Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FJR1300AP
SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION
SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE
ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL
MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA
MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA
5P5-28199-52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha FJR1300AP 2010

  • Page 1 FJR1300AP SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA 5P5-28199-52...
  • Page 3 SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLI- MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE / SCHALTPLAN / SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAMA ELÉCTRICO...
  • Page 4 A TIP provides key information to make procedures easier or clearer. Yamaha continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most current product information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your vehicle and this manual.
  • Page 5 ILLUSTRATED SYMBOLS (Refer Illustrated symbols "1" to "7" are used to identi- to the illustration) fy the specifications appearing in the text. 1. With engine mounted 2. Filling fluid 3. Lubricant 4. Special tool 5. Tightening 6. Specified value, Service limit 7.
  • Page 6: Table Des Matières

    CONTENTS DESCRIPTION..................... 1 SPECIFICATION LIST .................. 2 SPECIFICATIONS ....................3 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS ............ 4 RIGHT HANDLEBAR SWITCHES ..............4 SEAT ......................4 RADIO BOX....................5 SUSPENSION ....................5 TROUBLESHOOTING .................. 7 MAINTENANCE....................8 SETUP PROCEDURES ................8 CABLE ROUTING DIAGRAM ..............12 TROUBLESHOOTING ................
  • Page 7: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION 1. Right handlebar switches 2. Seat 3. Radio box...
  • Page 8: Specification List

    DESCRIPTION SPECIFICATION LIST 5P5B (EU- Part name 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Front flashing Option Standard ← ← light bracket Sub-battery — — — Standard Sub-battery Standard — Standard ← bracket Radio box Option Standard ← ←...
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model name: FJR1300AP Model code number: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensions: Overall length 2230 mm Overall width 740 mm Overall height 1450 mm Minimum ground clearance 130 mm Weight: With oil and fuel 291.0 kg Front suspension: Spring rate, K1...
  • Page 10: Instrument And Control Functions

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS INSTRUMENT AND CONTROL SEAT FUNCTIONS TO REMOVE THE SEAT 1. Insert the key into the seat lock, and then RIGHT HANDLEBAR SWITCHES turn it counterclockwise. PATROL SWITCH Patrol switch "1" activates the siren or flashing light. It is used when a siren or flashing light is in- stalled.
  • Page 11: Radio Box

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS RADIO BOX Spring preload The lid can be locked by turning the inserted key "1". Grooves are provided to indicate the ad- justment position. Never go beyond the maximum or mini- mum adjustment positions. 1. Adjust: Spring preload a.
  • Page 12 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS Rebound damping Compression damping Never go beyond the maximum or minimum Never go beyond the maximum or minimum adjustment positions. adjustment positions. 1. Adjust: 1. Adjust: Rebound damping Compression damping a. Turn the adjusting knob "1" in direction "a" or a.
  • Page 13: Troubleshooting

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS TROUBLESHOOTING If the auxiliary instruments is not operating normally, perform the following procedures in the order given. Checking the auxiliary instruments OFF → Turn the auxiliary instruments switch to "ON". switch. ON ↓ Blown Checking the fuses. Replace the fuse.
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SETUP PROCEDURES INSTALLING THE HANDLEBARS 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Page 15 MAINTENANCE INSTALLING THE ENGINE GUARDS 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. For installation of recommended parts...
  • Page 16 MAINTENANCE INSTALLING THE SADDLEBAG GUARDS 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Page 17 MAINTENANCE INSTALLING THE RADIO BOX 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Page 18: Cable Routing Diagram

    MAINTENANCE CABLE ROUTING DIAGRAM...
  • Page 19 MAINTENANCE 1. Right grip warmer lead 2. Right handlebar switch lead 3. Hazard switch lead 4. Front brake hose 5. Guide 6. Left handlebar switch lead 7. Left grip warmer lead 8. Clamp 9. Throttle cable (accelerator cable) 10. Throttle cable (decelerator cable) A.
  • Page 20 MAINTENANCE 1. Extension wire lead A. Clamp the wire lead, the negative battery 2. Wire lead (for battery charging) lead, the starter motor lead on the battery 3. Negative lead (for battery charging) box. Clamp the wire lead on the white tape 4.
  • Page 21 MAINTENANCE 1. Right handlebar switch lead D. Clamp the wire harness assembly, hazard 2. Hazard switch lead switch lead, handlebar switch lead and grip 3. Grip warmer lead warmer lead. Do not clamp the front wheel 4. Wire harness assembly sensor lead.
  • Page 22 MAINTENANCE 1. Wire harness assembly F. Route the rear combination light lead on 2. Wire lead the outside of the vehicle. 3. Rear combination light lead 4. Rectifier/regulator 5. Rectifier 6. Clamp 7. Rectifier/regulator lead 8. Neutral switch lead 9. Main harness 10.
  • Page 23 MAINTENANCE 1. Coupler (for battery charging) F. Connect the connectors of the identical col- 2. Negative lead (for battery charging) 3. Fuse box G. Route the wire harness assembly through 4. Extension wire lead the hole in the frame to the left of the head 5.
  • Page 24 MAINTENANCE 1. Fuel tank fitting bracket C. Route the wire lead under the sub-battery 2. Seat bracket box. 3. Sub-battery box D. Route the wire harness assembly outside 4. Relay the sub-battery box. 5. Coupler (for radio box) E. Route the sub-lead wire inside the sub-bat- 6.
  • Page 25 MAINTENANCE 1. Fender 2. Box 3. Seat lock cable 4. Wire harness assembly A. Route the seat lock cable between the fender and the box, and pass it under the box. B. Route the seat lock cable under the wire harness assembly.
  • Page 26 MAINTENANCE 1. Coupler (for controller) F. Connect the headlight lead and wire har- 2. Coupler (for microphone) ness assembly. (Connect the couplers of 3. Coupler (for front flashing light) the identical color.) 4. Headlight beam adjusting cable G. Fix the headlight cord and wire harness as- 5.
  • Page 27: Troubleshooting

    Recharge or replace the sub-battery. → OK ↓ *Checking the auxiliary instruments. (Refer to the instruction manual for the Please consult your Yamaha dealer. → auxiliary instruments.) *marked: Not covered by warranty Remove the following parts before inspection. 1. Seat Use the following special tools in this inspection.
  • Page 28: Checking The Electrical Components

    MAINTENANCE CHECKING THE ELECTRICAL Since VRLA (Valve Regulated Lead Acid) bat- COMPONENTS teries are sealed, it is not possible to check the charge state of the battery by measuring the CHECKING AND CHARGING THE SUB- specific gravity of the electrolyte. Therefore, the BATTERY charge of the battery has to be checked by measuring the voltage at the battery terminals.
  • Page 29 MAINTENANCE Example Open-circuit voltage = 12.0 V Do not quick charge a battery. Charging time = 6.5 hours Charge of the battery = 20–30% Never remove the VRLA (Valve Regulated Lead Acid) battery sealing caps. Do not use a high-rate battery charger since it forces a high-amperage current into the battery quickly and can cause bat- tery overheating and battery plate dam-...
  • Page 30 MAINTENANCE c. Make sure that the current is higher than the standard charging current written on the bat- Voltage should be measured 30 minutes after tery. the engine is stopped. b. Connect a charged and ammeter to the bat- If the current is lower than the standard charg- tery and start charging.
  • Page 31 MAINTENANCE CHECKING THE FUSES CHECKING THE HAZARD SWITCH 1. Remove: 1. Disconnect the hazard switch coupler from Seat the wire harness assembly. Front cowling right inner panel 2 2. Connect the pocket tester (Ω × 1) to the 2. Check the fuse. If it is found blown, replace hazard switch coupler.
  • Page 32 MAINTENANCE 4. Install: Seat CHECKING THE FLASHING LIGHT AND SIREN RELAY 1. Open the lid of the radio box. 2. Remove: Plate 2. Disconnect the rectifier from the wire har- ness assembly. 3. Connect the pocket tester (Ω × 1) to the rec- tifier terminal as shown.
  • Page 33: Tightening Torques

    MAINTENANCE TIGHTENING TORQUES Check each of the installed parts for any looseness during vehicle inspection. Tightening torque Item Thread size Q'ty (Nm) Front flashing light bracket Right handlebar switches Hazard switch Handlebar bolt Handlebar nut Engine guard (upper) Engine guard (lower) Engine guard bracket Siren bracket Saddlebag guard (upper)
  • Page 34 MAINTENANCE...
  • Page 35 APPENDICES...
  • Page 36: Recommended Specifications

    Those customers who use parts of recommended specifications are requested to do so on their own responsibility. We will not be held liable at all for any loss or damage incurred in the use of such parts. RECOMMENDED PARTS LIST Genuine Yamaha parts Part name Part number Q'ty...
  • Page 37: Setup Procedures

    RECOMMENDED SPECIFICATIONS SETUP PROCEDURES INSTALLING THE FRONT SECTION...
  • Page 38 RECOMMENDED SPECIFICATIONS INSTALLING THE REAR SECTION...
  • Page 39 RECOMMENDED SPECIFICATIONS INSTALLING THE CONTROLLER 1. Open the lid of the radio box. 2. Remove: Plate "1" 3. Drill: Plate Drill two ø 5.2 mm holes, as shown. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Install: Controller 5. Install: Plate 6.
  • Page 40: Cable Routing Diagram

    RECOMMENDED SPECIFICATIONS CABLE ROUTING DIAGRAM 1. Lower cowling D. Connect the speaker lead to the wire har- 2. Wire harness assembly ness assembly. Leave the coupler on the 3. Siren sub-lead inside of the lower cowling. 4. Engine guard E. Clamp the wire harness assembly to the 5.
  • Page 41 RECOMMENDED SPECIFICATIONS 1. Front flashing light lead (right) D. Clamp the front flashing light lead to the 2. Plastic band (L = 202 mm) stay. Set the clamp end downward without 3. Front flashing light sub-lead (right) cutting it off. 4.
  • Page 42 RECOMMENDED SPECIFICATIONS...
  • Page 43 RECOMMENDED SPECIFICATIONS 1. Sub-battery 2. Wire harness assembly 3. Controller sub-lead 4. Plastic band (L = 108.5 mm) 5. Plastic band (L = 202 mm) 6. Flashing light and siren relay 7. Wire lead 8. Sub-lead wire 9. Rear combination light lead 10.
  • Page 44 RECOMMENDED SPECIFICATIONS Rear flashing light stay 2. Rear turn signal light 3. Rear turn signal light lead 4. Plastic band (L = 108.5 mm) 5. Clamp 6. Wire lead 7. Rear bracket 8. Tail cover A. Install in alignment with the top edge of the rear bracket.
  • Page 45 RECOMMENDED SPECIFICATIONS 1. Rear flashing light D. Route the rear turn signal light lead on the 2. Clamp outside of the bolt. 3. Wire lead E. The clamp ends facing inward. 4. Rear flashing light lead F. The clamp ends facing outward. 5.
  • Page 46 Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim- plification des divers travaux. Yamaha est sans cesse à la recherche d'améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que le présent manuel contienne les dernières informations produit disponibles au moment de la mise sous presse, il peut y avoir de légères différences entre votre véh-...
  • Page 47 SYMBOLES GRAPHIQUES (Voir Les symboles graphiques "1" à "7" permettent l’illustration) d’identifier les spécifications encadrées dans le texte. 1. Avec de montage du moteur 2. Liquide de remplissage 3. Lubrifiant 4. Outil spécial 5. Serrage 6. Valeur spécifiée, limite de service 7.
  • Page 48 TABLES DES MATIERES DESCRIPTION..................... 1 LISTE DE SPECIFICATIONS................ 2 CARACTERISTIQUES ..................3 COMMANDES ET INSTRUMENTS..............4 CONTACTEURS À LA POIGNÉE DROITE ..........4 SELLE ......................4 COFFRET RADIO ..................5 SUSPENSION ....................5 PANNES ET DIAGNOSTICS ................ 7 ENTRETIEN......................8 MONTAGES À...
  • Page 49: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION 1. Contacteurs à la poignée droite 2. Selle 3. Coffret radio...
  • Page 50: Liste De Specifications

    DESCRIPTION LISTE DE SPECIFICATIONS 5P5B (EU- N° Nom de pièce 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Support de cli- Option Standard ← ← gnotant avant Batterie auxilia- — — — Standard Support de bat- Standard — Standard ←...
  • Page 51: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Nom du modèle: FJR1300AP Numéro de code de modèle: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensions: Longueur totale 2230 mm Largeur totale 740 mm Hauteur totale 1450 mm Garde au sol minimale 130 mm Poids: Avec huile et carburant 291.0 kg...
  • Page 52: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRU- MENTS CONTACTEURS À LA POIGNÉE DROITE COMMUTATEUR DE PATROUILLE Ce commutateur "1" active la sirène ou le lan- ternon à éclats. SELLE Utilisé lorsqu'une sirène ou un lanternon à éclats est installé. DÉPOSE DE LA SELLE 1.
  • Page 53: Coffret Radio

    COMMANDES ET INSTRUMENTS SUSPENSION 2. Retirer la clé. S'assurer que la selle est bien remise en RÉGLAGE DES BRAS DE FOURCHE place avant de démarrer. Procéder comme suit pour chacun des bras de En procédant comme suit, il est possible fourche.
  • Page 54 COMMANDES ET INSTRUMENTS Amortissement à la compression Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum. 1. Régler: Amortissement à la compression a. Tourner la vis de réglage "1" dans le sens "a" ou "b". 2. Réglage actuel Amortissement à la com- Sens "a"...
  • Page 55: Pannes Et Diagnostics

    COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNES ET DIAGNOSTICS Si les instruments auxiliaires ne fonctionnement pas normalement, appliquer les procédures suiv- antes dans l'ordre indiqué. Vérification des commutateurs d'instru- Placer le contacteur d'instruments auxiliaires OFF → ments auxiliaires. sur "ON". ON ↓ Fusible Contrôle des fusibles.
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN MONTAGES À EFFECTUER REPOSE DES DEMI-GUIDONS 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Page 57 ENTRETIEN MONTAGE DES PROTEGE-CARTER 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Pour l'installation de pièces recommandées...
  • Page 58 ENTRETIEN MONTAGE DES PROTEGE-SACOCHE 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Page 59 ENTRETIEN MONTAGE DU COFFRET RADIO 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Page 60: Schema De Cheminement Des Cables

    ENTRETIEN SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES...
  • Page 61 ENTRETIEN 1. Conducteur du chauffe-poignée droit 2. Fil de contacteur à la poignée droite 3. Conducteur du contacteur des feux de dét- resse 4. Durit de frein avant 5. Guide 6. Fil de contacteur à la poignée gauche 7. Conducteur du chauffe-poignée gauche 8.
  • Page 62 ENTRETIEN...
  • Page 63 ENTRETIEN 1. Fil conducteur de rallonge 2. Fil conducteur (pour charge de batterie) 3. Conducteur du plot négatif (pour la charge de la batterie) 4. Coupleur (pour charge de batterie) 5. Fusible (AUX) 6. Collier 7. Faisceau de fils 8. Coupleur (pour haut-parleur) 9.
  • Page 64 ENTRETIEN...
  • Page 65 ENTRETIEN 1. Fil de contacteur à la poignée droite 2. Conducteur du contacteur des feux de dét- resse 3. Conducteur du chauffe-poignée droit 4. Faisceau de fils équipé 5. Collier 6. Support 7. Coupleur (pour sirène) 8. Durite du radiateur 9.
  • Page 66 ENTRETIEN 1. Faisceau de fils équipé D. Placer l'extrémité du collier à l'intérieur du 2. Fil conducteur cadre. 3. Conducteur des feux combinés arrière E. Extérieur 4. Redresseur/régulateur F. Acheminer le fil du combiné de feux arrière 5. Redresseur à l'extérieur du véhicule. 6.
  • Page 67 ENTRETIEN 1. Coupleur (pour charge de batterie) E. Acheminer le fil conducteur le long du bord 2. Conducteur du plot négatif (pour la charge de boîtier de filtre à air. de la batterie) F. Brancher les connecteurs de couleur iden- 3.
  • Page 68 ENTRETIEN...
  • Page 69 ENTRETIEN 1. Etrier de montage du réservoir de car- burant 2. Support de selle 3. Boîtier de batterie auxiliaire 4. Relais 5. Coupleur (pour coffret radio) 6. Fil conducteur 7. Faisceau de fils équipé 8. Fil conducteur auxiliaire 9. Bandeau pour outils 10.
  • Page 70 ENTRETIEN...
  • Page 71 ENTRETIEN 1. Garde-boue 2. Boîtier 3. Câble de verrouillage de la selle 4. Faisceau de fils équipé A. Faire passer le câble de verrouillage de la selle entre le garde-boue et le boîtier puis sous le boîtier. B. Acheminer le câble de verrouillage de la selle sous le faisceau de fils.
  • Page 72 ENTRETIEN...
  • Page 73 ENTRETIEN 1. Coupleur (pour le contrôleur) 2. Coupleur (pour microphone) 3. Coupleur (pour lanternon à éclats avant) 4. Câble de réglage du faisceau de phare 5. Collier 6. Faisceau de fils équipé 7. Fil de contacteur à la poignée droite 8.
  • Page 74: Pannes Et Diagnostics

    Recharger ou remplacer la batterie auxiliaire. → OK ↓ *Vérification des instruments auxiliaires. (Se reporter au manuel d'instructions Consulter un concessionnaire Yamaha. → pour les instruments auxiliaires.) *marqué: Non couvert parla garantie Déposer les pièces suivantes avant le contrôle. 1. Selle Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
  • Page 75: Verification Des Composants Electriques

    ENTRETIEN VERIFICATION DES La durée, l'intensité et la tension de charge d'une batterie au plomb-acide à régulation COMPOSANTS ELECTRIQUES par soupape (VRLA, Valve Regulated Lead Acid) et d'une batterie classique sont dif- VERIFICATION ET CHARGE DE LA férentes. Une batterie VRLA (au plomb- BATTERIE AUXILIAIRE acide à...
  • Page 76 ENTRETIEN A. Relation entre la tension en circuit ouvert et le temps de charge à 20 °C (Ces L'état de charge d'une batterie VRLA (au valeurs varient en fonction de la tem- plombacide à régulation par soupape) peut pérature, de l'état des plaques de la bat- être vérifié...
  • Page 77 ENTRETIEN Si la batterie devient chaude au toucher f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est pendant la charge, débrancher le chargeur préférable de vérifier le courant de charge de batterie et laisser refroidir la batterie au bout de 5 heures. Si l'intensité a changé, avant de la rebrancher.
  • Page 78 ENTRETIEN 7. Connecter: Fils de batterie auxiliaire (vers les bornes de la batterie auxiliaire) Brancher d'abord le câble positif de batterie "1", puis le câble négatif de batterie "2". 1. AUX: 30A 2. CHARGE: 30A 3. DECHARGE: 20A 4. PATROUILLE: 10A 3.
  • Page 79 ENTRETIEN VERIFICATION DU RELAIS DE LANTERNON A ECLAT ET DE LA SIRENE 1. Ouvrir le couvercle du coffret radio. 2. Déposer: Br/W Plaque (OFF) Br/W (ON) VERIFICATION DU RELAIS DE BATTERIE AUXILIAIRE 1. Déposer: Selle 2. Déconnecter le relais de l'ensemble de fais- 3.
  • Page 80 ENTRETIEN 2. Déconnecter le redresseur de l'ensemble de faisceau de fils. 3. Connecter le contrôleur de poche (Ω × 1) à la borne de redresseur comme il est illustré. Fil (+) de testeur → Borne "1" Continuité Fil (-) de testeur → Borne "2" Fil (+) de testeur →...
  • Page 81: Couple De Serrage

    ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Durant l'inspection de la motocyclette, vérifier chacune des pièces installées pour s'assurer qu'il n'y ait pas de desserrage. Couple de serrage Elément Diamètre du filet Qté (Nm) Support de clignotant avant Contacteurs à la poignée droite Contacteur des feux de détresse Vis de guidon Écrou de guidon...
  • Page 82 ENTRETIEN...
  • Page 83 APPENDICE...
  • Page 84: Specifications Recommandees

    Les clients qui utilisent des pièces conformes aux spécifications recommandées sont invités à le faire sous leur propre responsabilité. Nous ne pouvons être tenus responsables pour des pertes ou des dommages résultant de l'utilisation de ce type de pièces. LISTE DE PIECES RECOMMANDEES Pièces d'origine Yamaha Nom de pièce Numéro de référence Qté Remarques Collier réutilisable...
  • Page 85: Montages À Effectuer

    SPECIFICATIONS RECOMMANDEES MONTAGES À EFFECTUER MONTAGE DE LA SECTION AVANT...
  • Page 86 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES MONTAGE DE LA SECTION ARRIERE...
  • Page 87 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES MONTAGE DU CONTROLEUR 1. Ouvrir le couvercle du coffret radio. 2. Déposer: Plaque "1" 3. Percer: Plaque Percer deux trous ø 5.2 mm comme il est illus- tré. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Monter: Contrôleur 5.
  • Page 88: Schema De Cheminement Des Cables

    SPECIFICATIONS RECOMMANDEES SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES 1. Carénage inférieur C. Acheminer le fil de haut-parleur entre le 2. Faisceau de fils équipé support de sirène et le protège-carter. 3. Fil auxiliaire de sirène D. Connecter le fil de haut-parleur à l'ensem- 4.
  • Page 89 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES 1. Fil de clignotant avant (droit) C. Vers le clignotant avant 2. Collier réutilisable (L = 202 mm) D. Brider le fil de lanternon à éclats avant au 3. Fil auxiliaire de clignotant avant (droit) support. Placer l'extrémité du collier de ser- 4.
  • Page 90 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES...
  • Page 91 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES 1. Batterie auxiliaire 2. Faisceau de fils équipé 3. Fil auxiliaire de contrôleur 4. Collier réutilisable (L = 108.5 mm) 5. Collier réutilisable (L = 202 mm) 6. Relais de lanternon à éclats et de sirène 7. Fil conducteur 8.
  • Page 92 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES Support de clignotant arrière F. Les extrémités de la bride vers l'extérieur. 2. Clignotant arrière 3. Fil de clignotant arrière 4. Collier réutilisable (L = 108.5 mm) 5. Collier 6. Fil conducteur 7. Support arrière 8. Cache arrière A.
  • Page 93 SPECIFICATIONS RECOMMANDEES 1. Clignotant arrière D. Acheminer le fil de clignotant arrière sur 2. Collier l'extérieur du boulon. 3. Fil conducteur E. Les extrémités de la bride vers l'intérieur. 4. Fil de clignotant arrière F. Les extrémités de la bride vers l'extérieur. 5.
  • Page 94 Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tipps, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Deshalb ist es möglich, dass, obwohl diese Gebrauchsanweisung die aktuellsten Produktinformationen enthält, die zur Zeit des Drucks erhältlich waren, es trotzdem zu geringfügigen Diskrepanzen zwischen Ihrem Fahrzeug und dieser Gebrauchsanweisung kommen kann.
  • Page 95 ABGEBILDETEN SYMBOL(Siehe Die Symbole "1" bis "7" weisen auf wichtige Abbildung) Angaben im Text hin. 1. Wartung mit montiertem Motor möglich 2. Art und Menge einzufüllender Flüssigkeit- 3. Schmiermittel 4. Spezialwerkzeug 5. Anzugsmoment 6. Verschleißgrenzen, Toleranzen 7. Elektrische Sollwerte Die Symbole "8" bis "13" werden in den Explo- sionszeichnungen verwendet und weisen auf Schmier- und Klebemittel sowie die entsprech- enden Stellen hin.
  • Page 96 INHALT FAHRZEUGBESCHREIBUNG ................1 LISTE DER SPEZIFIKATIONEN ..............2 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN..............3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ....4 LENKERARMATUR RECHTS............... 4 SITZBANK ..................... 4 RADIOBOX....................5 RADAUFHÄNGUNG ..................5 FEHLERSUCHE.................... 7 WARTUNG ......................8 MONTAGEARBEITEN .................. 8 KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME .............. 12 FEHLERSUCHE..................
  • Page 97: Fahrzeugbeschreibung

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG FAHRZEUGBESCHREIBUNG 1. Lenkerarmatur rechts 2. Sitzbank 3. Radiobox...
  • Page 98: Liste Der Spezifikationen

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG LISTE DER SPEZIFIKATIONEN 5P5B (EU- Bauteil 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Halterung vor- Option Standard ← ← deres Blaulicht Zusatzbatterie — — — Standard Zusatzbatterie- Standard — Standard ← halterung Radiobox Option Standard ← ← Hinterer Zusatz- Standard —...
  • Page 99: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: FJR1300AP Modell-Code-Nummer: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Abmessungen: Gesamtlänge 2230 mm Gesamtbreite 740 mm Gesamthöhe 1450 mm Bodenfreiheit 130 mm Gewicht: Ohne Öl und Kraftstoff 291.0 kg Vorderradaufhangung: Federrate, K1 10.0 N/mm Hinterradaufhängung:...
  • Page 100: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ARMATUREN, BEDIENUNG- SELEMENTE UND DEREN FUNKTION LENKERARMATUR RECHTS PATROL-SCHALTER Dieser Schalter "1" dient zum Aktivieren der Si- rene bzw. des Blaulichts SITZBANK Wird verwendet, wenn eine Sirene oder Blau- licht eingebaut sind. SITZBANK ABNEHMEN 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss ○...
  • Page 101: Radiobox

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION RADAUFHÄNGUNG 2. Den Schlüssel abziehen. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz- GABELHOLME EINSTELLEN bank richtig montiert ist. Folgender Arbeitsablauf gilt für beide Gabelhol- Die Sitzhöhe kann für unterschiedliche Fahrpositionen verstellt werden. Beide Gabelholme müssen gleichmäßig RADIOBOX eingestellt werden.
  • Page 102 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Druckstufen-Dämpfungskraft Den Einstellmechanismus nie über die Min- imal-oder Maximaleinstellung hinaus- drehen. 1. Einstellung: Druckstufen-Dämpfungskraft a. Die Einstellschraube "1" nach "a" oder nach 2. Gegenwärtige Einstellung "b" drehen. Druckstufen-Dämpfungs- Zugstufen-Dämpfungskraft Nach "a" kraft wird größer (Federung härter). Druckstufen-Dämpfungs- Den Einstellmechanismus nie über die Min- Nach "b"...
  • Page 103: Fehlersuche

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION FEHLERSUCHE Wenn die Zusatzgeräte nicht ordnungsgemäß funktionieren, folgende Maßnahmen in der angege- benen Reihenfolge durchführen. Überprüfen des Schalters für Aus → Schalter für Zusatzgeräte auf "ON" drehen. Zusatzgeräte Ein ↓ Durchge- brannte Sicherungen kontrollieren. Die Sicherung erneuern. Sicherung →...
  • Page 104: Wartung

    WARTUNG WARTUNG MONTAGEARBEITEN LENKERSTUMMEL MONTIEREN 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Page 105 WARTUNG MOTORSICHERUNGEN EINBAUEN 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Einbau empfohlener Teile...
  • Page 106 WARTUNG SATTELTASCHENSICHERUNGEN EINBAUEN 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Page 107 WARTUNG RADIOBOX EINBAUEN 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Page 108: Kabelführungsdiagramme

    WARTUNG KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME...
  • Page 109 WARTUNG 1. Rechtes Griffheizungs-Zuleitungskabel 2. Lenkerarmatur-Kabel rechts 3. Lenker des Warnblinkschalters 4. Vorderrad-Bremsschläuche 5. Führung 6. Lenkerarmatur-Kabel links 7. Linkes Griffheizungs-Zuleitungskabel 8. Klemme 9. Gaszug (Beschleunigungskabel) 10. Gaszug (Abbremskabel) A. Das Zuleitungskabel des Warnblinkschal- ters, des rechten Lenkerschalters und der Griffheizung unter dem Lenker entlang ver- legen.
  • Page 110 WARTUNG...
  • Page 111 WARTUNG 1. Verlängerungskabel 2. Kabel (zum Laden der Batterie) 3. Minuskabel (zum Laden der Batterie) 4. Steckverbinder (zum Laden der Batterie) 5. Sicherung (ERSATZ) 6. Klemme 7. Kabelbaum 8. Steckverbindung (für Lautsprecher) 9. Batterie-Minuskabel 10. Starter-Kabel 11. Halterung 12. Kabelbaum 13.
  • Page 112 WARTUNG...
  • Page 113 WARTUNG 1. Lenkerarmatur-Kabel rechts 2. Lenker des Warnblinkschalters 3. Rechtes Griffheizungs-Zuleitungskabel 4. Kabelbaum 5. Klemme 6. Halterung 7. Steckverbindung (für Sirene) 8. Kühlerschlauch 9. Ausgleichsbehälterschlauch 10. Vorderraddrehzahlgeber-Kabel A. Das rechte Griffschalterkabel an den Ka- belbaum anschließen. B. Das Warnblinkerkabel an den Kabelbaum anschließen.
  • Page 114 WARTUNG 1. Kabelbaum D. Das Ende der Klemme in den Rahmen 2. Kabel stecken. 3. Zuleitungskabel für hintere Kombilampe E. Außen 4. Gleichrichter/Regler F. Das Kabel zur hinteren Kombileuchte 5. Gleichrichter außen am Fahrzeug verlegen. 6. Klemme 7. Gleichrichter/Regler-Kabel 8. Leerlaufschalter-Kabel 9.
  • Page 115 WARTUNG 1. Steckverbinder (zum Laden der Batterie) D. Beim Einbau des Kraftstofftanks darauf 2. Minuskabel (zum Laden der Batterie) achten, dass das Verlängerungskabel 3. Sicherungskasten nicht zwischen Kraftstofftank und Rahmen 4. Verlängerungskabel eingeklemmt wird. 5. Luftfiltergehäuse E. Das Verlängerungskabel entlang dem Luft- 6.
  • Page 116 WARTUNG...
  • Page 117 WARTUNG 1. Kraftstofftank-Halterung 2. Sitzhalterung 3. Zusatz-Batteriekasten 4. Relais 5. Steckverbinder (für Radiobox) 6. Kabel 7. Kabelbaum 8. Zusatzkabel 9. Halteband 10. Sicherung (PATROL) 11. Zuleitungskabel für hintere Kombilampe 12. Zuleitungskabel für Nummernschild- beleuchtung 13. Rahmenheck 14. Hinterradabdeckung A. Das Zuleitungskabel in der Mitte unter der Kraftstofftank-Halterung und der Sitzhalter- ung verlegen.
  • Page 118 WARTUNG...
  • Page 119 WARTUNG 1. Radabdeckung 2. Box 3. Sitzbank-Entriegelungszug 4. Kabelbaum A. Den Sitzverriegelungszug zwischen dem Kotflügel und der Box verlegen und dabei unterhalb der Box entlangführen. B. Sitzbankentriegelungszug unter dem Ka- belbaum verlegen.
  • Page 120 WARTUNG...
  • Page 121 WARTUNG 1. Steckverbinder (für das Steuergerät) 2. Steckverbindung (für Mikrofon) 3. Steckverbindung (für vordere Patrol- leuchte) 4. Scheinwerfer-Einstellzug 5. Klemme 6. Kabelbaum 7. Lenkerarmatur-Kabel rechts 8. Rotes Kennzeichnungs-Klebeband A. Den Kabelbaum auf der Rückseite des Scheinwerfer-Einstellzugs verlegen. B. Den Kabelbaum entlang der Unterseite des viereckigen Rahmenrohrs führen und an dem weißen Band befestigen.
  • Page 122: Fehlersuche

    Ordnung Hilfsbatterie aufladen oder ersetzen. → In Ordnung ↓ *Überprüfen der Zusatzgeräte. (In der Bedienungsanleitung der Zusatzgeräte Bitte an Ihren Yamaha-Händler. → nachsehen.) mit * gekennzeichnet: Nicht durch die Garantie abgedeckt Vor der Kontrolle folgende Bauteile demontieren 1. Sitzbank Folgendes Spezialwerkzeug für die Kontrolle verwenden.
  • Page 123: Überprüfen Von Komponenten Der Elektrischen Anlage

    WARTUNG ÜBERPRÜFEN VON Ladezeit, Ladestromstärke und Ladespan- nung für eine VRLA-(Valve Regulated Lead KOMPONENTEN DER Acid)-Batterie weichen von den Werten für ELEKTRISCHEN ANLAGE herkömmliche Batterien ab. Eine VRLA- (Valve Regulated Lead Acid)-Batterie ÜBERPRÜFEN UND LADEN DER sollte gemäß der Erläuterung in den ZUSATZBATTERIE Lademethodenabbildungen geladen werden.
  • Page 124 WARTUNG A. Ruhespannung und Ladezeit bei 20 °C (Diese Werte sind anhängig von Tem- Der Ladezustand einer VRLA-(Valve Regulat- peraturschwankungen, Batterieplatten- ed Lead Acid)-Batterie kann durch Messung zustand und Säurestand.) der so genannten Ruhespannung (d. h. die B. Ruhespannung (V) Spannung bei abgeklemmtem Pluskabel) C.
  • Page 125 WARTUNG Falls die Batterie während des Ladevor- f. Falls das Laden mehr als 5 Stunden gangs sehr heiß wird, den Ladevorgang benötigt, ist es ratsam den Ladestrom nach unterbrechen und die Batterie zuerst ab- 5 Stunden zu überprüfen. Sind Veränderun- kühlen lassen, bevor sie wieder an das La- gen in der Stromstärke eingetreten, die degerät angeschlossen wird.
  • Page 126 WARTUNG 6. Montieren: Zusatzbatterie Batterie-Haltegummi 7. Anschließen: Zusatzbatteriekabel (zu den Zusatzbatteriepolen) Zuerst das Batterie-Pluskabel "1" und dann das Batterie-Minuskabel "2" anschließen. 1. ERSATZ: 30A 2. LADEN: 30A 3. ENTLADEN: 20A 4. PATROL: 10A 3. Montieren: Frontverkleidungs-Innenteil (rechts) 2 Sitzbank ÜBERPRÜFEN DES PATROL- SIGNALSCHALTERS 1.
  • Page 127 WARTUNG ÜBERPRÜFEN DES RELAIS FÜR BLAULICHT UND SIRENE 1. Klappe der Radiobox öffnen. 2. Demontieren: Br/W Platte (OFF) Br/W (ON) ÜBERPRÜFEN DES RELAIS FÜR DIE ZUSATZBATTERIE 1. Demontieren: Sitzbank 2. Das Relais vom Kabelbaum trennen. 3. Das Relais vom Kabelbaum trennen. 4.
  • Page 128 WARTUNG 2. Den Gleichrichter vom Kabelbaum trennen. 3. Den Taschenprüfer (Ω × 1) mit der Klemme des Gleichrichters verbinden, wie in der Ab- bildung gezeigt. Messkabel (+) → Pol "1" Durchgang Messkabel (-) → Pol "2" Messkabel (+) → Pol "1" Durchgang Messkabel (-) →...
  • Page 129: Anzugsmoment

    WARTUNG ANZUGSMOMENT Bei der Fahrzeuginspektion alle eingebauten Teile auf festen Sitz prüfen. Anzugsdrehmo- Bezeichnung Gewindegröße Anz. ment (Nm) Halterung vorderes Blaulicht Lenkerarmatur rechts Warnblinkschalter Lenkerschraube Lenkermutter Motorschutz (oben) Motorschutz (unten) Motorschutzbügel Sirenenhalterung Protège-sacoche (oben) Protège-sacoche (unten) Gleichrichter Gleichrichterhalterung Strebe hinteres Blaulicht Halterung Strebe hinteres Blaulicht Hintere Halterung Zusatzbatteriehalterung...
  • Page 130 WARTUNG...
  • Page 131 ANHANG...
  • Page 132: Empfohlene Spezifikationen

    Garantie. Kunden, die Teile der empfohlenen Spezifikation verwenden, tun das auf ihre eigene Verantwortung. Wir sind nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden, die im Zusammenhang mit dem Gebrauch solcher Teile auftreten. LISTE EMPFOHLENER TEILE Original Yamaha-Teile Bauteil Teilenummer Anz. Bemerkungen...
  • Page 133: Montagearbeiten

    EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN MONTAGEARBEITEN FRONTTEIL EINBAUEN...
  • Page 134 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN HECKTEIL EINBAUEN...
  • Page 135 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN STEUERGERÄT EINBAUEN 1. Klappe der Radiobox öffnen. 2. Demontieren: Stahlscheibe "1" 3. Bohren: Platte Wie abgebildet zwei Löcher von ø 5.2 mm bohren. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Montieren: Steuergerät 5. Montieren: Platte 6. Klappe der Radiobox schließen.
  • Page 136: Kabelführungsdiagramme

    EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME 1. Motorverkleidung C. Das Kabel zum Lautsprecher zwischen der 2. Kabelbaum Sirenenhalterung und dem Motorschutz 3. Zusatzkabel der Sirene verlegen. 4. Motorschutz D. Das Lautsprecherkabel an den Kabelbaum 5. Sirenenhalterung anschließen. Den Steckverbinder in der 6. Sirene unteren Abdeckung belassen.
  • Page 137 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN 1. Kabel vorderes Blaulicht (rechts) D. Kabel des vorderen Blaulichts an der 2. Kunststoffbinder (L = 202 mm) Strebe befestigen. Das Ende des Halte- 3. Zusatzkabel vorderes Blaulicht (rechts) bands nach unten weisend anbringen, aber 4. Kabelbaum nicht abschneiden. 5.
  • Page 138 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN...
  • Page 139 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN 1. Zusatzbatterie 2. Kabelbaum 3. Zusatzkabel zum Steuergerät 4. Kunststoffbinder (L = 108.5 mm) 5. Kunststoffbinder (L = 202 mm) 6. Relais für Blaulicht und Sirene 7. Kabel 8. Zusatzkabel 9. Zuleitungskabel für hintere Kombilampe 10. Zuleitungskabel für Nummernschild- beleuchtung A.
  • Page 140 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN Strebe hinteres Blaulicht F. Die Enden der Klemme zeigen nach 2. Blinker hinten außen. 3. Blinkerkabel hinten 4. Kunststoffbinder (L = 108.5 mm) 5. Klemme 6. Kabel 7. Hintere Halterung 8. Heckverkleidung A. Beim Einbau an der Oberkante der hin- teren Halterung ausrichten.
  • Page 141 EMPFOHLENE SPEZIFIKATIONEN 1. Hinteres Blaulicht D. Das Kabel zum Blinker außen an der 2. Klemme Schraube verlegen. 3. Kabel E. Die Enden der Klemme zeigen nach innen. 4. Kabel hinteres Blaulicht F. Die Enden der Klemme zeigen nach 5. Kunststoffbinder (L = 108.5 mm) außen.
  • Page 142 Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le proce- dure e per facilitarne l'esecuzione. La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del prodotto. Pertanto, anche se il manuale contiene le infor- mazioni più...
  • Page 143 SIMBOLI ILLUSTRATI (Fare I simboli illustrati da "1" a "7" vengono impiegati riferimento all’illustrazione) per identificare le specifiche che compaiono nel testo. 1. A motore montato 2. Fluido 3. Lubrificante 4. Utensile speciale 5. Serraggio 6. Valore specificato, limite 7. Resistenza (Ω), Tensione (V), Corrente elettrica (A) I simboli illustrati da "8"...
  • Page 144 INDICE DESCRIZIONE..................... 1 ELENCO DATI TECNICI ................2 SPECIFICHE......................3 FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI..........4 INTERRUTTORI IMPUGNATURA DESTRA..........4 SELLA ......................4 SCATOLA DELLA RADIO ................5 SOSPENSIONE .................... 5 RICERCA GUASTI ..................7 MANUTENZIONE ....................8 PROCEDURE DI MESSA A PUNTO ............8 SCHEMA PERCORSO DEI CAVI ...............
  • Page 145: Descrizione

    DESCRIZIONE DESCRIZIONE 1. Interruttori impugnatura destra 2. Sella 3. Scatola della radio...
  • Page 146: Elenco Dati Tecnici

    DESCRIZIONE ELENCO DATI TECNICI 5P5B (EU- Denominazione 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) ROPE) Staffa della luce lampeggiante Opzione Standard ← ← anteriore Batteria second- — — — Standard aria Supporto batter- Standard — Standard ← ia secondaria Scatola della ra- Opzione Standard...
  • Page 147: Specifiche

    SPECIFICHE SPECIFICHE Nome del modello: FJR1300AP Numero di codice del modello: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensioni: Lunghezza totale 2230 mm Larghezza totale 740 mm Altezza totale 1450 mm Distanza libera da terra minima 130 mm Peso: Con olio e carburante 291.0 kg...
  • Page 148: Funzioni Degli Strumentie Dei Comandi

    FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI INTERRUTTORI IMPUGNATURA DESTRA INTERRUTTORE DELLA SIRENA Questo interruttore "1" attiva la sirena o la sua luce lampeggiante. SELLA Si usa quando si installa una sirena o una luce lampeggiante.
  • Page 149: Scatola Della Radio

    FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI SOSPENSIONE 2. Sfilare la chiave. Verificare che la sella sia fissata corretta- REGOLAZIONE DELLE FORCELLE mente prima di mettersi in marcia. ANTERIORI Si può regolare l'altezza della sella per cambi- La seguente procedura vale per entrambi gli are la posizione di guida.
  • Page 150 FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI Smorzamento in compressione Non superare mai le posizioni di regolazi- one massima o minima. 1. Regolare: Smorzamento in compressione a. Ruotare la vite di regolazione "1" nella direz- ione "a" o "b". 2. Impostazione corrente Lo smorzamento in com- Direzione "a"...
  • Page 151: Ricerca Guasti

    FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI RICERCA GUASTI Se gli strumenti ausiliari non funzionano bene, eseguire le procedure seguenti nell'ordine indicato. Controllo dell'interruttore degli strumenti Posizionare su "ON" l'interruttore degli stru- OFF → ausiliari. menti ausiliari. ON ↓ Fusibile Controllo fusibili. Sostituire il fusibile.
  • Page 152: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE PROCEDURE DI MESSA A PUNTO INSTALLAZIONE DEI MANUBRI 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Page 153 MANUTENZIONE INSTALLAZIONE DEI RIPARI MOTORE 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Per l'installazione di parti consigliate...
  • Page 154 MANUTENZIONE INSTALLAZIONE DEI RIPARI BORSE LATERALI 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Page 155 MANUTENZIONE INSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DELLA RADIO 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Page 156: Schema Percorso Dei Cavi

    MANUTENZIONE SCHEMA PERCORSO DEI CAVI...
  • Page 157 MANUTENZIONE 1. Cavo riscaldatore manopola destra 2. Cavo interruttore manubrio destro 3. Cavo dell'interruttore delle luci di emergen- 4. Tubi del freno anteriore 5. Guida 6. Cavo interruttore manubrio sinistro 7. Cavo riscaldatore manopola sinistra 8. Collier a pince 9. Cavo acceleratore (cavo acceleratore) 10.
  • Page 158 MANUTENZIONE...
  • Page 159 MANUTENZIONE 1. Filo di prolunga 2. Cavo (di ricarica della batteria) 3. Cavo negativo (di carica della batteria) 4. Accoppiatore (di ricarica della batteria) 5. Fusibile (SEC.) 6. Collier a pince 7. Cablaggio elettrico 8. Accoppiatore (dell'altoparlante) 9. Cavo negativo batteria 10.
  • Page 160 MANUTENZIONE...
  • Page 161 MANUTENZIONE 1. Cavo interruttore manubrio destro 2. Cavo dell'interruttore delle luci di emergen- 3. Cavo riscaldatore manopola destra 4. Gruppo cablaggio elettrico 5. Collier a pince 6. Staffa 7. Accoppiatore (della sirena) 8. Tubo radiatore 9. Tubo serbatoio liquido refrigerante 10.
  • Page 162 MANUTENZIONE 1. Gruppo cablaggio elettrico D. Mettere dentro il telaio la punta del morset- 2. Filo 3. Filo gruppo luci posteriore E. All'esterno 4. Raddrizzatore/regolatore F. Stendere il cavo gruppo luci posteriore 5. Raddrizzatore all'esterno del veicolo. 6. Collier a pince 7.
  • Page 163 MANUTENZIONE 1. Accoppiatore (di ricarica della batteria) F. Collegare fra loro i connettori di colore 2. Cavo negativo (di carica della batteria) identico. 3. Scatola fusibili G. Stendere il gruppo cablaggio elettrico at- 4. Filo di prolunga traverso il foro nel telaio sulla sinistra del 5.
  • Page 164 MANUTENZIONE...
  • Page 165 MANUTENZIONE 1. Staffa di fissaggio del serbatoio del car- burante 2. Staffa della sella 3. Scatola della batteria secondaria 4. Relè 5. Accoppiatore (della scatola della radio) 6. Filo 7. Gruppo cablaggio elettrico 8. Filo secondario 9. Fascetta attrezzi 10. Fusibile (SIRENA) 11.
  • Page 166 MANUTENZIONE...
  • Page 167 MANUTENZIONE 1. Parafango 2. Scatola 3. Cavo serratura sella 4. Gruppo cablaggio elettrico A. Stendere il cavo di blocco del sellino fra il parafango e la scatola, quindi farlo passare sotto la scatola. B. Stendere il cavo serratura sella sotto il gruppo cablaggio elettrico.
  • Page 168 MANUTENZIONE...
  • Page 169 MANUTENZIONE 1. Accoppiatore (per il controllore) 2. Accoppiatore (del microfono) 3. Accoppiatore (del lampeggiatore anteriore) 4. Cavo di regolazione del fascio luminoso del faro 5. Collier a pince 6. Gruppo cablaggio elettrico 7. Cavo interruttore manubrio destro 8. Nastro rosso di identificazione A.
  • Page 170: Ricerca Guasti

    Ricaricare o sostituire la batteria secondaria. stato → OK ↓ *Controllo degli strumenti ausiliari. (Vedi il manuale d'istruzioni degli strumenti Contattare il proprio concessionario Yamaha. → ausiliari.) contrassegnato da *: Non coperto da garanzia Togliere i seguenti componenti prima del controllo.
  • Page 171: Controllo Dei Componenti Elettrici

    MANUTENZIONE CONTROLLO DEI COMPONENTI Tempi, amperaggio e tensione di carica per una batteria VRLA (al piombo ermeti- ELETTRICI co) sono diversi da quelli delle batterie convenzionali. La batteria VRLA (al piom- CONTROLLO E RICARICA DELLA bo ermetico) deve essere caricata come BATTERIA SECONDARIA spiegato nelle figure relative al metodo di carica.
  • Page 172 MANUTENZIONE A. Relazione tra tensione a circuito aperto e tempo di carica 20 °C (Questi valori vari- Lo stato di carica di una batteria VRLA (al pi- ano con la temperatura, la condizione ombo ermetico) può essere verificato misu- delle piastre della batteria e il livello rando la sua tensione a circuito aperto (cioè...
  • Page 173 MANUTENZIONE Se in qualsiasi momento del processo di f. Se la durata della carica è superiore a 5 ore, carica la batteria risulta molto calda al tat- si consiglia di controllare la corrente di cari- to, scollegare il caricabatteria e lasciar raf- ca dopo un intervallo di 5 ore.
  • Page 174 MANUTENZIONE 7. Collegare: Cavi batteria secondaria (ai terminali della batteria secondaria) Per prima cosa, collegare il cavo positivo della batteria "1", quindi il cavo negativo "2". 1. SECONDARIO: 30A 2. CARICA: 30A 3. SCARICA: 20A 4. SIRENA: 10A 3. Installare: Pannello interno destro cupolino 2 Sella CONTROLLO DELL'INTERRUTTORE DI...
  • Page 175 MANUTENZIONE CONTROLLO DEL RELÉ DELLA LUCE LAMPEGGIANTE E DELLA SIRENA 1. Aprire lo sportello della scatola della radio. 2. Togliere: Br/W Disco (OFF) Br/W (ON) CONTROLLO DEL RELÉ DELLA BATTERIA SECONDARIA 1. Togliere: Sella 2. Staccare il relè dal gruppo cablaggio elettri- 3.
  • Page 176 MANUTENZIONE 2. Staccare il raddrizzatore dal gruppo cablag- gio elettrico. 3. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi- nale del raddrizzatore nel modo visto in figu- Cavo (+) tester → Terminale "1" Continuo Cavo (-) tester → Terminale "2" Cavo (+) tester →...
  • Page 177: Coppia Di Serraggio

    MANUTENZIONE COPPIA DI SERRAGGIO Verificare che nessuna delle parti installate sia allentata durante il controllo del veicolo. Coppia di serrag- Elemento Filettatura Quantità gio (Nm) Staffa della luce lampeggiante anteriore Interruttori impugnatura destra Interruttore luci d'emergenza Bullone manubrio Dado manubrio Protezione motore (superiore) Protezione motore (inferiore) Staffa del riparo motore...
  • Page 178 MANUTENZIONE...
  • Page 179 APPENDICI...
  • Page 180: Dati Tecnici Consigliati

    I clienti che utilizzano parti riprese tra quelle menzionate tra i dati tecnici consigliati lo fanno a loro esclusiva responsabilità. Yamaha respinge ogni responsabilità per danni o perdite subiti nell'utilizzo di tali parti. ELENCO DELLE PARTI CONSIGLIATO Ricambi originali Yamaha...
  • Page 181: Procedure Di Messa A Punto

    DATI TECNICI CONSIGLIATI PROCEDURE DI MESSA A PUNTO INSTALLAZIONE DELLA SEZIONE ANTERIORE...
  • Page 182 DATI TECNICI CONSIGLIATI INSTALLAZIONE DELLA SEZIONE POSTERIORE...
  • Page 183 DATI TECNICI CONSIGLIATI INSTALLAZIONE DEL CONTROLLORE 1. Aprire lo sportello della scatola della radio. 2. Togliere: Disco "1" 3. Forare: Disco Praticare due fori di 5.2 mm di diametro, come mostrato. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4. Installare: Controllore 5.
  • Page 184 DATI TECNICI CONSIGLIATI...
  • Page 185: Schema Percorso Dei Cavi

    DATI TECNICI CONSIGLIATI SCHEMA PERCORSO DEI CAVI 1. Carenatura inferiore C. Stendere il cavo dell'altoparlante tra il sup- 2. Gruppo cablaggio elettrico porto della sirena e il riparo motore. 3. Cavo secondario della sirena D. Collegare il cavo dell'altoparlante al gruppo 4.
  • Page 186 DATI TECNICI CONSIGLIATI...
  • Page 187 DATI TECNICI CONSIGLIATI 1. Cavo della luce lampeggiante anteriore (destro) 2. Nastro di plastica (L = 202 mm) 3. Cavo secondario della luce lampeggiante anteriore (destro) 4. Gruppo cablaggio elettrico 5. Cavo secondario della luce lampeggiante anteriore (sinistra) 6. Cupolino 7.
  • Page 188 DATI TECNICI CONSIGLIATI...
  • Page 189 DATI TECNICI CONSIGLIATI 1. Batteria secondaria 2. Gruppo cablaggio elettrico 3. Cavo secondario del controllore 4. Nastro di plastica (L = 108.5 mm) 5. Nastro di plastica (L = 202 mm) 6. Relè della luce lampeggiante e della sirena 7. Filo 8.
  • Page 190 DATI TECNICI CONSIGLIATI Supporto della luce lampeggiante posteri- E. Estremità morsetto rivolte all'interno. F. Estremità morsetto rivolte all'esterno. 2. Indicatore di direzione posteriore 3. Cavo indicatore di direzione posteriore 4. Nastro di plastica (L = 108.5 mm) 5. Collier a pince 6.
  • Page 191 DATI TECNICI CONSIGLIATI 1. Luce lampeggiante posteriore C. Fissare in cima al supporto posteriore il 2. Collier a pince cavo dell'indicatore di direzione posteriore 3. Filo e il cavo della luce lampeggiante posteri- 4. Cavo della luce lampeggiante posteriore ore. Orientare verso fuori l'estremità della 5.
  • Page 192 La NOTA proporciona información clave que facilita o clarifica determinados procedimientos. Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Así pues, aunque este manual contiene la información más actualizada sobre los productos disponibles en el momento de la impresión, podrían apreciarse pequeñas discrepancias entre su vehículo y el manual.
  • Page 193 SÍMBOLOS ILUSTRADOS Los símbolos ilustrados "1" a "7" se utilizan (Consulte la ilustración) para identificar las especificaciones que apar- ezcan en el texto. 1. Con el motor montado 2. Líquido a añadir 3. Lubricante 4. Herramienta especial 5. Apriete 6. Valor especificado, límite de servicio 7.
  • Page 194 ÍNDICE DESCRIPCIÓN ....................1 LISTA DE ESPECIFICACIONES ..............2 ESPECIFICACIONES..................3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ........4 INTERRUPTORES DERECHOS DEL MANILLAR ........4 SILLÍN......................4 CAJA DE LA RADIO..................5 SUSPENSIÓN ....................5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............7 MANTENIMIENTO....................8 PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE ..............
  • Page 195: Descripción

    DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 1. Interruptores derechos del manillar 2. Sillín 3. Caja de la radio...
  • Page 196: Lista De Especificaciones

    DESCRIPCIÓN LISTA DE ESPECIFICACIONES Nombre de la 5P5B (EU- N.º 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) pieza ROPE) Soporte de la luz intermitente Opcional Estándar ← ← delantera Batería secun- — — — Estándar daria Soporte de la batería secun- Estándar —...
  • Page 197: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: FJR1300AP Código de modelo: 5P5B (EUROPE) 5P5C (F, B) 5P5D (AUS) 5P5E (ZA, ET) Dimensiones: Longitud total 2230 mm Anchura total 740 mm Altura total 1450 mm Altura mínima al suelo 130 mm Peso: Con aceite y combustible 291.0 kg Suspensión delantera: Tensión del muelle, K1...
  • Page 198: Funciones De Los Instrumentos Y Mandos

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS FUNCIONES DE LOS INSTRU- MENTOS Y MANDOS INTERRUPTORES DERECHOS DEL MANILLAR INTERRUPTOR DE PATRULLA Este interruptor "1" activa la sirena o la lámpara intermitente. SILLÍN Se utiliza cuando hay una sirena o una luz in- termitente instalada.
  • Page 199: Caja De La Radio

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS SUSPENSIÓN 2. Extraiga la llave. Verifique que el asiento esté bien sujeto antes AJUSTE DE LOS BRAZOS DE LA de conducir. HORQUILLA DELANTERA La altura del asiento se puede ajustar para El procedimiento siguiente sirve para las dos modificar la posición de conducción.
  • Page 200 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Amortiguación en compresión No sobrepase nunca la posición de ajuste máxima o mínima. 1. Ajustar: Amortiguación en compresión a. Gire el tornillo de ajuste "1" en la dirección "a" o "b". 2. Posición de ajuste actual La amortiguación en com- Dirección "a"...
  • Page 201: Localización De Averías

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si los instrumentos auxiliares no funcionan normalmente, realice el siguiente procedimiento en el or- den indicado. Comprobación del interruptor de instru- Girar el interruptor de instrumentos auxiliares OFF → mentos auxiliares a la posición "ON".
  • Page 202: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE MONTAJE DEL MANILLAR 23 Nm 23 Nm 2 Nm 2 Nm 3.5 Nm 65 Nm 65 Nm 3.5 Nm 1.5 Nm 7 Nm...
  • Page 203 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL MOTOR 49 Nm 64 Nm 7 Nm 49 Nm 7 Nm 49 Nm 49 Nm 64 Nm 7 Nm 7 Nm A. Para instalación de piezas recomendadas...
  • Page 204 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LAS ALFORJAS 29 Nm 29 Nm 10 Nm 10 Nm 1.5 Nm 1.5 Nm 25 Nm 28 Nm 25 Nm 28 Nm 9 Nm 9 Nm...
  • Page 205 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA CAJA DE RADIO 2 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 7 Nm 21 Nm 1 Nm 7 Nm 7 Nm 16 Nm 21 Nm 7 Nm 4 Nm 7 Nm 1 Nm 7 Nm 8 Nm...
  • Page 206: Diagrama De Cableado

    MANTENIMIENTO DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Page 207 MANTENIMIENTO 1. Cable del calentador de la empuñadura derecha 2. Cable del interruptor derecho del manillar 3. Cable del interruptor de emergencia 4. Tubos de freno delantero 5. Guía 6. Cable del interruptor izquierdo del manillar 7. Cable del calentador de la empuñadura iz- quierda 8.
  • Page 208 MANTENIMIENTO...
  • Page 209 MANTENIMIENTO 1. Cable de extensión 2. Cable (para carga de la batería) 3. Cable negativo (para carga de la batería) 4. Acoplador (para carga de la batería) 5. Fusible (SECUNDARIO) 6. Brida 7. Mazo de cables 8. Acoplador (para el altavoz) 9.
  • Page 210 MANTENIMIENTO...
  • Page 211 MANTENIMIENTO 1. Cable del interruptor derecho del manillar 2. Cable del interruptor de emergencia 3. Cable del calentador de la empuñadura derecha 4. Conjunto de mazo de cables 5. Brida 6. Apoyo 7. Acoplador (para la sirena) 8. Tubo del radiador 9.
  • Page 212 MANTENIMIENTO 1. Conjunto de mazo de cables C. Pasar el subcable por dentro del mazo 2. Cable principal. 3. Cable de la luz combinada trasera D. Colocar el extremo de la abrazadera en el 4. Rectificador/regulador interior del bastidor. 5. Rectificador E.
  • Page 213 MANTENIMIENTO 1. Acoplador (para carga de la batería) E. Instale el cable de extensión a lo largo del 2. Cable negativo (para carga de la batería) lado de la caja del filtro de aire. 3. Caja de fusibles F. Conecte los conectores de color idéntico. 4.
  • Page 214 MANTENIMIENTO...
  • Page 215 MANTENIMIENTO 1. Ménsula de instalación del depósito de combustible 2. Soporte del sillín 3. Caja de la batería secundaria 4. Relé 5. Acoplador (para la caja de la radio) 6. Cable 7. Conjunto de mazo de cables 8. Cable secundario 9.
  • Page 216 MANTENIMIENTO...
  • Page 217 MANTENIMIENTO 1. Guardabarros 2. Caja 3. Cable del cierre del sillín 4. Conjunto de mazo de cables A. Instale el cable de bloqueo del asiento en- tre el guardabarros y la caja, y páselo por debajo de la caja. B. Pasar el cable de cierre del sillín por deba- jo del conjunto del mazo de cables.
  • Page 218 MANTENIMIENTO...
  • Page 219 MANTENIMIENTO 1. Acoplador (para controlador) 2. Acoplador (para el micrófono) 3. Al acoplador (para la luz intermitente delantera) 4. Cable de ajuste del haz de la luz del faro 5. Brida 6. Conjunto de mazo de cables 7. Cable del interruptor derecho del manillar 8.
  • Page 220: Localización De Averías

    Recargar o cambiar la batería secundaria. → Correcto ↓ *Comprobación de los de instrumentos auxiliares. (Consulte el manual de in- Consulte a su concesionario Yamaha. → strucciones para ver información sobre los instrumentos auxiliares.) *marcado: No cubierto por la garantía Desmonte las piezas siguientes antes de proceder a la revisión.
  • Page 221: Comprobación De Los Componentes Eléctricos

    MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE LOS El tiempo, el amperaje y el voltaje de carga de una batería VRLA (plomo ácido con vál- COMPONENTES ELÉCTRICOS vula reguladora) son diferentes de los de las baterías convencionales. La batería COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA VRLA (plomo ácido con válvula regulado- BATERÍA SECUNDARIA ra) debe cargarse según se explica en las...
  • Page 222 MANTENIMIENTO A. Relación entre voltaje en circuito abierto y tiempo de carga a 20 °C (Estos valores El estado de carga de una batería VRLA (plo- varían en función de la temperatura, el mo ácido con válvula reguladora) puede com- estado de las placas de la batería y el probarse midiendo su voltaje en circuito nivel de electrólito.)
  • Page 223 MANTENIMIENTO Si la batería se calienta al tacto en algún f. Si la carga requiere más de 5 horas, se re- momento durante el proceso de carga, comienda comprobar la corriente de carga desconecte el cargador y deje que la bat- después de las 5 horas.
  • Page 224 MANTENIMIENTO 7. Conectar: Cables de la batería secundaria (a los terminales de la batería secundaria) Conecte primero el cable positivo de la bat- ería "1", luego el negativo "2". 1. SECUNDARIO: 30A 2. CHARGE: 30A 3. DISCHARGE: 20A 4. PATRULLA: 10A 3.
  • Page 225 MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE LUCES INTERMITENTES Y DEL RELÉ DE LA SIRENA 1. Abrir la tapa de la caja de la radio. Br/W 2. Extraer: (OFF) Br/W Placa (ON) COMPROBACIÓN DEL RELÉ DE LA BATERÍA SECUNDARIA 1. Extraer: Sillín 2. Desconectar el relé del conjunto del mazo de cables.
  • Page 226 MANTENIMIENTO 2. Desconectar el rectificador del conjunto del 4. Instalar: mazo de cables. Cubierta lateral izquierda 3. Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) al Caja de la radio terminal del rectificador como se muestra. Sillín Cable (+) del comprobador → Terminal "1"...
  • Page 227: Par De Apriete

    MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE Durante la inspección del vehículo, compruebe que ninguna de las piezas instaladas está floja. Tamaño de la Par de apriete Elemento Ctd. rosca (Nm) Soporte de la luz intermitente delantera Interruptores derechos del manillar Interruptor de emergencia Tornillo del manillar Tuerca del manillar Protección del motor (superior)
  • Page 228 MANTENIMIENTO...
  • Page 229 APÉNDICES...
  • Page 230: Especificaciones Recomendadas

    Los clientes que utilizan piezas incluidas en las especificaciones recomendadas deben hacerlo bajo su propia responsabilidad. No somos responsables de las pérdidas o daños que puedan producirse por el uso de dichas piezas. LISTA DE PIEZAS RECOMENDADAS Repuestos originales Yamaha Nombre de la pieza Referencia Ctd.
  • Page 231: Procedimientos De Ajuste

    ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE INSTALACIÓN DE LA SECCIÓN DELANTERA...
  • Page 232 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS INSTALACIÓN DE LA SECCIÓN POSTERIOR...
  • Page 233 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR 1. Abrir la tapa de la caja de la radio. 2. Extraer: Placa "1" 3. Taladrar: Placa Taladrar dos orificios de ø 5,2 mm, tal como se muestra. 5.2 mm 5.2 mm 80 mm 98 mm 4.
  • Page 234 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS...
  • Page 235: Diagrama De Cableado

    ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS DIAGRAMA DE CABLEADO 1. Carenado inferior C. Pasar el cable del altavoz entre el soporte 2. Conjunto de mazo de cables de la sirena y la protección del motor. 3. Subcable de la sirena D. Conectar el cable del amplificador al con- 4.
  • Page 236 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS...
  • Page 237 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS 1. Cable de la luz intermitente delantera (derecho) 2. Banda de plástico (L = 202 mm) 3. Subcable de la luz intermitente delantera (derecho) 4. Conjunto de mazo de cables 5. Subcable de la luz intermitente delantera (izquierda) 6.
  • Page 238 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS 1. Batería secundaria D. Fijar el subcable del controlador, el cable 2. Conjunto de mazo de cables de la luz de combinación de popa y el cable 3. Subcable del controlador de la luz de la matrícula. 4. Banda de plástico (L = 108.5 mm) E.
  • Page 239 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS Tirante de la luz intermitente posterior D. Fijar el cable de la luz indicadora de inter- 2. Luz del intermitente trasero mitente posterior en la parte superior del 3. Cable de la luz indicadora de intermitente soporte posterior. Colocar el extremo del posterior conector de bloqueo de plástico hacia fu- 4.
  • Page 240 ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS 1. Luz intermitente posterior C. Fijar el cable de la luz indicadora de inter- 2. Brida mitente posterior y el cable de la luz inter- 3. Cable mitente posterior en la parte superior del 4. Cable de la luz intermitente posterior soporte posterior.
  • Page 241 WIRING DIAGRAM 81. Left grip warmer 128. Rear right turn signal 82. Right grip warmer light (auxiliary instru- Main switch 83. Meter assembly ments) Rectifier/regulator 84. Neutral indicator light 129. Extension wire lead AC magneto 85. Immobilizer system indi- 130. Wire lead ABS ECU fuse cator light 131.
  • Page 242 COLOR CODE Black Brown Chocolate Dark green Green Gray Blue Light green Orange Pink Sky blue White Yellow Black/Blue Black/Red B/W Black/White Black/Yellow Br/B Brown/Black Br/G Brown/Green Br/L Brown/Blue Br/R Brown/Red Br/W Brown/White Br/Y Brown/Yellow Green/Black Green/Blue Green/Red G/W Green/White Green/Yellow Blue/Black Blue/Green...
  • Page 243 SCHÉMA DE 71. Contacteur du démarr- 103. Moteur de réglage du pare-brise CÂBLAGE 72. Contacteur des feux de 110. Fusible (AUX) Contacteur à clé détresse 111. Redresseur Redresseur/régulateur 73. Contacteur à la poignée 112. Relais de batterie auxili- Volant magnétique AC gauche aire Fusible de l'ECU du sys-...
  • Page 244 Vers le système de com- CODES DE COULEUR mande du pare-brise Noir Vers le phare Brun Vers le commutateur du Chocolat guidon gauche Vert foncé Vers le relais moteur du Vert ventilateur de radiateur Gris Vers le solénoïde du Bleu système d'admissin d'air Vert clair m.
  • Page 245 SCHALTPLAN 74. Kupplungsschalter 118. Patrol-Schalter 75. Lichthupenschalter 119. Relais für Blaulicht und Zündschalter 76. Abblendschalter Sirene Gleichrichter/Regler 77. Windschutzscheiben- 120. Steckverbinder (für das Drehstromgenerator mit Stellschalter vordere linke Blaulicht) Dauermagnet 78. Blinkerschalter 121. Steckverbinder (für das ABS-Steuergrätsich- 79. Hupenschalter vordere rechte Blaulicht) erung 80.
  • Page 246 Zur Nebenverbraucher- FARB-CODIERUNG Anschlussbuchse Schwarz Vom Parklichtrelais Braun Zum Blinker vorn rechts Schokofarben Zum Blinker vorn links Dunkelgrün Zur Zündspule Grün Vom Relais (Kraftstoff- Grau Einspritzsystem) Blau Zum Bremslicht Hellgrün Orange Rosa Himmelblau Weiß Gelb Schwarz/Blau Schwarz/Rot B/W Schwarz/Weiß Schwarz/Gelb Br/B Braun/Schwarz Br/G Braun/Grün Br/L Braun/Blau...
  • Page 247 SCHEMA 69. Interruttore luce stop an- 103. Unità di comando para- teriore brezza ELETTRICO 70. Interruttore di arresto 110. Fusibile (SEC.) Interruttore di accen- motore 111. Raddrizzatore sione 71. Interruttore di avviamen- 112. Relè batteria secondaria Raddrizzatore/regola- 113. Fusibile (CARICA) tore 72.
  • Page 248 Al faro CODICE COLORE All'interruttore manubrio Nero sinistro Marrone Al relè motorino ventola Cioccolato radiatore Verde scuro Al solenoide sistema Verde d'induzione aria Grigio m. Al gruppo immobilizza- tore Verde chiaro Al relè avviamento Arancione Relè delle luci stop Rosa All'allarme antifurto Rosso Al clacson...
  • Page 249 DIAGRAMA 68. Interruptor derecho del 98. Relé del faro (conmuta- manillar dor de luces) ELÉCTRICO 69. Interruptor de la luz de 99. Conjunto del faro Interruptor principal freno delantero 100. Luz de posición delan- Rectificador/regulador 70. Interruptor de paro del tera Magneto CA motor...
  • Page 250 A la ECU (unidad de CÓDIGO DE COLORES control electrónico) Negro Al fusible del encendido Marrón Desde la unidad hidráu- Chocolate lica Verde oscuro Al medidor Verde Al motor del parabrisas Gris Al faro Azul Al interruptor izquierdo Verde claro del manillar Naranja Al relé...
  • Page 252 2009.11...
  • Page 253 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) (5P5B, 5P5D, 5P5E) L/B L L L/B L/R Br/B Br/B L/R G Br/B Br/B Br/G Br/G BLACK B W/B W/B Br Br W Br/L...
  • Page 254 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO (5P5C) (5P5C) (5P5C) (5P5C) (5P5C) R/W Br G/Y L/W B/W Ch W/B B/R R/B DOWN OFF] B Dg B/Y Br/W Br/W Br/G L L/B Br Br/L W/B Br/L Br/B L L/R Br/B Br/L Br/L...