  • Page 699 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _21 Symptôme Signaux du capteur de position de la boîte de vi- d’anomalie tesses anormaux Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 700 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _22 Symptôme Signaux du contacteur de sélecteur au pied d’anomalie anormaux Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
  • Page 701 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _23 Symptôme Absence de signal en provenance du contacteur d’anomalie de béquille latérale Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles...
  • Page 702 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _26 Symptôme Mouvement d’embrayage anormal détecté lors d’anomalie de la vérification effectuée lorsque la clé de con- tact est tournée sur “ON”. Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 703 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _31 Symptôme Signal de régime du moteur anormal d’anomalie Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à...
  • Page 704 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _34 Symptôme Signal du TPS (capteur de position du papillon d’anomalie des gaz) anormal Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 705 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _36 Symptôme Signaux du capteur d’actionneur d’embrayage d’anomalie anormaux Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à...
  • Page 706 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _37 Symptôme Alimentation au moteur d’actionneur d’em- d’anomalie brayage ou de changement de vitesse anormale Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 707 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _38 Symptôme Défaillance du contacteur de commande du sé- d’anomalie lecteur au guidon (passage aux vitesses supé- rieures ou inférieures) Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 708 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _41 Symptôme Signal du capteur de température du liquide de d’anomalie refroidissement anormal Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles...
  • Page 709 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _43 Symptôme Communication entre le MCU et l’ECU d’ABS d’anomalie anormale Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
  • Page 710 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _45 Symptôme La position du rapport ne correspond pas à l’ac- d’anomalie tionnement du sélecteur. Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré-...
  • Page 711 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _47 Symptôme Signal de freinage non détecté lors d’un freina- d’anomalie Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions •...
  • Page 712 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _48 Symptôme Régime de ralenti déréglé d’anomalie Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Régime de ralenti • Contrôler et régler le régime de Tourner la clé...
  • Page 713 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _51 Symptôme Signal du capteur d’actionneur de changement d’anomalie de vitesse anormal Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Tige de sélecteur...
  • Page 714 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) N° de code Sh_ _52 Symptôme Signal du contacteur à clé anormal. d’anomalie Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à...
  • Page 715 SYSTÈME YCC-S de passage des rapports semi-automatique Yamaha (FJR13AE) 8-226...
  • Page 716 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27970 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FJR13A 8-227...
  • Page 717 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Moteur de réglage du pare-brise 2. Batterie 3. Relais du démarreur 4. Fusible du moteur d’ABS 5. Contacteur de feu stop sur frein avant 6. Contacteur d’embrayage 7. Boîtier à fusibles 2 8. Boîtier à fusibles 1 9.
  • Page 718 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FJR13A 8-229...
  • Page 719 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température du liquide de refroidissement 2. Capteur de position de papillon des gaz 3. Capteur de pression d’air admis 4. Capteur de température d’air admis 5. Relais du moteur d’ABS 6. Modulateur de pression 7. ECU (boîtier de commande du moteur) 8.
  • Page 720 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FJR13AE 8-231...
  • Page 721 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Moteur de réglage du pare-brise 2. Batterie 3. Relais du démarreur 4. Fusible du moteur d’ABS 5. Contacteur de feu stop sur frein avant 6. Boîtier à fusibles 2 7. Boîtier à fusibles 1 8. Moteur de ventilateur droit 9.
  • Page 722 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FJR13AE 8-233...
  • Page 723 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température du liquide de refroidissement 2. Capteur de position de papillon des gaz 3. Capteur de pression d’air admis 4. Capteur de température d’air admis 5. Relais du moteur d’ABS 6. Modulateur de pression 7. Module de commande du groupe moto propulseur (module de commande du moteur) 8.
  • Page 724 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27980 CONTRÔLE DES CONTACTEURS FJR13A Br/W Lg B Sb R/Y L/B DOWN Dg Br/W Ch B Br/W Ch Br/L Br/L R/W R/B L/W B Br/W (BROWN) (BLACK) (BLUE) 8-235...
  • Page 725 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur de feu stop sur frein avant 2. Contacteur à clé 3. Contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Contacteur de position des pignons 5. Contacteur de béquille latérale 6. Contacteur d’embrayage 7. Contacteur des feux de détresse 8.
  • Page 726 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FJR13AE Br/W Lg B Sb R/Y L/B DOWN Dg Br/W Ch O/W Br/L O/B B R/B G/R B/L G/B Shift up Shift down Br/L PUSH Br/L Br/L B Br/W Ch R/W R/B (BROWN) L/W B Br/W (BLUE) 8-237...
  • Page 727 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur de feu stop sur frein avant 2. Contacteur à clé 3. Contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Contacteur de point mort 5. Contacteur de béquille latérale 6. Contacteur des feux de détresse 7. Contacteur du démarreur 8.
  • Page 728 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14370 ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
  • Page 729 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27990 Contrôler l’état des ampoules. CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les DOUILLES D’AMPOULE ampoules. N.B.: 1. Déposer: Ne pas contrôler les DEL. • Ampoule FW3P61001 Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- AVERTISSEMENT que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la Une ampoule de phare allumée chauffe con-...
  • Page 730 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la continuité du circuit. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Contrôler l’état des douilles d’ampoule. b.
  • Page 731 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Yeux — Rincer à l’eau pendant 15 minutes Fusibles Intensité Qté et consulter un médecin sans tarder. Rechange 30 A INTERNE • Boire une grande quantité d’eau ou de lait. Rechange 25 A Avaler ensuite du lait de magnésie, des Rechange 15 A œufs battus ou de l’huile végétale.
  • Page 732 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 4. Contrôler: • Charge de la batterie M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier un multimètre aux bornes de la batte- rie. • Pointe positive du multimètre → borne positive de batterie • Pointe négative du multimètre → borne négative de batterie N.B.: A.
  • Page 733 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES provoquer un échauffement de la batterie N.B.: sur la zone de contact et des pinces lâches Si la tension est inférieure au courant de charge peuvent provoquer des étincelles. standard stipulé sur la batterie, régler la tension • Si la batterie devient chaude au toucher de charge sur 20–24 V et superviser l’intensité...
  • Page 734 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES N.B.: Multimètre Régler le temps de recharge sur 20 heures 90890-03112 maximum. Multimètre analogue YU-03112-C e. Mesurer la tension de la batterie en circuit ouvert après avoir laissé reposer la batterie 1. Déconnecter le relais du faisceau de fils. pendant 30 minutes.
  • Page 735 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Bloc relais (relais de la pompe à carburant) Relais de phare (inverseur) Première étape: 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 1. Pointe positive du multimètre 3. Pointe positive du multimètre 2. Pointe négative du multimètre 4.
  • Page 736 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Relais du feu stop Résultat Première étape: Pas de continuité (entre “1” et “2”) Deuxième étape: 1. Pointe positive du multimètre 2. Pointe négative du multimètre 1. Borne positive de batterie Résultat 2. Borne négative de batterie Continuité 3.
  • Page 737 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Résistance du relais du moteur de pompe ABS 50–150 Ω M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (Ω × 1) à la borne du re- lais du moteur d’ABS, comme illustré. Multimètre 90890-03112 1.
  • Page 738 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Tourner la clé de contact à la position “ON”. N.B.: c. Mesurer la tension d’entrée du relais des cli- Les résultats affichés par le multimètre ou le gnotants/feux de détresse. multimètre analogique figurent dans l’encadré L LLL L LLL L LLL L LLL...
  • Page 739 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déconnecter le coupleur du bloc relais du a. Débrancher les connecteurs de la bobine faisceau de fils. d’allumage des bornes de bobine d’alluma- b.
  • Page 740 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Tourner la clé de contact sur “ON” et régler le coupe-circuit du moteur sur “ ”. d. Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage “a”. e. Lancer le moteur en appuyant sur le bouton du démarreur “ ” et augmenter progressive- ment la longueur d’étincelle jusqu’à...
  • Page 741 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28130 Se reporter à “PANNES ET DIAGNOSTICS CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE (FJR13A)” à la page 8-23 et “PANNES ET CHUTE DIAGNOSTICS (FJR13AE)” à la page 8-25. 1. Déposer: M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM •...
  • Page 742 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre → blanc “1” • Pointe négative du multimètre → blanc “3” • Pointe positive du multimètre → blanc “2” • Pointe négative du multimètre → blanc “3” c. Mettre le moteur en marche et le faire tourner à...
  • Page 743 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Contrôler: Position du niveau maximum “B” • Pointe positive du multimètre → • Ton de l’avertisseur Son défaillant → Régler ou remplacer. blanc “1” • Pointe négative du multimètre → M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
  • Page 744 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Mesurer le mouvement du moteur de ventila- teur. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS28260 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: • Capteur de température du liquide de refroi- dissement b.
  • Page 745 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES N.B.: Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- rature du liquide de refroidissement restent bien sèches. c. Placer un thermomètre “3” dans le liquide de refroidissement. d. Chauffer lentement le liquide de refroidisse- ment, puis le laisser refroidir jusqu’à la tem- pérature spécifiée.
  • Page 746 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES W L/Y L W/B c. Mesurer la résistance du solénoïde du systè- b. Tourner la clé de contact à la position “ON”. me d’admission d’air. c. Tourner le vilebrequin. d. Mesurer la tension à la borne du fil blanc/noir L LLL L LLL L LLL...
  • Page 747 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Tourner la clé de contact à la position “ON”. d. Chauffer lentement l’eau, puis la laisser re- c. Mesurer la tension de sortie du capteur de froidir jusqu’à la température spécifiée. pression d’air admis. e. Mesurer la résistance du capteur de tempé- rature d’air admis.
  • Page 748 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Cycle de tension de sortie affi- chée 0.6 V à 4.8 V à 0.6 V à 4.8 V M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du capteur de vitesse du YCC-S (côté...
  • Page 749 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FT3P66022 CONTRÔLE DU CONTACTEUR DU Résistance de la poignée chauf- SÉLECTEUR AU PIED (FJR13AE) fante FJR13AE 1.21–1.48 Ω à 20 °C 1. Déposer: (68 °F) • Contacteur de sélecteur au pied 2. Contrôler: M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM •...
  • Page 750 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Relier le multimètre (Ω × 1) au coupleur du bloc de contrôle des poignées chauffantes comme illustré. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → brun “1” M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM •...
  • Page 751 PANNES ET DIAGNOSTICS PANNES ET DIAGNOSTICS ................9-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............9-1 PANNES DE DÉMARRAGE ..............9-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............9-2 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................9-2 PASSAGE DES VITESSES INCORRECT..........9-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ................9-2 SAUTS DE VITESSES................9-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............
  • Page 752 PANNES ET DIAGNOSTICS FAS28450 Circuit électrique PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Batterie • Batterie déchargée FAS28460 • Batterie défectueuse RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Fusible(s) N.B.: • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité in- Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de correcte panne possibles.
  • Page 753 PANNES ET DIAGNOSTICS FAS28490 Moteur RÉGIME DE RALENTI INCORRECT 1. Filtre à air • Élément de filtre à air encrassé Moteur 1. Cylindre(s) et culasse Circuit de carburant • Jeu de soupape incorrect 1. Pompe à carburant • Composants de soupapes endommagés •...
  • Page 754 PANNES ET DIAGNOSTICS • Maître-cylindre d’embrayage mal assemblé • Bouchon de radiateur défectueux • Récepteur hydraulique de l’embrayage mal • Ailette de radiateur tordue ou endommagée assemblé 3. Pompe à eau • Niveau du liquide d’embrayage incorrect • Pompe à eau endommagée ou défectueuse •...
  • Page 755 PANNES ET DIAGNOSTICS FAS28660 Pneu(s) BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX • Pression de pneu inégale (avant et arrière) • Pression des pneus incorrecte Fuites d’huile • Usure de pneu inégale • Tube plongeur coudé, endommagé ou rouillé • Fourreau endommagé ou craquelé Roue(s) •...
  • Page 756 PANNES ET DIAGNOSTICS • Relais des clignotants/feux de détresse défec- tueux • Ampoule de clignotant grillée • Connexion incorrecte • Faisceau de fils endommagé ou défectueux • Circuit mal mis à la masse • Batterie défectueuse • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité incor- recte Les clignotants clignotent lentement •...
  • Page 757 PANNES ET DIAGNOSTICS...
  • Page 758 38. Injecteur n°2 75. Contacteur de réglage de posi- CÂBLAGE 39. Injecteur n°1 tion du pare-brise FJR13AV 2006 40. Solénoïde du système d’ad- 76. Commande des clignotants 1. Contacteur à clé mission d’air à l’échappement 77. Contacteur d’avertisseur 2. Redresseur/régulateur 41.
  • Page 759 Noir/blanc Noir/jaune Br/B Brun/noir Br/G Brun/vert Br/L Brun/bleu Br/R Brun/rouge Br/W Brun/blanc Br/Y Brun/jaune Vert/noir Vert/bleu Vert/rouge Vert/blanc Vert/jaune Gy/R Gris/rouge Gy/W Gris/blanc Bleu/noir Bleu/vert Bleu/rouge Bleu/blanc Bleu/jaune Lg/W Vert clair/blanc Orange/noir Rose/blanc Rouge/noir Rouge/vert Rouge/bleu Rouge/blanc Rouge/jaune Sb/W Bleu clair/blanc Blanc/noir Blanc/vert Blanc/bleu...
  • Page 760 FT3P66050 37. Bobine d’allumage des cylin- 71. Fusible de prise pour accessoi- SCHÉMA DE dres n°2/3 re CC 38. Injecteur n°4 72. Bloc de contrôle de chauffe- CÂBLAGE 39. Injecteur n°3 poignée FJR13AEV 2006 40. Injecteur n°2 73. Relais du moteur de ventilateur 1.
  • Page 761 110.Contacteur de commande du Rouge/vert sélecteur au guidon (rétrogra- Rouge/bleu dage) Rouge/blanc 111.Bouton de commande du sé- Rouge/jaune Sb/W Bleu clair/blanc lecteur au guidon Blanc/noir 112.Témoin du sélecteur au gui- Blanc/vert Blanc/bleu 113.Avertisseur Blanc/jaune 114.Clignotant avant gauche Jaune/noir 115.Clignotant avant droit Jaune/vert 116.Phare équipé...
  • Page 763 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...
  • Page 764 FJR13AV 2006 FJR13AV 2006 WIRING DIAGRAM (1/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (1/2) L R/L R/B G/B G/B R/B R/L L W/Y W Sb W L/W W/L Y/G Br/W Br/W Y/G W/L L/W Y Gy/W L/B O/B O/B L/B Gy/W Y B/W Br/B...
  • Page 765 FJR13AV 2006 FJR13AV 2006 WIRING DIAGRAM (2/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (2/2) Front cowling wire harness Faisceau de fils au carénage avant Sb/W R L/W R/B W/L R/L L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W Sb B/R L/G W/L R/W...
  • Page 766 FJR13AEV 2006 FJR13AEV 2006 WIRING DIAGRAM (1/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (1/2) L R/L R/B G/B G/B R/B R/L L W/Y W Sb W L/W W/L Y Br/W Br/W Y/G W/L L/W Y Gy/W L/B O/B O/B L/B Gy/W Y Br/B Br/B P/W B/L B W/B B Br/B B/W G/Y...
  • Page 767 FJR13AEV 2006 FJR13AEV 2006 WIRING DIAGRAM (2/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (2/2) Front cowling wire harness Faisceau de fils au carénage avant Sb/W R L/W R/B W/L R/L L/W L/Y R/W L/G B/R Sb B/R Sb/W Sb B/R B/R R/L R/G R/G R/L B/R L/Y G/Y Sb Sb G/Y R/B...

Ce manuel est également adapté pour:

Fjr13aev 2006