Page 3
Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
Page 4
FAS20090 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
Page 5
FAS20100 1. Entretien sans dépose du moteur SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilisés afin de faci- 3. Lubrifiant liter la compréhension des explications. 4. Outils spéciaux N.B.: 5. Couples de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION .................... 1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ........1-1 ÉTIQUETTE DE MODÈLE ................ 1-1 CARACTÉRISTIQUES ..................1-2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)..................1-2 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........1-3 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME DE FREINS COUPLÉS..1-4 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME ABS........
IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du tube de direction. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre. Ce renseignement est nécessaire lors de la commande de pièces de rechange.
CARACTÉRISTIQUES FAS20170 CARACTÉRISTIQUES FT2C01025 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham- bre de combustion au taux air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et la température atmosphérique.
CARACTÉRISTIQUES FT3P61042 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant au filtre à carburant, puis à l’injecteur. Le régulateur de pres- sion maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 324 kPa (3.24 kg/cm², 46.1 psi).
CARACTÉRISTIQUES FT3P61050 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME DE FREINS COUPLÉS Ce véhicule a été doté de freins couplés, où une portion des pistons de l’étrier de frein avant entre en action en même temps que le frein arrière lors de l’actionnement de la pédale de frein. Ce système offre donc une meilleure puissance de freinage qu’un système de freinage conventionnel.
FT3P61019 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME ABS 1. Le circuit de commande des freins ABS (antiblocage des roues) de Yamaha permet le contrôle in- dépendant des freins avant et arrière. Toutefois, comme les freins de ce véhicule sont couplés, un groupe de pistons de l’étrier de frein avant est actionné lors de l’actionnement du frein arrière, mais seulement si la pression sur la pédale de frein dépasse un seuil prédéterminé.
Page 15
9. Capteur rotatif de roue arrière SYSTÈME ABS Les freins ABS Yamaha s’actionnent de la même façon que les freins conventionnels, c.-à-d. que le levier de frein actionne le frein avant et que la pédale de frein actionne le frein arrière. Une portion du frein avant agit en même temps que le frein arrière.
Page 16
CARACTÉRISTIQUES • Taux de patinage: Lorsque les freins sont actionnés, les pneus se mettent à glisser sur la surface de la route. Ceci pro- voque une différence entre la vitesse de rotation de la roue et la vitesse du véhicule. Le taux de patinage des pneus est définit par la formule suivante.
Page 17
CARACTÉRISTIQUES Patinage des pneus et commande hydraulique Le boîtier de commande électronique du système ABS calcule la vitesse de rotation de chaque roue d’après les signaux obtenus des capteurs de roue avant et arrière. De plus, le boîtier de commande électronique du système ABS calcule la vitesse du véhicule et le taux de réduction de vitesse sur la base de la vitesse de rotation des roues.
Page 18
Force latérale Caractéristiques électroniques de l’ABS Le système ABS (antiblocage des roues) de Yamaha recourt aux technologies les plus avancées dans le domaine. Le système ABS fonctionne grâce au contrôle quasi permanent de l’état de blocage des roues et per- met ainsi un freinage sûr et fiable dans des conditions de route variées.
CARACTÉRISTIQUES Schéma du circuit ABS 1. Maître-cylindre de frein arrière 10. Capteur de roue arrière 2. Modulateur de pression 11. Limiteur de freinage 3. Maître-cylindre de frein avant 12. Boîtier de commande électronique du système ABS 4. Moteur ABS 13. Étrier gauche de frein avant 5.
Page 20
CARACTÉRISTIQUES 3. À vitesse élevée 6. Capteur de roue 4. À vitesse réduite 5. Capteur rotatif de roue Témoin d’alerte du système ABS Le témoin d’alerte du système ABS “1” s’allume lorsqu’une défaillance a été détectée dans le circuit ABS. Lorsque la clé...
Page 21
CARACTÉRISTIQUES • Distributeur hydraulique Le distributeur hydraulique est composé d’une électrovalve et d’une valve de régulation. Lorsque l’ABS est activé, la valve de régulation ajuste le flux de liquide de frein vers chaque frein et l’électrovalve augmente et réduit la pression du liquide de frein. 1.
Page 22
CARACTÉRISTIQUES 1. Orifice 4. Valve de régulation 2. Électrovalve 3. Tiroir • Chambre tampon La chambre tampon recueille le liquide de frein décomprimé lors du fonctionnement du système ABS. 1. Chambre tampon (comprimée) 3. Piston relevé 2. Chambre tampon (décomprimée) ECU du système ABS (boîtier de commande électronique) Le boîtier de commande électronique du système ABS “1”...
Page 23
CARACTÉRISTIQUES Comme illustré dans le schéma ci-dessous, le boîtier de commande électronique du système ABS re- çoit les signaux des capteurs de roue avant et arrière, ainsi que les signaux en provenance d’autres circuits de contrôle. 1-14...
Page 24
CARACTÉRISTIQUES 1. Batterie 15. Moteur ABS 2. Alternateur avec rotor à aimantation 16. Électrovalve du système de freins couplés permanente 17. Électrovalve du frein arrière 3. Redresseur/régulateur 18. Électrovalve du frein avant 4. Fusible principal 19. Compteur équipé 5. Contacteur à clé 20.
Page 25
CARACTÉRISTIQUES 1. Ordre des actions 2. Contacteur à clé sur “ON” 3. Initialisation 4. Auto-détection (à l’arrêt) 5. Auto-détection (en mouvement) 6. Réception de signaux 7. Contrôle 8. Décompression/compression A. 8/1000e de seconde Relais du moteur d’ABS Le relais du moteur ABS “1” contrôle l’alimentation du modulateur de pression et est situé à côté de ce dernier.
CARACTÉRISTIQUES 1. Boîtier de commande électronique du 8. Électrovalve du système de freins couplés système ABS 9. Témoin d’alerte du système ABS 2. Contrôleur du moteur de la pompe 10. Batterie 3. Alimentation 11. Relais du moteur d’ABS 4. Bobine de relais de moteur de pompe 12.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES Freinage conventionnel (ABS désactivé) Lorsque l’ABS n’est pas activé, l’orifice D “11” de l’électrovalve est fermé, car le boîtier de commande électronique du système ABS ne transmet pas de signal, et l’orifice A “7” et l’orifice B “9” de la valve de régulation sont ouverts.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES Freinage d’urgence (ABS activé) 1. État de décompression Lorsque la roue avant est en passe de se bloquer, le boîtier de commande électronique du système ABS transmet un signal de décompression et l’orifice D “11” de l’électrovalve s’ouvre. Dans ce cas, le tiroir de la valve de régulation comprime le ressort de rappel afin de refermer l’orifice B “9”.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES 2. État de compression L’orifice D “11” est refermé par le signal de décompression envoyé par le boîtier de commande élec- tronique du système ABS. Avant cela, le tiroir de la valve de régulation a comprimé le ressort de rappel afin de refermer l’orifice B “9”.
CARACTÉRISTIQUES FT3P61053 FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC DU SYSTÈME ABS Témoin d’alerte du système ABS Le témoin d’alerte du système ABS “1” s’allume lorsqu’un problème est détecté par le dispositif d’auto- détection de l’ABS. Il se trouve dans le tableau de bord. Cas où le témoin d’alerte du système ABS s’allume 1.
Page 31
CARACTÉRISTIQUES a. Témoin d’alerte du système ABS f. S’éteint. b. Contacteur à clé sur “OFF” g. S’allume pendant 2 secondes. c. Contacteur à clé sur “ON” h. S’allume pendant l’actionnement du bouton du démarreur. d. Bouton du démarreur sur “ON” i.
CARACTÉRISTIQUES 5. Le témoin d’alerte du système ABS “1” clignote et un code d’anomalie “2” est signalé à l’écran du compteur multifonction lorsque l’adaptateur de coupleur de test “3” est branché au coupleur de test du système ABS “4”. Pour accéder au coupleur de test du système ABS, il convient de déposer le cache intérieur droit 1 du carénage de tête.
Page 33
CARACTÉRISTIQUES • Lorsque le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant la conduite, arrêter le véhicule, puis tourner le contacteur à clé sur “OFF”, puis le remettre sur “ON”. Le système ABS fonctionne norma- lement si le témoin d’alerte s’allume, puis s’éteint après 2 secondes. •...
CARACTÉRISTIQUES Écran multifonction FT3P61043 FONCTION DES INSTRUMENTS Compteur de vitesse 1. Écran multifonction 2. Bouton de sélection “SELECT” 3. Bouton de remise à zéro “RESET” 1. Compte-tours 2. Compteur de vitesse FW3P61020 AVERTISSEMENT 3. Écran multifonction Veiller à effectuer tout réglage de l’écran Le compteur de vitesse affiche la vitesse de con- multifonction le véhicule à...
Page 35
CARACTÉRISTIQUES Compteur kilométrique et totalisateurs Montre 1. Compteur kilométrique/totalisateur 1. Montre journalier/totalisateur de la réserve 2. Bouton de sélection “SELECT” 2. Bouton de sélection “SELECT” 3. Bouton de remise à zéro “RESET” 3. Bouton de remise à zéro “RESET” Réglage de la montre: Appuyer sur le bouton “SELECT”...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES Afficheur du rapport engagé N.B.: L’afficheur du niveau de carburant est équipé d’un système embarqué de diagnostic de pan- nes. Si le circuit électrique est défectueux, tous les segments de l’afficheur se mettent à cligno- ter. Dans ce cas, il convient de vérifier le circuit électrique.
Page 37
CARACTÉRISTIQUES Afficheur de la température atmosphérique N.B.: • Pour alterner entre les deux afficheurs de la formule de consommation instantanée, affi- cher l’écran de la formule actuelle, puis ap- puyer pendant une seconde sur le bouton “RESET”. • “_ _” s’affiche toutefois lors des déplacements à...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES Température ambiante, consommation ins- Afficheur de la consommation instantanée de tantanée et consommation moyenne de car- carburant burant (R-U uniquement) 1. Afficheur de la consommation instantanée de carburant 1. Température atmosphérique/consommation instantanée de carburant/consommation L’afficheur indique la distance qui peut être par- moyenne de carburant courue avec 1.0 Imp.gal de carburant dans les 2.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES 1. Mettre le moteur en marche à l’aide de la clé FC3P61041 ATTENTION: d’enregistrement de codes. En cas d’anomalie, “– –” s’affiche. Rempla- N.B.: cer les instruments. S’assurer qu’aucune autre clé d’antidémarrage électronique ne soit à proximité du contacteur à Système embarqué...
FAS20200 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origi- ne pour tous les remplacements. Utiliser les hui- les et graisses recommandées par Yamaha 1-31...
INFORMATIONS IMPORTANTES FAS20230 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ Monter les roulements “1” et les bagues d’étan- chéité “2” avec leurs marques ou numéros de fa- bricant dirigés du côté visible. Avant de remonter les bagues d’étanchéité, enduire leurs lèvres de graisse à base de savon au lithium. Avant de monter un roulement, l’huiler abon- damment si un graissage est recommandé.
CONTRÔLE DES CONNEXIONS FAS20250 CONTRÔLE DES CONNEXIONS Multimètre 90890-03112 Contrôler l’état des fils, coupleurs et connec- Multimètre analogue teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). YU-03112-C 1. Déconnecter: • Fil N.B.: • Coupleur • S’il n’y a pas continuité, nettoyer les bornes. •...
Page 43
OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux- ci.
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Lampe stroboscopique 3-11 90890-03141 Lampe stroboscopique inductive à fixation YU-03141 Compressiomètre 3-12 90890-03081 Testeur de compression du moteur YU-33223 Clé pour filtre à huile 3-13 90890-01426 YU-38411 Kit de manomètre de pression d’huile 3-15 90890-03120 Embout d’adaptation de manomètre de...
Embout d’adaptation de clé pour axe de 5-6, 5-7 pivot 90890-01476 Outil de maintien de rotor 5-12, 5-14 90890-01235 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 Pâte à joint Yamaha 1215 5-17, 5-34, 90890-85505 5-36, 5-83, ® 6-13 (Three Bond No.1215 1-36...
Page 46
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Lève-soupape 5-22, 5-27 90890-04019 YM-04019 Accessoire de lève-soupape 5-22, 5-27 90890-04114 Accessoire de lève-soupape (19.5 mm) YM-04114 Extracteur de guide de soupape (ø5) 5-24 90890-04097 Extracteur de guide de soupape (5.0 mm) YM-04097 Outil de repose de guide de soupape (ø5) 5-24...
Page 47
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de maintien d’embrayage 5-50, 5-53 90890-04086 YM-91042 Calibre d’épaisseur 5-51 0.15 0.10 0.05 90890-03180 0.20 0.03 0.50 Calibre d’épaisseur 0.25 0.30 YU-26900-9 0.35 0.40 Clé de retenue de roulement 5-70, 5-72 90890-04137 Clé...
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Collier à segments 5-92 90890-05158 YM-08037 Vis d’extracteur à inertie 5-103 90890-01083 Vis 6 mm d’extracteur à inertie YU-01083-1 Masselotte 5-103 90890-01084 YU-01083-3 YU-01083-3 Testeur de bouchon de radiateur 90890-01325 Testeur de pression du radiateur YU-24460-01 YU-24460-01 Embout d’adaptation de testeur de bou-...
Page 49
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de montage de roulement d’arbre 6-13 mené de transmission intermédiaire 90890-04058 Outil de montage de roulement (40 mm) YM-04058 Manomètre 90890-03153 YU-03153 Embout d’adaptation de manomètre de pression de carburant 90890-03176 YM-03176 Multimètre numérique...
Page 51
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ............2-10 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ........ 2-13 COUPLES DE SERRAGE ................2-16 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-16 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-17 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle 3P61 (Europe, sauf B et F) (ZA) 3P62 (B) (F) 3P63 (AUS) Dimensions Longueur hors tout 2230 mm (87.8 in) Largeur hors tout 750 mm (29.5 in) Hauteur hors tout 1450 mm (57.1 in) Hauteur de la selle 800 mm (31.5 in) Empattement...
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, double arbre à cames en tête Cylindrée 1298.0 cm³ (79.20 cu.in) Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage × course 79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in) Taux de compression 10.80 :1 Pression de compression standard (au niveau de la...
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Pression de fonctionnement de clapet de décharge 480.0–560.0 kPa (69.6–81.2 psi) (4.80–5.60 kgf/cm²) Circuit de refroidissement Capacité du radiateur (tout le circuit) 2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt) Capacité du radiateur 0.65 L (0.69 US qt) (0.57 Imp.qt) Capacité...
Page 55
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Échappement B 24.997–25.097 mm (0.9841–0.9881 in) Limite 24.897 mm (0.9802 in) Limite de faux-rond d’arbre à cames 0.030 mm (0.0012 in) Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons 92RH2015/136 Type de réglage de la tension Automatique Soupape, siège de soupape, guide de soupape Jeu de soupape (à...
Page 56
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Diamètre intérieur de guide de soupape (échappement) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in) Limite 5.050 mm (0.1988 in) Jeu entre queue et guide de soupape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) Limite 0.080 mm (0.0032 in) Jeu entre queue et guide de soupape (échappement) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) Limite...
Page 57
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite d’ovalisation 0.050 mm (0.0020 in) Piston Jeu entre piston et cylindre 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in) Limite 0.12 mm (0.0047 in) Diamètre D 78.965–78.980 mm (3.1089–3.1094 in) Hauteur H 5.0 mm (0.20 in) Décentrage 0.50 mm (0.0197 in) Direction du décentrage Côté...
Page 58
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Segment racleur d’huile Dimensions (B × T) 2.00 × 2.50 mm (0.08 × 0.10 in) Écartement des becs (segment monté) 0.20–0.60 mm (0.0079–0.0236 in) Jeu latéral du segment 0.060–0.150 mm (0.0024–0.0059 in) Biellette ® Jeu de fonctionnement (à l’aide de plastigauge 0.031–0.048 mm (0.0012–0.0019 in) Code de couleur de coussinet 1.Bleu 2.Noir 3.Brun 4.Vert 5.Jaune 6.Rose...
Page 59
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Système de réduction primaire Engrenage à denture droite Taux de réduction primaire 75/48 (1.563) Système de réduction secondaire Transmission par cardan 35/37 × 21/27 × 33/9 (2.698) Taux de réduction secondaire Commande Pied gauche Démultiplication 43/17 (2.529) 39/22 (1.773) 31/23 (1.348) 28/26 (1.077)
Page 60
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Ralenti du moteur Régime de ralenti 1000–1100 tr/mn Dépression à l’admission 33.3 kPa (9.8 inHg) (250 mmHg) Température de l’eau 100.0–105.0 °C (212.00–221.00 °F) Température d’huile 80.0–90.0 °C (176.00–194.00 °F) Jeu de câble des gaz 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Système d’admission d’air à...
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20300 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Deltabox Angle de chasse 26.00° Chasse 109.0 mm (4.29 in) Roue avant Type de roue Roue à bâtons 17M/C × MT3.50 Taille de jante Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 135.0 mm (5.31 in) Limite de faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Page 62
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Frein à disque avant Diamètre extérieur de disque × épaisseur 320.0 × 4.5 mm (12.60 × 0.18 in) Limite d’épaisseur de disque de frein 4.0 mm (0.16 in) Limite de déformation de disque de frein 0.10 mm (0.0039 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté...
Page 63
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Longueur du collier 149.5 mm (5.89 in) Longueur monté 251.0 mm (9.88 in) Constante de ressort K1 8.30 N/mm (47.39 lb/in) (0.85 kgf/mm) Course du ressort K1 0.0–135.0 mm (0.00–5.31 in) Diamètre extérieur du tube plongeur 48.0 mm (1.89 in) Limite de déformation du tube plongeur 0.2 mm (0.01 in) Ressort disponible en option...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE FAS20310 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Tension Tension d’alimentation 12 V Allumage Allumage Allumage électronique (TCI) Calage de l’allumage (avant PMH) 5.0°/1050 tr/mn Bloc de contrôle du moteur Modèle/fabricant FUA0008/MITSUBISHI (Europe sauf B et F) (ZA) (AUS) FUA0009/MITSUBISHI (B) (F) Bobine d’allumage...
Page 65
Témoin de l’antidémarrage électronique Circuit de démarrage électrique Type de système Prise constante Démarreur Modèle/fabricant 3P6/YAMAHA Puissance de sortie 0.80 kW 0.024–0.030 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de l’enroulement d’induit Balai – longueur hors tout 10.8 mm (0.43 in) Limite 3.65 mm (0.14 in)
Page 66
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Relais de coupe-circuit de démarrage Modèle/fabricant G8R-30Y-V3/OMRON 180.0 Ω Résistance de bobine Relais de phare Modèle/fabricant ACM33211 M05/MATSUSHITA 96.0 Ω Résistance de bobine Ventilateur Modèle/fabricant 3P6/DENSO Vitesse de rotation 4250 tr/mn Relais de moteur de ventilateur Modèle/fabricant ACM33211 M05/MATSUSHITA 96.0 Ω...
COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20330 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filet à pas I.S.O. stan- dard. Le couple de serrage à appliquer à des éléments spécifiques figure dans le chapitre qui traite de ces éléments.
COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Bougie 13 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb) Vis de culasse Voir N.B. Vis de culasse 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de chapeau d’arbre à...
Page 69
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de vidange d’huile moteur 43 Nm (4.3 m·kg, 31 ft·lb) Vis de la crépine d’huile 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de pompe à huile complète 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis du tuyau d’alimentation d’hui- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
Page 70
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de couvercle de carter de 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) transmission intermédiaire Vis de couvercle de rotor de cap- 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) tage Vis de cache de balancier arrière 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
Page 71
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du logement de roulement 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) d’arbre menant intermédiaire Retenue de roulement (arbre me- nant de transmission intermédiai- 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Gauchir Écrou de pignon conique mené...
Page 72
COUPLES DE SERRAGE N.B.: Écrou de bielle Serrer les écrous de bielle au couple de 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb), puis les serrer davantage, de sorte qu’ils atteignent un angle de 115–125°. N.B.: Vis de carter moteur Serrer les vis de carter moteur à 20 Nm (2.0 m·kg 14 ft·lb) dans l’ordre de serrage prescrit, les desserrer et les resserrer à...
COUPLES DE SERRAGE FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de montage du moteur (côté 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb) inférieur avant droit) Vis de montage du moteur (côté 49 Nm (4.9 m·kg, 35 ft·lb) supérieur avant droit) Vis de montage du moteur (côté...
Page 74
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Écrou crénelé inférieur (premier 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) Voir N.B. serrage) Écrou crénelé inférieur (dernier 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) Voir N.B. serrage au couple) Vis de guidon 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)
Page 75
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de support avant de réservoir de carburant et réservoir de car- 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) burant Vis de support supérieur arrière de réservoir de carburant et ré- 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb) servoir de carburant Écrou de supports inférieur et su-...
Page 76
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de patte de fixation de cap- teur de roue arrière/durite de 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) frein arrière Vis de purge de l’étrier de frein 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) arrière 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb)
Page 77
COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du logement de roulement de la couronne de couple conique 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) arrière Écrou de logement de roulement 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) de la couronne de couple coni- que arrière Goujon fileté...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joints toriques Roulements Manetons de bielle Surface de pistons Axes de piston Vis et écrous de bielle Tourillons de vilebrequin Bossage des cames Tourillons d’arbre à...
Page 79
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS Points de graissage Lubrifiant ® Plans de joint de couvre-culasse Three Bond 1541 Pâte à joint Yamaha bond No.1215 Joint de couvre-culasse (Three Bond ® No.1215 Pâte à joint Yamaha bond No.1215 Plans de joint du carter moteur (Three Bond ®...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20380 CHÂSSIS Points de graissage Lubrifiant Roulements de direction et lèvre de couvercle de roulement supérieur Lèvre de cache antipoussière de roulement inférieur Lèvres de bague d’étanchéité de roue avant (droite/gauche) Lèvres de bague d’étanchéité de roue arrière Bague d’étanchéité...
Page 81
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS 2-30...
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20390 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20400 TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR 2-31...
Page 83
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Crépine à huile 2. Pompe à huile 3. Clapet de décharge complète 4. Filtre à huile 5. Radiateur d’huile 6. Rampe de graissage principale 7. Arbre d’équilibrage avant de vilebrequin 8. Arbre d’équilibrage arrière de vilebrequin 9.
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20410 SCHÉMAS DE GRAISSAGE 2-33...
Page 85
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Arbre à cames d’admission 2. Culasse 3. Arbre à cames d’échappement 4. Vis de contrôle du niveau d’huile 5. Vis de la rampe de graissage principale 6. Vilebrequin 7. Gicleur d’huile 2-34...
Page 86
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-35...
Page 87
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Arbre primaire 2. Arbre secondaire 3. Tuyau d’alimentation d’huile 1 2-36...
Page 88
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-37...
Page 89
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Vis de contrôle du niveau d’huile 2. Vilebrequin 3. Radiateur d’huile 4. Crépine à huile 5. Tuyau d’alimentation d’huile 3 6. Pompe à huile 2-38...
Page 90
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-39...
Page 91
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Balancier arrière 2. Tuyau d’alimentation d’huile 2 3. Vis de vidange de l’huile moteur 4. Contacteur de niveau d’huile 5. Vilebrequin 6. Balancier avant 7. Maneton 8. Tuyau d’alimentation d’huile 3 9. Clapet de décharge équipé 2-40...
Page 92
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-41...
Page 93
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Crépine à huile 2. Tuyau d’alimentation d’huile 2 3. Radiateur d’huile 4. Vis de vidange de l’huile moteur 5. Contacteur de niveau d’huile 6. Cartouche du filtre à huile 7. Tuyau d’alimentation d’huile 3 8.
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20420 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-43...
Page 95
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Tuyau d’arrivée 1 du thermostat 2. Durite d’arrivée 1 du thermostat 3. Durite de bloc de contrôle du plongeur 1 4. Durite de bloc de contrôle du plongeur 2 5. Durite de sortie du radiateur d’huile 6.
Page 96
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-45...
Page 97
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Tuyau d’arrivée 1 du thermostat 2. Durite d’arrivée 2 du thermostat 3. Durite d’arrivée de radiateur 4. Radiateur 5. Durite de sortie de radiateur 6. Durite de sortie du radiateur d’huile 7. Durite d’arrivée de chemise d’eau 8.
CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-47...
Page 99
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à modulateur de pression) 2. Fil de contacteur à la poignée droite 3. Durite d’embrayage 4. Fil de contacteur à la poignée gauche 5. Fil de contacteur à clé 6.
Page 101
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de capteur d’oxygène H. Aligner l’extrémité arrière du coupleur du moteur du ventilateur et le ruban adhésif attaché au 2. Câble de réglage du régime de ralenti du moteur faisceau de fils comme illustré. 3. Fil de démarreur Attacher le faisceau de fils, les fils d’avertisseur 4.
Page 103
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de capteur de roue arrière 2. Réservoir du liquide de frein arrière 3. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Modulateur de pression 5. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant à modulateur de pression) 6.
Page 105
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Prise pour accessoire CC 2. Fil de moteur de ventilateur gauche 3. Solénoïde de boîte d’accessoires 4. Faisceau de fils 5. Faisceau de fils au carénage avant 6. Durite d’arrivée de radiateur 7. Ventilateur gauche 8. Durite de mise à l’air du vase d’expansion 9.
Page 107
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Coupleurs de chauffe-poignée (pour chauffe- Acheminer le fil du contacteur de position des poignées optionnels) pignons de sorte que le coupleur soit placé comme illustré. 2. Coupleurs de contacteur à la poignée J. Faire passer la durite de mise à l’air/durite de trop- 3.
Page 109
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Faisceau de fils 2. Bloc de commande du moteur (ECU) 3. ECU du système ABS (boîtier de commande électronique) 4. Feu arrière/stop 5. Clignotant arrière 6. Fil de feu arrière/stop complet 7. Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 8.
Page 111
CHEMINEMENT DES CÂBLES ° J. Attacher le fil du capteur d’identification des 1. Fil de bougie n cylindres à l’attache sur le boîtier d’injection. ° 2. Fil de bougie n K. Attacher le fil de la pompe à carburant/du capteur 3.
Page 113
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 2. Fil de feu arrière/stop complet 3. Câble de verrouillage de la selle 4. Capteur de température d’air admis A. Acheminer le fil du feu arrière/stop complet et le fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation entre la nervure et le support d’antivol U sur le garde- boue arrière, en veillant à...
Page 115
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Moteur de réglage du pare-brise O. Acheminer le câble de réglage du faisceau de phare entre le fil de phare droit et le fil de la 2. Bloc relais thermistance. 3. Thermistance – – P. Disposer le collier de serrage à 20 30 mm (0.79 4.
Page 117
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Modulateur de pression 2. Régulateur de freinage 3. Durite de frein (régulateur de freinage à étrier de frein arrière) 4. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière à modulateur de pression) 5. Durite de frein (modulateur de pression à limiteur de freinage) 6.
Page 119
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES ................ 3-1 INTRODUCTION ..................3-1 TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES..3-1 MOTEUR......................3-3 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............3-3 SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS D’INJECTION ......3-6 RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ......3-7 RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR.......
Page 120
CHÂSSIS ....................... 3-23 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT ..........3-23 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE .......... 3-23 CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN......... 3-24 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT......3-25 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE......3-25 CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN..........
• Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km. • L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 CON- TRÔLE...
Page 123
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 CON- TRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER NUEL • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absen- √ √ √ √ 17 * Fourche avant ce de fuites d’huile. Combiné ressort- • Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amor- √...
MOTEUR FAS20470 MOTEUR Jeu de soupape (à froid) Admission 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in) FAS20490 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Échappement Procéder comme suit pour chacune des soupa- 0.18–0.25 mm (0.0071–0.0098 in) pes. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM N.B.: a.
MOTEUR • Mesurer le jeu de soupape dans l’ordre sui- 7. Régler: vant. • Jeu de soupape M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le poussoir de soupape “1” et la cale Séquence de mesure du jeu de soupape “2”...
Page 126
MOTEUR f. Monter la nouvelle cale “1” et le poussoir de N.B.: soupape “2”. L’épaisseur “a” de chaque cale est indiquée en N.B.: centièmes de millimètres sur la face en contact avec le poussoir de soupape. • Lubrifier le poussoir de soupape d’huile mo- teur.
MOTEUR 5. Monter: FAS20570 SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS • Réservoir de carburant D’INJECTION 6. Mettre le moteur en marche et le laisser N.B.: chauffer pendant quelques minutes. Avant de procéder à la synchronisation des boî- 7. Mesurer: tiers d’injection, il faut régler le jeu de soupape et •...
MOTEUR 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. Dépressiomètre 2. Appuyer simultanément sur les boutons “SE- 90890-03094 LECT” et “RESET”, et tourner la clé de con- Outil de synchronisation de car- tact sur “ON” tout en maintenant les boutons burateurs enfoncés pendant au moins 8 secondes sup- YU-44456...
MOTEUR • Réservoir de carburant N.B.: Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Le chiffre du cylindre sélectionné s’affiche à RANT” à la page 7-1. l’écran de la montre. • Support en T • Appuyer sur le bouton “RESET” afin de décroî- Se reporter à...
MOTEUR FAS20630 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ N.B.: Avant de régler le jeu de câble des gaz, il faut ré- gler le régime de ralenti et synchroniser les boî- tiers d’injection. 1. Contrôler: • Jeu de câble des gaz “a” Hors spécifications →...
MOTEUR FAS20680 CONTRÔLE DES BOUGIES Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des bougies. 1. Déposer: • Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 7-1. •...
MOTEUR 3. Déposer: • Bouchon d’accès du repère de distribution “1” (avec la rondelle en cuivre) N.B.: Le calage de l’allumage n’est pas réglable. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 4. Connecter: • Lampe stroboscopique “1” 7.
MOTEUR Calamine → Éliminer. 4. Déconnecter tous les capuchons de bougie. 5. Déposer: d. Si la pression est inférieure au minimum spé- • Bougie cifié, verser une cuillerée d’huile moteur dans l’alésage de bougie et mesurer à nouveau. FCA13340 ATTENTION: Se reporter au tableau suivant.
MOTEUR FAS20780 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac à vidange sous la vis de vidan- ge d’huile moteur. 3. Déposer: • Bouchon de remplissage de l’huile moteur “1” •...
MOTEUR M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le carénage latéral droit. Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. b. Desserrer quelque peu la vis “1” vis de con- trôle du niveau d’huile. c. Serrer la cartouche du filtre à huile neuve au couple spécifié...
MOTEUR 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer Pression d’huile mo- Causes possibles pendant quelques minutes, puis le couper. teur FCA13410 ATTENTION: • Pompe à huile dé- fectueuse Quand le moteur est froid, la viscosité de • Filtre à huile bouché l’huile est plus élevée et la pression d’huile Inférieure aux carac- •...
MOTEUR tement le point d’ébullition du liquide et cela risque de former un bouchon de va- peur (ou “vapor lock”). FCA13420 ATTENTION: Le liquide d’embrayage risque d’endomma- ger les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement les éclaboussures de liquide d’embrayage. L LLL L LLL L LLL...
MOTEUR d. Placer l’autre extrémité du tuyau dans un ré- 3. Contrôler: cipient. • Élément du filtre à air Endommagement → Remplacer. e. Actionner lentement et plusieurs fois le levier d’embrayage. FC3P61043 ATTENTION: f. Serrer à fond le levier d’embrayage sans le Ne jamais faire tourner le moteur sans son relâcher.
MOTEUR 2. Contrôler: • Raccords du boîtier d’injection “1” Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 3. Monter: • Support en T Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. • Réservoir de carburant 3. Monter: Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- • Boîtier d’injection RANT”...
MOTEUR • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 7-1. • Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS21080 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT Procéder comme suit pour chaque tube d’échappement et joint. 1.
MOTEUR FCA13470 ATTENTION: • L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- sement réduit le taux d’antigel du liquide de refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroidissement, il con- vient de vérifier et au besoin de corriger la concentration d’antigel du liquide de refroi- dissement.
Page 142
MOTEUR 2. Déposer: • Bouchon du radiateur “1” 7. Vidanger: • Liquide de refroidissement (du vase d’expansion) FWA13030 AVERTISSEMENT 8. Monter: Un radiateur chaud est sous pression. Il con- • Vase d’expansion vient donc de ne pas retirer le bouchon du 9.
Page 143
MOTEUR • Contact avec les vêtements: laver rapide- N.B.: ment le liquide à l’eau claire, puis laver à Laisser le liquide de refroidissement se stabiliser l’eau savonneuse. pendant quelques minutes avant de contrôler • Ingestion de liquide de refroidissement: son niveau. provoquer un vomissement et consulter un 17.Monter: médecin immédiatement.
CHÂSSIS Hors spécifications → Régler. FAS21140 CHÂSSIS Position de la pédale de frein 42.0 mm (1.65 in) (en dessous FAS21160 RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT du sommet du repose-pied du 1. Régler: pilote) • Position du levier de frein (distance “a”...
CHÂSSIS FW3P61002 AVERTISSEMENT Une sensation de mollesse dans la pédale de frein peut indiquer une présence d’air dans le circuit de freinage. Il faut purger l’air du circuit de freinage avant la prochaine utilisa- tion du véhicule. En effet, de l’air dans le cir- cuit de freinage diminuera de beaucoup l’efficacité...
CHÂSSIS 4. Monter: • Cache latéral droit Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. FAS21250 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacune des pla- quettes de frein. FC3P61037 ATTENTION: Les plaquettes de frein de l’étrier de frein FAS21280 CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN avant droit actionnées par le levier de frein...
CHÂSSIS M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM • Avant d’actionner le frein pour purger l’air du a. Maintenir le corps “1” du contacteur de feu circuit ABS, toujours s’assurer qu’il y a assez stop arrière pour l’empêcher de tourner et vis- de liquide de frein dans le réservoir.
CHÂSSIS Se reporter à “TESTS DE FONCTIONNE- MENT DU MODULATEUR DE PRESSION” à la page 4-58. FC3P61029 ATTENTION: S’assurer que le contacteur à clé est à la po- sition “OFF” avant de contrôler le fonction- nement du modulateur de pression. k.
CHÂSSIS b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a” ou “b” jusqu’à ce que la position spécifiée soit obtenue. Sens “a” Le sélecteur monte. Sens “b” Le sélecteur descend. N.B.: S’assurer que la rainure “c” du sélecteur se trou- Type ve entre les saillies “d”...
CHÂSSIS 5. Remplir: Clé pour écrous crénelés • Carter de couple conique 90890-01403 (en versant la quantité spécifiée d’huile de Clé à écrous couple conique arrière recommandée) YU-33975 Quantité 0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt) Écrou crénelé inférieur (premier serrage) Se reporter à...
CHÂSSIS c. Déposer les demi-guidons. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL d. Poser les demi-guidons à la position voulue. 5. Monter: • Té supérieur N.B.: Se reporter à “TÊTE DE FOURCHE” à la Loger les saillies des deux demi-guidons dans page 4-78.
CHÂSSIS 1. Régler: FAS21530 CONTRÔLE DE LA FOURCHE • Précontrainte de ressort 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM veau. a. Tourner la vis réglage “1” dans le sens “a” ou FWA13120 “b”.
CHÂSSIS M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner le bouton de réglage “1” dans le sens Positions de réglage de l’amortis- sement à la compression “a” ou “b”. Minimum Desserrer de 21 déclic(s)* Sens “a” Standard Amortissement à...
CHÂSSIS FT3P61035 RÉGLAGE DES CACHES LATÉRAUX 1. Régler: • Position du cache latéral N.B.: Les caches latéraux “1” peuvent être inclinés de 30 mm (1.18 in) pour une meilleure ventilation lors de la conduite dans des conditions plus ri- goureuses. L LLL L LLL L LLL...
CHÂSSIS • Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 3. Déposer: • Dispositif de réglage de la hauteur “1” de la selle du pilote N.B.: Déposer le dispositif de réglage de la hauteur de la selle du pilote en le tirant vers le haut. b.
CHÂSSIS d. Aligner la patte de fixation “d” de la position c. Insérer la patte de fixation “c” à l’avant de la haute, figurant au dos de la selle, sur l’orifice selle dans le support de selle (de position de la position “H” “e”, puis appuyer à l’arrière basse) “3”, comme illustré.
Page 157
CHÂSSIS 2. Contrôler: • Surface des pneus Endommagement/usure → Remplacer le pneu. FWA13180 AVERTISSEMENT • Examiner et régler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont à la tempé- rature ambiante. 1. Profondeur des sculptures • Il faut en outre ajuster la pression de gon- 2.
Après de nombreux tests intensifs, les • Roue pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- Endommagement/faux-rond → Remplacer. prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour FWA13260 ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- AVERTISSEMENT vent toujours être de même conception et du Ne jamais tenter la moindre réparation à...
CHÂSSIS N.B.: Soulever l’extrémité du câble et verser quelques gouttes de lubrifiant dans la gaine du câble ou se servir d’un dispositif de graissage spécial. FAS21700 GRAISSAGE DES LEVIERS Graisser les points pivots et les pièces mobiles métalliques des leviers. Lubrifiant recommandé...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FAS21750 FWA13320 CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée chauffe con- FAS21760 sidérablement. Il faut donc éviter de la tou- CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA cher et tenir tout produit inflammable à BATTERIE l’écart. Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” 6.
Page 161
CIRCUIT ÉLECTRIQUE L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Régler: • Faisceau de phare (horizontal) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner les vis réglage “1” dans le sens “a” ou “b”. Phare gauche Sens “a”...
Page 163
CHÂSSIS CHÂSSIS ......................4-1 DÉPOSE DES CACHES LATÉRAUX ............4-7 REPOSE DU CACHE INTÉRIEUR GAUCHE 2 DE CARÉNAGE DE TÊTE ......................4-7 REPOSE DU CACHE INTÉRIEUR DROIT 2 DE CARÉNAGE DE TÊTE ......................4-8 REPOSE DES CACHES LATÉRAUX ............4-9 ROUE AVANT ....................
Page 164
FREIN ARRIÈRE ................... 4-39 INTRODUCTION ..................4-45 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE........4-45 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE....4-45 DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-46 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........ 4-47 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-47 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........
Page 165
BRAS OSCILLANT ..................4-87 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT............4-89 CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT............4-89 REPOSE DU BRAS OSCILLANT............4-89 TRANSMISSION PAR CARDAN ..............4-91 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............4-95 CONTRÔLER L’ENCRASSEMENT DE L’HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE ET SI LA TRANSMISSION PAR CARDAN A DES FUITES ..................
CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose des selles et des caches 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 167
CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • 17 19 Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Ouvrir le couvercle de la boîte à accessoires. Cache latéral gauche Carénage latéral gauche Coupleur de clignotant avant gauche...
Page 168
CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 32 Nm (3.2 m kg, 23 ft • • 17 19 Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur de commodo Déconnecter. Coupleur de faisceau de fils au carénage avant Déconnecter.
Page 169
CHÂSSIS Démontage du carénage de tête équipé 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 170
CHÂSSIS Dépose du phare équipé Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “Démontage du carénage de Carénage avant tête équipé”. Phare équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 171
CHÂSSIS Dépose du moteur de réglage du pare-brise, des instruments et des relais 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
CHÂSSIS FT3P61037 DÉPOSE DES CACHES LATÉRAUX 1. Déposer: • Cache latéral “1” N.B.: Pour dégager une goupille de cache latéral “1” de la charnière du carénage latéral “2”, repous- ser l’extrémité “a” de la charnière à l’aide d’un tournevis à embout plat. e.
CHÂSSIS i. Insérer la tige du bouton de réglage dans e. Ajuster le coin inférieur droit du cache inté- l’orifice du cache intérieur 2 en veillant à ali- rieur 2 dans le carénage de tête, en veillant à gner la saillie “a” de son manchon et la fente aligner l’orifice de la vis du cache et l’orifice “b”...
CHÂSSIS FT3P61040 REPOSE DES CACHES LATÉRAUX 1. Monter: • Caches latéraux “1” N.B.: Bien veiller à remettre chaque goupille “a” des caches latéraux “1” dans leur rainure “b” dans la charnière des carénages latéraux “2”.
Page 175
CHÂSSIS Dépose du support en T 37 Nm (3.7 m kg, 27 ft • • 37 Nm (3.7 m kg, 27 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle du pilote Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à...
Page 176
CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • (11) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
Page 177
CHÂSSIS Dépose du boîtier de filtre à air 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • (11) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
ROUE AVANT FAS21880 ROUE AVANT Dépose de la roue avant, des disques de frein, du capteur de roue et du logement de capteur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • • •...
Page 179
ROUE AVANT Démontage de la roue avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-14...
ROUE AVANT FAS21900 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • Capteur de roue avant L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
ROUE AVANT 4. Contrôler: 2. Mesurer: • Roulements de roue • Résistance du capteur de roue avant Hors spécifications → Remplacer. La roue avant tourne de façon irrégulière ou est desserrée → Remplacer les roulements Résistance régulée de roue. 1.2 – 1.6 kΩ à 20 °C (68 °F) •...
ROUE AVANT FAS21970 N.B.: RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE Le capteur rotatif de roue a été mis en place par LA ROUE AVANT un procédé spécial sous pression et ne peut être N.B.: remplacé individuellement. Il convient de rem- • Après le remplacement du pneu ou de la roue placer la roue lorsque le remplacement du cap- avant, il faut régler l’équilibre statique de la teur rotatif s’avère nécessaire.
ROUE AVANT M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS22000 REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE a. Monter un contrepoids “1” sur la jante, au FREINS AVANT) point opposé du point lourd “X”. 1. Monter: N.B.: •...
Page 184
ROUE AVANT • Vis de pincement d’axe de roue avant Vis de fixation d’étrier de frein avant Vis d’axe de roue avant 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) 91 Nm (9.1 m·kg, 66 ft·lb) Vis du capteur de roue avant Vis de pincement d’axe de roue 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) avant...
ROUE ARRIÈRE FAS22030 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière, du disque de frein, du capteur de roue et du logement de capteur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • •...
Page 186
ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache antipoussière Moyeu entraîneur de roue arrière Joint cache-poussière Roulement de roue Silentbloc de moyeu entraîneur de roue arrière Bague d’étanchéité Circlip Roulement de roue Entretoise Entretoise Bague d’étanchéité...
ROUE ARRIÈRE Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à FAS22050 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE la page 3-35 et “CONTRÔLE DES ROUES” 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- à la page 3-37. veau. 3. Mesurer: FWA13120 • Faux-rond de rotation de roue AVERTISSEMENT •...
ROUE ARRIÈRE 2. Contrôler: 2. Roue arrière • Disque de frein arrière 2. Monter: Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE • Roulements de roue FREIN ARRIÈRE” à la page 4-45. 3. Graisser: • Bagues d’étanchéité • Lèvres de bague d’étanchéité Se reporter à...
Page 189
ROUE ARRIÈRE 5. Serrer: • Écrous du bras d’ancrage de frein • Écrou d’axe de roue arrière • Vis de pincement de l’axe de roue arrière Écrou du bras d’ancrage de frein 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) Écrou d’axe de roue arrière 125 Nm (12.5 m·kg, 90 ft·lb) Vis de pincement de l’axe de roue arrière...
FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
Page 191
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- Liquide de frein DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3-26. Couvercle du réservoir du maître-cylindre de frein Support du diaphragme du réservoir du maître- cylindre de frein Diaphragme du réservoir du maître-cylindre de...
Page 192
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Contacteur de feu stop sur frein avant Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. * Enduire de graisse au silicone 4-27...
Page 193
FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tige de poussée de maître-cylindre de frein Manchon antipoussière Circlip Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
Page 194
FREIN AVANT Dépose des étriers de frein avant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
Page 195
FREIN AVANT Démontage des étriers de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
FREIN AVANT b. Avant de mesurer la déformation du disque FAS22220 INTRODUCTION de frein avant, tourner le guidon vers la gau- FWA14100 che ou la droite pour que la roue avant ne AVERTISSEMENT bouge pas pendant la mesure. Il est rarement nécessaire de démonter les c.
FREIN AVANT N.B.: Serrer les vis de disque de frein en plusieurs passes et en suivant un ordre entrecroisé. 2. Monter: • Plaquettes de frein • Ressort de plaquette de frein N.B.: d. Mesurer la déformation de disque de frein. Toujours remplacer à...
FREIN AVANT 3. Graisser: 6. Contrôler: • Vis de plaquette de frein • Fonctionnement du levier et de la pédale de frein Lubrifiant recommandé Sensation molle ou spongieuse → Purger le Graisse à base de savon au li- circuit de freinage. thium Se reporter à...
FREIN AVANT • Corps d’étrier de frein “3” Craquelures/endommagement → Rempla- cer l’étrier de frein équipé. • Passages du liquide de frein (corps de l’étrier de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. FWA13600 AVERTISSEMENT Remplacer les joints de piston d’étrier après chaque démontage de l’étrier de frein.
Page 200
FREIN AVANT FW3P61008 AVERTISSEMENT Vis de raccord de durite de frein 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) • N’utiliser que le liquide de frein préconisé. D’autres liquides risquent d’attaquer les FWA13530 joints en caoutchouc et de provoquer des AVERTISSEMENT fuites et un mauvais fonctionnement des Un acheminement correct des durites de freins.
FREIN AVANT FAS22500 CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 1. Contrôler: • Maître-cylindre de frein Endommagement/griffes/usure → Rempla- cer. • Passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. A. Frein avant B. Freins couplés 2.
FREIN AVANT FAS22530 N.B.: REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Tourner le guidon de gauche et à droite pour AVANT s’assurer que la durite de frein ne touche pas 1. Monter: d’autres pièces (câbles, fils, faisceau de fils, • Maître-cylindre de frein “1” etc.).
Page 203
FREIN AVANT 4. Purger: • Circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3-26. 5. Contrôler: • Niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum “a” → Ajouter du liquide de frein du type recomman- dé...
FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis d’étrier de frein arrière Étrier de frein arrière Cale de plaquette de frein Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 205
FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft •...
Page 206
FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 28 Nm (2.8 m kg, 20 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft •...
Page 207
FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Manchon antipoussière Circlip Tige de poussée de maître-cylindre de frein Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
Page 208
FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- Liquide de frein DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page 3-26. Vis de raccord de durite de frein Rondelle en cuivre Durite de frein (régulateur de freinage à...
Page 209
FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis d’étrier de frein arrière Cale de plaquette de frein Plaquette de frein arrière Ressort de plaquette de frein Support d’étrier de frein arrière Piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
FREIN ARRIÈRE 4. Mesurer: FAS22560 INTRODUCTION • Épaisseur de disque de frein FWA14100 Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di- AVERTISSEMENT vers endroits. Il est rarement nécessaire de démonter les Hors spécifications → Remplacer. éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Se reporter à...
FREIN ARRIÈRE e. Poser une cale “4” neuve sur chaque pla- quette de frein neuve “5”. 2. Monter: • Ressorts de plaquette de frein • Cales de plaquette de frein f. Poser des plaquettes de frein neuves. (sur les plaquettes de frein) L LLL L LLL L LLL...
FREIN ARRIÈRE • Durite de frein (régulateur de freinage à étrier b. Déposer les joints de piston d’étrier de frein. de frein arrière) “3” L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL N.B.: FAS22640 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN Introduire l’extrémité...
FREIN ARRIÈRE FAS22650 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE FWA13620 AVERTISSEMENT • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci risquent de faire gonfler les joints de piston et de les déformer.
FREIN ARRIÈRE FCA13540 ATTENTION: Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement les écla- boussures de liquide de frein. 7. Purger: • Circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- DRAULIQUE DES FREINS (ABS)”...
FREIN ARRIÈRE FAS22740 REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE 1. Monter: • Rondelles en cuivre • Durite de frein (maître-cylindre de frein arriè- re à modulateur de pression) “1” • Vis de raccord de durite de frein arrière “2” Vis de raccord de durite de frein 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) FAS22720 CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE...
Page 216
FREIN ARRIÈRE 6. Contrôler: Liquide recommandé • Fonctionnement de la pédale de frein DOT 4 Sensation molle ou spongieuse → Purger le circuit de freinage. FWA13090 Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT HY- AVERTISSEMENT DRAULIQUE DES FREINS (ABS)” à la page •...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS22760 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61060 TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS 15 2 9,10 1. Durite de frein (limiteur de freinage à étrier de frein avant droit) 2. Durite de frein (modulateur de pression à étriers de frein avant) 3.
Page 218
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose du garde-boue arrière 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 219
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose du modulateur de pression 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
Page 220
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose du modulateur de pression 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Déposer: FT3P61055 DÉPOSE DU MODULATEUR DE PRESSION • Durite de frein “1” (maître-cylindre de frein FCA14510 avant à modulateur de pression) ATTENTION: • Durite de frein “2” (maître-cylindre de frein ar- Ne pas déposer le modulateur de pression rière à...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61056 CONTRÔLE DU MODULATEUR DE Vis de raccord de durite de frein PRESSION 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) 1. Contrôler: • Modulateur de pression “1” N.B.: Craquelures/endommagement → Rempla- La durite de frein “1” touche la butée “a” du limi- cer le modulateur de pression.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 7. Contrôler la réaction du modulateur de pres- FW3P61009 AVERTISSEMENT sion à l’action des commandes de frein. (Se S’assurer de fixer chaque durite de frein au reporter à “TESTS DE FONCTIONNEMENT bon orifice de vis de raccord. DU MODULATEUR DE PRESSION”...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 4. Contrôler: • Tension de la batterie Moins de 12.8 V → Charger ou remplacer la batterie. Tension de la batterie Plus de 12.8 V N.B.: • Si la tension de la batterie est inférieure à 12.8 7.
Page 225
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Placer le véhicule sur sa béquille centrale. 2. Tourner la clé de contact sur “OFF”. 3. Déposer: • Cache intérieur droit 1 de carénage de tête Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 4.
Page 226
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 8. Appuyer sur le bouton du démarreur “1” pen- 11.Une fois que la vibration au levier de frein dant au moins 4 secondes. s’est arrêtée, celle-ci est générée 0.5 secon- de plus tard dans la pédale de frein “1” et FCA14790 ATTENTION: dure environ 2 secondes.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 13.Tourner la clé de contact sur “OFF”. 14.Retirer l’adaptateur du coupleur de test ABS. 15.Placer le contacteur à clé sur “ON”. 16.Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”. FAS22820 ESSAI SUR ROUTE Une fois tous les contrôles et entretiens termi- nés, toujours s’assurer du bon fonctionnement du véhicule en effectuant un essai sur route à...
DEMI-GUIDONS FAS22850 DEMI-GUIDONS Dépose du demi-guidon gauche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur de contacteur d’embrayage Déconnecter. Demi-palier de maître-cylindre d’embrayage Maître-cylindre d’embrayage équipé Demi-guidon gauche Support de fil Contacteur à la poignée gauche Extrémité de poignée Poignée de guidon Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 229
DEMI-GUIDONS Dépose du demi-guidon droit Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Connecteur de contacteur de feu stop sur frein Déconnecter. avant Demi-palier du maître-cylindre de frein avant Maître-cylindre de frein avant équipé Extrémité de poignée Logement de câble des gaz Câble des gaz Déconnecter.
DEMI-GUIDONS c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un es- FAS22870 DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS suyeur propre. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13700 veau. AVERTISSEMENT FWA13120 Laisser sécher la colle avant de toucher la AVERTISSEMENT poignée. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
Page 231
DEMI-GUIDONS 5. Monter: N.B.: • Demi-guidon droit • Aligner la saillie “a” du logement de poignée • Demi-guidon gauche des gaz et l’orifice “b” du demi-guidon droit. N.B.: • Veiller à laisser un jeu “c” de 1–3 mm (0.04– Loger les saillies des deux demi-guidons dans 0.12 in) entre la poignée et l’extrémité...
Page 232
DEMI-GUIDONS 10.Monter: • Maître-cylindre d’embrayage équipé • Demi-palier de maître-cylindre d’embrayage “1” Vis du demi-palier du maître-cy- lindre d’embrayage 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: • Monter le demi-palier de maître-cylindre d’em- brayage en veillant à diriger le repère “UP” vers le haut.
FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. Carénage avant équipé Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à “ROUE AVANT” à la page Roue avant 4-13.
Page 234
FOURCHE Démontage des bras de fourche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. Vis de chapeau Joint torique Écrou Tige d’accouplement du dispositif de réglage de l’amortissement Entretoise Rondelle Ressort de fourche Joint cache-poussière Clip de bague d’étanchéité...
Page 235
FOURCHE Démontage des bras de fourche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Butée d’huile Tube plongeur Bague antifriction 1 D = 52 mm (2.05 in), l = 12 mm (0.47 in) Bague antifriction 2 D = 51 mm (2.01 in), l = 15 mm (0.59 in) Bague coulissante de tube plongeur Fourreau Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
FOURCHE 1. Immobiliser l’écrou “1” et desserrer le bou- FAS22960 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE chon de fourche “2”. Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
FOURCHE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tirer le tube plongeur le plus possible vers le Outil de maintien de pipe d’amor- tissement haut, verser de l’huile jusqu’au sommet du tu- 90890-01447 be, puis remettre le bouchon de fourche en YM-01447 place.
FOURCHE • Un niveau d’huile inégal risque de diminuer FWA13650 AVERTISSEMENT la maniabilité et la stabilité du véhicule. Ne pas tenter de redresser un tube de four- N.B.: che déformé, car cela l’affaiblirait dangereu- • Lors de l’assemblage du bras de fourche, rem- sement.
Page 239
FOURCHE N.B.: Outil de pose de joint de roule- Immobiliser la pipe d’amortissement à l’aide de ment de fourche l’outil de maintien de pipe d’amortissement “1”, 90890-01502 puis serrer la vis de la pipe d’amortissement YM-A0948 équipée. Outil de maintien de pipe d’amor- tissement 90890-01447 YM-01447...
Page 240
FOURCHE Huile recommandée Huile de fourche M1 ou Ohlins R & T43 Quantité 696.0 cm³ (23.53 US oz) (24.55 Imp.oz) FCA14230 ATTENTION: • Utiliser sans faute le type d’huile de four- 7. Monter: che recommandé. L’usage d’autres huiles risque d’empêcher le bon fonctionnement •...
FOURCHE 13.Mesurer: FWA13670 AVERTISSEMENT • Niveau d’huile de bras de fourche “a” Toujours utiliser un joint torique neuf. (du sommet du tube plongeur, le fourreau étant comprimé à fond, et sans le ressort de d. Immobiliser le bouchon de fourche et serrer fourche) l’écrou “1”...
Page 242
FOURCHE Vis de pincement de té inférieur 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) • Vis de chapeau “2” Bouchon de fourche 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) • Vis de pincement de té supérieur “3” Vis de pincement de té supérieur 26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb) FWA13680 AVERTISSEMENT...
TÊTE DE FOURCHE FAS23090 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 244
TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • 2nd 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
TÊTE DE FOURCHE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS23110 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR a. Déposer les cages de roulement du tube de 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- direction “1” à l’aide d’une longue tige “2” et veau.
Page 246
TÊTE DE FOURCHE 2. Monter: • Écrou crénelé inférieur “1” • Rondelle en caoutchouc “2” • Écrou crénelé supérieur “3” • Rondelle-frein “4” Se reporter à “CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-29. 3. Monter: •...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23180 FAS23230 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR DÉPOSE DU COMBINÉ RESSORT- ARRIÈRE AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13740 AVERTISSEMENT veau. Cet amortisseur arrière contient de l’azote FWA13120 AVERTISSEMENT sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-dessous avant de manipuler Caler solidement le véhicule pour qu’il ne l’amortisseur arrière.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Roulement “1”, “2” (sur le bras relais) Position de montage “a” 4.5 mm (0.18 in) Position de montage “b” FAS23240 3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in) CONTRÔLE DU COMBINÉ...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23310 REPOSE DU COMBINÉ RESSORT- AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Monter: • Combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: • S’assurer à placer le combiné ressort-amortis- seur arrière de sorte que son étiquette d’aver- tissement soit dirigée vers la droite. • Pour reposer le combiné ressort-amortisseur arrière, soulever le bras oscillant.
BRAS OSCILLANT FAS23330 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft •...
Page 253
BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft •...
BRAS OSCILLANT FAS23350 FAS23360 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1. Contrôler: veau. • Bras oscillant FWA13120 Déformations/craquelures/endommagement AVERTISSEMENT → Remplacer. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne 2. Contrôler: puisse se renverser.
Page 255
BRAS OSCILLANT 3. Bras oscillant 4. Bras de raccordement A. Côté gauche B. Côté droit 3. Serrer: • Axe de pivot Axe de pivot 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) • Contre-écrou d’axe de pivot Contre-écrou d’axe de pivot 115 Nm (11.5 m·kg, 85 ft·lb) •...
TRANSMISSION PAR CARDAN FAS23550 TRANSMISSION PAR CARDAN Dépose du couple conique arrière complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile de couple conique arrière Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” à la page 3-13. Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page Roue arrière 4-20.
Page 257
TRANSMISSION PAR CARDAN Dépose du joint de cardan Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bras de sélecteur Repose-pied gauche complet Coupleur de contacteur de béquille latérale Déconnecter. Béquille latérale Cache antipoussière d’arbre de transmission Cache antipoussière de joint de cardan Joint de cardan Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 258
TRANSMISSION PAR CARDAN Démontage du couple conique arrière complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Bague d’étanchéité Arbre de transmission Ressort Logement de roulement de couronne Cache antipoussière Bague d’étanchéité Vis d’arrêt Filet à gauche Cale(s) de vis d’arrêt Cale(s) de couronne Couronne Roulement...
Page 259
TRANSMISSION PAR CARDAN Démontage du couple conique arrière complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon d’attaque de couple conique arrière Roulement Cale(s) de pignon d’attaque de couple conique arrière Pignon d’attaque de couple conique arrière Roulement de couronne Bague d’étanchéité Entretoise épaulée Carter de couple conique Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
TRANSMISSION PAR CARDAN FAS23560 PANNES ET DIAGNOSTICS Symptôme Origine possible 1. Hésitations prononcées ou secousses pen- A. Roulement endommagé dant les accélérations, décélérations ou à vi- B. Jeu entredent incorrect tesse constante (à ne pas confondre avec les C. Dents de pignon endommagées à-coups du moteur ou les mouvements pro- D.
TRANSMISSION PAR CARDAN OUI → 1. Placer le véhicule sur un support adéquat pour surélever la roue • Remplacer le ou les roulements de roue. avant et la faire tourner. Les roule- • Se reporter à “ROUE AVANT” à la page ments de roue sont-ils endomma- 4-13.
TRANSMISSION PAR CARDAN b. Serrer la vis à la main jusqu’à ce qu’elle blo- que la couronne. 1. Bague d’étanchéité 2. Joint torique N.B.: A. Avant Ne pas serrer la vis à l’excès. c. Mettre la sangle de jeu entredent de couple L LLL L LLL L LLL...
TRANSMISSION PAR CARDAN f. Retirer le comparateur à cadran, la sangle de 3. Régler: jeu entredent de couple conique arrière et la • Jeu entredent de couple conique arrière vis. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a.
TRANSMISSION PAR CARDAN ® • Enduire la vis d’arrêt de LOCTITE 1. Vis d’arrêt 2. Couronne 4. Mesurer: • Jeu couronne et vis d’arrêt 3. Monter: • Logement de roulement de couronne Jeu couronne et vis d’arrêt (avec la couronne) 0.30–0.60 mm (0.0118–0.0236 in) FAS23610 RÉGLAGE DU JEU COURONNE ET VIS...
TRANSMISSION PAR CARDAN N.B.: Outil pour pignon d’accouple- Frapper doucement sur l’extrémité du pignon ment/arbre intermédiaire d’attaque de couple conique arrière à l’aide d’un 90890-01229 maillet en plastique. Outil de maintien de pignon YM-01229 FAS23630 DÉPOSE ET REPOSE DES ROULEMENTS 1.
(à l’aide d’un pressoir approprié “4” et d’une presse) N.B.: On peut réutiliser le roulement. Yamaha recom- mande toutefois de le remplacer par un neuf. b. Pour calculer l’épaisseur de cale “A”, du pi- gnon d’attaque de couple conique arrière, uti- liser la formule suivante: Épaisseur de cale de pignon d’attaque de...
Page 267
TRANSMISSION PAR CARDAN Exemple: Si le pignon d’attaque arrière porte l’indica- tion “+01” et le carter de couple conique arriè- re porte l’indication “50”: 84 - (83 + 50/100) 84 - (83 + 0.49) 84 - 83.49 0.51 e = un nombre (positif ou négatif) figurant à Par conséquent, l’épaisseur de cale de pi- l’intérieur de la couronne et qui doit être divi- gnon d’attaque est de 0.51 mm.
Page 268
TRANSMISSION PAR CARDAN Puisque l’épaisseur des cales de couronne Écrou d’engrenage d’accouple- disponible varie par incréments de 0.10 mm, ment il convient d’arrondir le chiffre des centièmes. 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) Centièmes Chiffre arrondi 0, 1, 2 Outil pour pignon d’accouple- 3, 4, 5, 6, 7 ment/arbre intermédiaire 90890-01229...
TRANSMISSION PAR CARDAN c. Poser le logement de roulement de la cou- Jeu couronne – rondelle d’arrêt ronne du couple conique arrière et serrer les 0.10–0.20 mm (0.0039–0.0079 in) vis et les écrous aux couples spécifiés. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
Page 270
TRANSMISSION PAR CARDAN N.B.: Masselotte d’outil de pose de Reposer provisoirement les vis de repose-pied joint de roulement de fourche gauche complet/béquille latérale “1”, les vis de 90890-01184 repose-pied gauche complet (M8) “2” et la vis de Accessoire d’outil de pose de repose-pied gauche complet (M10) “3”, puis les joint de roulement de fourche serrer au couple dans l’ordre illustré.
Page 271
MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 DÉPOSE DU MOTEUR................5-6 REPOSE DU MOTEUR................5-6 ARBRES À CAMES ..................5-9 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES ............5-11 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES ........... 5-12 CONTRÔLE DES PIGNONS D’ARBRE À CAMES......... 5-13 CONTRÔLE DES PATINS DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION ....
Page 272
EMBRAYAGE....................5-42 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-50 CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS ............ 5-50 CONTRÔLE DES DISQUES LISSES ............. 5-51 CONTRÔLE DE LA PLAQUE-RESSORT D’EMBRAYAGE....5-51 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........5-51 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ..........5-51 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ........... 5-52 CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE D’EMBRAYAGE.....
Page 273
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE .............. 5-66 DÉPOSE DE L’ARBRE MENANT DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ................... 5-70 DÉMONTAGE DE L’ARBRE DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE..5-70 DÉMONTAGE DE L’ARBRE MENÉ DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ................... 5-70 CONTRÔLE DE L’ARBRE MENANT DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ................... 5-71 CONTRÔLE DE L’ARBRE MENÉ DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE ...................
Page 274
BOÎTE DE VITESSES..................5-98 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........5-103 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION......5-103 CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION ........5-103 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES........... 5-104 MONTAGE DE L’ARBRE PRIMAIRE ET DE L’ARBRE SECONDAIRE ..................5-104 REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........5-105 BALANCIERS....................5-107 CONTRÔLE DES BALANCIERS ............5-109 REPOSE DU BALANCIER AVANT ............5-109...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23710 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du tube d’échappement équipé 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft •...
Page 277
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ROUE AVANT” à la page Garde-boue avant 4-13. Boîtier de filtre à air Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à...
Page 278
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des fils et durites 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Goujon Durite de mise à l’air du carter moteur Coupleur de bobine de stator Déconnecter. Coupleur de contacteur de niveau d’huile Déconnecter.
Page 279
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 49 Nm (4.9 m kg, 35 ft • • • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft •...
Page 280
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 49 Nm (4.9 m kg, 35 ft • • • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft •...
DÉPOSE DU MOTEUR FT3P61023 N.B.: DÉPOSE DU MOTEUR • Lubrifier le filet de la vis de montage du moteur 1. Desserrer: (côté inférieur arrière) d’huile moteur. • Vis d’entretoise • Ne pas serrer complètement les vis. N.B.: Desserrer la vis d’entretoise à l’aide de la clé pour axe de pivot “1”...
Page 282
DÉPOSE DU MOTEUR N.B.: Clé pour axe de pivot Serrer les vis de pincement (côté arrière) une à 90890-01471 une, en veillant à resserrer la première vis après Douille de réglage du cadre avoir serré la seconde vis. YM-01471 Embout d’adaptation de clé pour 11.Serrer: axe de pivot •...
Page 283
DÉPOSE DU MOTEUR 13.Monter: • Support de moteur (côté arrière gauche) “1” • Vis du support du moteur (côté arrière gau- che) “2” • Vis de montage du moteur (côté arrière gau- che) “3” N.B.: Ne pas serrer complètement les vis. 14.Serrer: •...
ARBRES À CAMES FAS23760 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carénage de droite Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à...
Page 285
ARBRES À CAMES Dépose des arbres à cames Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION” à la page 7-4. Se reporter à “ROTOR DE CAPTAGE” à la Couvercle de rotor de captage page 5-35.
ARBRES À CAMES FAS23810 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES 1. Aligner: • Repère “T” du rotor de captage (et le plan de joint du carter) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre.
ARBRES À CAMES Outil de maintien de rotor 90890-01235 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 FAS23850 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES 1. Contrôler: • Bossage des cames 3. Mesurer: Décoloration bleue/piqûres/rayures → Rem- • Faux-rond d’arbre à cames Hors spécifications →...
ARBRES À CAMES c. Installer les goujons et les chapeaux d’arbre FAS23870 à cames. CONTRÔLE DES PIGNONS D’ARBRE À N.B.: CAMES • Serrer les vis de chapeau d’arbre à cames par 1. Contrôler: étapes et en suivant un ordre entrecroisé, en •...
ARBRES À CAMES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM • S’assurer que les orifices “a” de la came du cy- a. Enfoncer légèrement à la main la tige du ten- lindre n° 4 et les repères “b” et “c” des pignons deur de chaîne de distribution dans le loge- d’arbre à...
Page 290
ARBRES À CAMES • Installer d’abord l’arbre à cames d’échappe- E3 E ment et veiller à maintenir la chaîne de distribu- tion aussi tendue que possible du côté échappement. • Veiller à ce que les repères “b” et “c” des pi- gnons d’arbre à...
Page 291
ARBRES À CAMES Vis à chapeau du tendeur de chaîne de distribution 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 7. Tourner: • Vilebrequin (quelques tours dans le sens des aiguilles d’une montre) 8.
Page 292
“1” sur les plans de joint du couvre-culasse et du joint de couvre-culasse. • Appliquer de la pâte Yamaha bond No.1215 “2” sur les plans de joint du couvre-culasse et de la culasse. • Serrer les vis de couvre-culasse en procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
CULASSE FAS24100 CULASSE Dépose de la culasse (10) 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • 2nd 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • Final Specified angle 175–185˚ 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
CULASSE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS24120 DÉPOSE DE LA CULASSE a. Placer un réglet “1” et un calibre d’épaisseur 1. Déposer: “2” en travers de la culasse. • Vis de culasse N.B.: • Desserrer les vis dans l’ordre illustré. •...
Page 295
CULASSE Vis de culasse (M10) 25 Nm (2.5 m·kg, 18 ft·lb) e. Resserrer les vis de culasse dans l’ordre de serrage illustré de sorte à atteindre un angle de 175–185°. Vis de culasse (M10) Dernier L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL Angle spécifié...
Page 296
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-18. Poussoir de soupape Cale de soupape Clavette de soupape Siège supérieur de ressort Ressort de soupape d’admission...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Déposer: FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES • Clavettes de soupape Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les N.B.: soupapes et leurs éléments associés. Déposer les clavettes de soupape en compri- N.B.: mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou- Avant de déposer les éléments internes de la pape “1”...
Page 298
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 1. Mesurer: • Jeu entre queue et guide de soupape Hors spécifications → Remplacer le guide de soupape. • Jeu entre queue et guide de soupape = Diamètre intérieur de guide de soupape “a” diamètre de queue de soupape “b” Jeu entre queue et guide de sou- b.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer: Extracteur de guide de soupape • Déformation de queue de soupape (ø5) Hors spécifications → Remplacer la soupa- 90890-04097 Extracteur de guide de soupape N.B.: (5.0 mm) • En cas de mise en place d’une soupape neu- YM-04097 Outil de repose de guide de sou- ve, toujours remplacer également le guide de...
Page 300
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM b. Enduire la queue de soupape d’huile au bi- a. Appliquer du bleu de Prusse (Dykem) “b” sur sulfure de molybdène. la portée de soupape. c.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE j. Mesurer à nouveau la largeur du siège de Force de ressort de compres- soupape “c”. Si la largeur du siège de soupa- sion monté (admission) pe est hors spécifications, surfacer à nou- 136.00–158.00 N (30.57–35.52 lb) veau et roder le siège de soupape.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE • Installer les ressorts de soupape en veillant à FAS24340 REPOSE DES SOUPAPES orienter leur pas le plus grand “a” vers le haut. Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les soupapes et leurs éléments associés. 1.
Page 303
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extrémité de la soupape à l’aide d’un maillet en plastique. FCA13800 ATTENTION: Appliquer une force excessive sur l’extrémi- té de la soupape risque d’endommager la soupape.
Page 304
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24480 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT” à la page 7-1. Boîtier de filtre à...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Lanceur de démarreur Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-30...
Page 306
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose de la bobine de stator Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Support de bobine de stator équipée Bobine de stator équipée Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-31...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24490 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • Vis du rotor d’alternateur “1” • Rondelle N.B.: Desserrer la vis de rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de la clé à sangles “3”. Clé...
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Monter le pignon du lanceur de démarreur sur le lanceur de démarreur et maintenir ce dernier. b. Lorsque le pignon du lanceur de démarreur tourne dans le sens des aiguilles d’une mon- tre “A”, le lanceur du démarreur et le pignon du lanceur doivent s’engrener.
Page 309
ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR 3. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur l’œillet du fil de la bobine de stator com- plète) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 4. Monter: • Joint du couvercle d’alternateur • Couvercle d’alternateur Vis du couvercle d’alternateur...
ROTOR DE CAPTAGE FAS24520 ROTOR DE CAPTAGE Dépose du rotor de captage 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 15 Nm (1.5 m kg, 11 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
Aligner la rainure “a” du pignon de vilebrequin et la saillie “b” du rotor de captage. 3. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur l’œillet du fil du capteur de position de vi- lebrequin) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 5-36...
Page 312
ROTOR DE CAPTAGE 4. Monter: • Joint de couvercle de rotor de captage • Couvercle de rotor de captage Vis de couvercle de rotor de cap- tage 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) N.B.: Serrer les vis de couvercle de rotor de captage en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION” à la page 7-4. Fil de démarreur Déconnecter. Démarreur équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 314
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Couvercle avant du démarreur Balai Siège de balai (ainsi que les balais) Rondelle Rondelle-frein Bague d’étanchéité Roulement Couvercle arrrière du démarreur Entretoise épaulée Joint torique Carcasse du démarreur Induit équipé...
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 7. Contrôler: • Dents de pignon Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon. 8. Contrôler: • Roulement • Bague d’étanchéité Endommagement/usure → Remplacer toute pièce défectueuse. FAS24800 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter: • Siège de balai “1” N.B.: Aligner l’onglet “a” du siège de balai et l’onglet “b”...
EMBRAYAGE FAS25060 EMBRAYAGE Dépose du couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • (10) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carénage de droite Se reporter à...
Page 318
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 18 17 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 11 10 9,12 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 319
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • 18 17 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 11 10 9,12 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 320
EMBRAYAGE Dépose du maître-cylindre d’embrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Liquide d’embrayage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- BRAYAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16. Couvercle du réservoir de maître-cylindre d’em- brayage Support de membrane du réservoir de maître- cylindre d’embrayage Membrane du réservoir de maître-cylindre d’embrayage...
Page 321
EMBRAYAGE Dépose du maître-cylindre d’embrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Maître-cylindre d’embrayage Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. * Enduire de graisse au silicone 5-46...
Page 322
EMBRAYAGE Démontage du maître-cylindre d’embrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tige de poussée du maître-cylindre d’embraya- Manchon antipoussière Circlip Rondelle Nécessaire de réparation du maître-cylindre d’embrayage Corps de maître-cylindre d’embrayage Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. * Enduire de graisse au silicone 5-47...
Page 323
EMBRAYAGE Dépose du récepteur hydraulique de l’embrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Liquide d’embrayage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- BRAYAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16. Vis de raccord de durite d’embrayage Rondelle en cuivre Durite d’embrayage Déconnecter.
Page 324
EMBRAYAGE Démontage du récepteur hydraulique de l’embrayage 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Piston du récepteur hydraulique de l’embrayage Ressort du récepteur hydraulique de l’embraya- Joint du piston de récepteur hydraulique de l’embrayage Vis de purge d’air Corps du récepteur hydraulique de l’embrayage...
EMBRAYAGE 6. Déposer: FAS25080 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE • Entretoise “1” 1. Déposer: • Cloche d’embrayage • Couvercle d’embrayage “1” N.B.: N.B.: • Introduire un tournevis à tête cruciforme dans Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en un des orifices de la cloche d’embrayage et du procédant par étapes et dans un ordre entrecroi- pignon mené...
EMBRAYAGE Bruits de fonctionnement excessifs → Rem- N.B.: placer à la fois la cloche d’embrayage et le vi- Des cannelures de noix d’embrayage piquées lebrequin. sont à l’origine d’un fonctionnement irrégulier de l’embrayage. FAS25250 REPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Monter: FAS25170 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION •...
Page 328
EMBRAYAGE 2. Monter: N.B.: • Entretoise “1” • Monter le siège du siège de ressort d’amortis- N.B.: seur d’embrayage repéré de peinture blanche Installer l’entretoise en orientant les deux orifi- et le bord “a” vers l’extérieur. ces pour vis vers la noix d’embrayage. •...
EMBRAYAGE N.B.: N.B.: Serrer les vis du couvercle d’embrayage dans Placer un récipient sous le maître-cylindre et l’ordre de serrage préconisé. sous l’extrémité de la durite pour recueillir tout reste de liquide d’embrayage. 1,11 2,12 3,13 FAS25280 DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE FAS25290 CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE D’EMBRAYAGE...
EMBRAYAGE 4. Contrôler: Vis de raccord de durite d’em- • Durite d’embrayage brayage Craquelures/endommagement/usure → 30 Nm (3.0 m·kg, 22 ft·lb) Remplacer. FW3P61017 FAS25300 AVERTISSEMENT MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE Un cheminement correct de la canalisation D’EMBRAYAGE d’embrayage est indispensable au bon fonc- FW3P61015 AVERTISSEMENT tionnement du véhicule.
EMBRAYAGE • Lorsqu’on ajoute du liquide, veiller à ne pas N.B.: laisser pénétrer de l’eau dans le réservoir Introduire l’extrémité de la durite d’embrayage de liquide d’embrayage. L’eau abaisse for- dans un récipient et pomper soigneusement le li- tement le point d’ébullition du liquide et quide d’embrayage.
EMBRAYAGE • Toujours remplacer le joint de piston après FWA13370 AVERTISSEMENT un démontage du récepteur hydraulique de • Utiliser exclusivement du liquide d’em- l’embrayage. brayage du type spécifié. D’autres liquides risquent d’attaquer les joints en caout- Liquide recommandé chouc et de provoquer des fuites et un DOT 4 mauvais fonctionnement de l’embrayage.
Page 333
EMBRAYAGE 5. Contrôler: • Fonctionnement du levier d’embrayage Sensation molle ou spongieuse → Purger le circuit de freinage. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT D’EM- BRAYAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16. 5-58...
Page 334
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25410 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Cloche d’embrayage 5-42. Déflecteur d’huile 1 Bras de sélecteur Circlip Arbre de sélecteur Ressort de rappel d’arbre de sélecteur Entretoise...
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25420 CONTRÔLE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR 1. Contrôler: • Arbre de sélecteur Déformations/usure/endommagement → Remplacer. • Ressort de rappel d’arbre de sélecteur Endommagement/usure → Remplacer. FAS25430 CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 3. Monter: 1. Contrôler: • Bras de sélecteur “1” •...
Page 336
POMPE À HUILE FAS24920 POMPE À HUILE Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” à la page 3-13. Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION”...
POMPE À HUILE Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Crépine à huile Goujon Pompe à huile Clapet de décharge équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-62...
Page 338
POMPE À HUILE Démontage de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle du corps de la pompe à huile Goupille Rotor intérieur de pompe à huile Rotor extérieur de pompe à huile Goupille Rondelle Pignon mené de pompe à huile Corps de la pompe à...
POMPE À HUILE FAS24960 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE Jeu en bout rotor intérieur à rotor 1. Contrôler: extérieur • Pignon mené de pompe à huile Moins de 0.12 mm (0.0047 in) • Corps de la pompe à d’huile Limite 0.20 mm (0.0079 in) •...
POMPE À HUILE FAS24980 FAS25050 CONTRÔLE DES TUYAUX D’ALIMENTATION REPOSE DU CARTER D’HUILE D’HUILE 1. Monter: Les étapes suivantes s’appliquent à chacun des • Joint du carter d’huile tuyaux d’alimentation d’huile. • Carter d’huile 1. Contrôler: • Tuyaux d’alimentation d’huile Vis de carter d’huile Endommagement →...
Page 341
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE FAS25710 TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Dépose de la transmission intermédiaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Moteur page 5-1. Se reporter à “POMPE À HUILE” à la page Carter d’huile/Pompe à huile 5-61.
Page 342
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Dépose de la transmission intermédiaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle-frein Pignon menant intermédiaire Arbre menant intermédiaire équipé Entretoise Pignon mené intermédiaire Retenue de roulement Roulement Cale de pignon d’attaque intermédiaire Roulement Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Démontage de l’arbre menant de transmission intermédiaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupelle Siège de ressort Ressort amortisseur Came d’amortissement menée Came d’amortissement menante Arbre menant intermédiaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-68...
Page 344
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Démontage de l’arbre mené de transmission intermédiaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Écrou de pignon mené intermédiaire Arbre mené intermédiaire Pignon mené intermédiaire Retenue de roulement Roulement Logement de roulement d’arbre mené intermé- diaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE FAS25730 DÉPOSE DE L’ARBRE MENANT DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 1. Déposer: • Écrou de pignon menant intermédiaire “1” • Rondelle-frein “2” M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Redresser l’onglet de rondelle-frein. b. Desserrer l’écrou du pignon d’attaque inter- médiaire.
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE Clé de retenue de roulement 90890-04140 Clé de retenue de roulement d’ar- bre menant de transmission in- termédiaire YM-04140 c. Serrer la retenue de roulement au couple spécifié. b. Gauchir le filet à l’aide d’un chasse-goupille. Retenue de roulement 110 Nm (11.0 m·kg, 80 ft·lb) L LLL L LLL...
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Monter: FAS25870 REPOSE DE L’ARBRE MENÉ DE • Rondelle-frein “1” TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE • Écrou de pignon menant intermédiaire “2” 1.
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 2. S’assurer que les pignons intermédiaires Outil de mesure du jeu entredent tournent régulièrement. de pignon 90890-01467 FT3P61025 YM-01467 REPOSE DU COUVERCLE DU CARTER DE TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 1. Monter: • Couvercle de carter de transmission intermé- diaire • Vis de couvercle de carter de transmission in- termédiaire N.B.: Enduire le filet des vis “1”...
Page 350
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE FCA14050 ATTENTION: Ne pas serrer à l’excès les vis de logement de roulement d’arbre mené intermédiaire, sous peine d’avoir trop peu de jeu entredent, ce qui risque d’endommager les pignons in- termédiaires. Si les vis sont serrées à l’ex- cès, les desserrer jusqu’à...
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE 11.Mesurer: M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Disposer les pignons intermédiaires et la ou • Jeu entredent de pignon de transmission in- les cales d’épaisseur correcte, calculée sur la termédiaire base des informations données sur le carter Hors spécifications →...
Page 352
TRANSMISSION INTERMÉDIAIRE c. Pour calculer l’épaisseur de cale “B” du pi- Centièmes Chiffre arrondi gnon conique mené intermédiaire, utiliser la 0, 1, 2 formule suivante. 3, 4, 5, 6, 7 Épaisseur de cale de pignon conique mené intermédiaire 8, 9 “B”...
CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • • • 2nd 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft (10) • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
Page 354
CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • • • 2nd 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft • • (10) 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
Page 355
CARTER MOTEUR Dépose du déflecteur d’huile et des roulements 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 356
CARTER MOTEUR Dépose du déflecteur d’huile et des roulements 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 70 Nm (7.0 m kg, 50 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
CARTER MOTEUR non sur ses plans de joint. Procéder lente- FAS25550 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR ment et avec soin de sorte à séparer unifor- 1. Retourner le moteur. mément les deux demi-carters. 2. Déposer: • Vis du carter moteur FAS25580 N.B.: CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR •...
ATTENTION: déflecteur d’huile 2) Avant de serrer les vis de carter moteur, s’assurer que les pignons de la boîte de vi- Pâte à joint Yamaha 1215 tesses s’engrènent correctement lorsque le 90890-85505 tambour de sélection est tourné à la main.
Page 359
CARTER MOTEUR FW3P61014 AVERTISSEMENT Si cet angle est dépassé par mégarde, il ne faut jamais desserrer la vis et la resserrer. Il faut refaire le serrage avec une vis neuve. FC3P61033 13 21 19 22 ATTENTION: • Ne pas effectuer le serrage supplémentaire à...
Page 360
CARTER MOTEUR Vis de carter moteur “11”, “12” 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) Vis de carter moteur “13”, “14” 12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb) Vis de carter moteur “15”–“31” 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: Serrer les vis de carter moteur dans l’ordre de serrage préconisé...
Page 361
BIELLES ET PISTONS FT3P61027 BIELLES ET PISTONS Dépose des bielles et pistons Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-78. Chapeau de bielle Coussinet inférieur de tête de bielle Clip d’axe de piston Axe de piston Piston Bielle...
BIELLES ET PISTONS FAS26030 DÉPOSE DES BIELLES ET PISTONS Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des bielles et chacun des pistons. 1. Déposer: • Chapeau de bielle “1” N.B.: Repérer la position d’origine de chaque bielle afin de pouvoir effectuer un remontage correct. 2.
BIELLES ET PISTONS d. Si la valeur obtenue ne correspond pas aux N.B.: spécifications, remplacer à la fois le piston et Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le ses segments. cylindre de côté à côté et d’avant en arrière. Cal- e.
BIELLES ET PISTONS 2. Monter: 1. Contrôler: • Segment de piston • Axe de piston Décoloration bleue/gorges → Remplacer (dans le cylindre) l’axe de piston, puis contrôler le circuit de N.B.: graissage. Installer les segments dans le cylindre en les 2.
BIELLES ET PISTONS • Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de piston = Diamètre d’alésage d’axe de piston “b” - diamètre extérieur d’axe de piston “a” Jeu entre axe de piston et alésa- ge d’axe de piston 0.004–0.024 mm (0.00016– 0.00094 in) ®...
BIELLES ET PISTONS Si le jeu entre maneton de vilebrequin et coussinet de tête de bielle est incorrect, sé- lectionner les coussinets de tête de bielle de remplacement. Par exemple, si les chiffres pour la bielle P et la masse de vilebrequin P correspondent respectivement à...
Page 367
BIELLES ET PISTONS • Cylindre N.B.: (à l’aide du lubrifiant recommandé) • Enduire l’axe de piston d’huile moteur. • S’assurer que le repère “Y” “a” de la bielle est Lubrifiant recommandé orienté vers la gauche lorsque le repère poin- Huile moteur çonné...
Page 368
BIELLES ET PISTONS c. Resserrer les écrous de bielle de sorte à at- teindre un angle de 115–125°. Écrou de bielle (dernier serrage) Angle spécifié de 115–125° FWA13400 AVERTISSEMENT Si l’angle de serrage spécifié est dépassé par mégarde, ne jamais desserrer l’écrou de biel- le et le resserrer.
VILEBREQUIN FAS25950 VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-78. Se reporter à “BALANCIERS” à la page Contrepoids de balancier avant 5-107. Se reporter à “BIELLES ET PISTONS” à la Chapeaux de bielle page 5-86.
VILEBREQUIN 3. Mesurer: FAS26040 DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON • Jeu entre tourillon et coussinet de tourillon de DE VILEBREQUIN vilebrequin 1. Déposer: Hors spécifications → Remplacer les coussi- • Demi-coussinets supérieurs de tourillon de nets de tourillon de vilebrequin. vilebrequin (du demi-carter supérieur) Jeu de fonctionnement de tou-...
Page 371
VILEBREQUIN 4. Sélectionner: • Coussinets de tourillon de vilebrequin (J –J N.B.: • Les chiffres “A” poinçonnés sur la demi-carter inférieur et les chiffres “B” poinçonnés sur la masse de vilebrequin servent à déterminer la taille des coussinets de remplacement. •...
VILEBREQUIN Code de couleur de coussinet 2.Noir 3.Brun 4.Vert 5.Jaune 6.Rose 7.Rouge 8.Blanc FAS26200 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Monter: • Demi-coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin (dans le demi-carter supérieur) • Demi-coussinets inférieurs de tourillon de vi- lebrequin (sur le demi-carter inférieur) N.B.: •...
Page 373
BOÎTE DE VITESSES FAS26240 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-78. Se reporter à “ARBRE DE SÉLECTEUR” à Doigt de verrouillage la page 5-59.
BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Fourchette de sélection C Arbre primaire équipé Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse. 5-99...
Page 375
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre primaire complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon baladeur de 2 e Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon baladeur de 5 e Entretoise dentée Rondelle dentée Circlip Pignon baladeur de 3 e Pignon baladeur de 4 e Entretoise épaulée Arbre primaire/pignon menant de 1 re...
Page 376
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon menant intermédiaire Rondelle Pignon mené de 2 e Entretoise épaulée Rondelle Pignon mené de 5 e Circlip Rondelle dentée Pignon mené de 3 e Entretoise dentée Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon mené...
Page 377
BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rondelle Arbre secondaire Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-102...
BOÎTE DE VITESSES FAS26250 FWA12840 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT 1. Déposer: Ne pas tenter de redresser une barre de gui- • Arbre primaire équipé dage de fourchette de sélection déformée. N.B.: Déposer l’arbre primaire équipé à l’aide des vis d’extracteur à...
BOÎTE DE VITESSES FAS26300 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1. Mesurer: • Déformation d’arbre primaire (à l’aide d’un dispositif de centrage et d’un comparateur à cadran “1”) Hors spécifications → Remplacer l’arbre pri- maire. Limite de faux-rond de l’arbre pri- maire 4.
BOÎTE DE VITESSES 2. Monter: FAS26350 • Retenue de rondelle d’arrêt dentée “1” REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES • Rondelle d’arrêt dentée “2” 1. Monter: N.B.: • Arbre primaire équipé “1” • Vis de logement de roulement d’arbre primai- •...
Page 381
BOÎTE DE VITESSES • Courte barre de guidage de fourchette de sé- lection • Fourchette de sélection R (droite) • Fourchette de sélection L (gauche) • Grande barre de guidage de fourchette de sélection N.B.: Le repère poinçonné sur les fourchettes de sé- lection doit être orienté...
Page 382
BALANCIERS FT3P61031 BALANCIERS Dépose du balancier avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-78. Levier d’arbre d’équilibrage Arbre d’équilibrage avant de vilebrequin Rondelle Roulement Pignon de balancier avant Élément antivibrations Contrepoids de balancier avant Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
Page 383
BALANCIERS Dépose du balancier arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RAMPE DES BOÎTIERS Boîtiers d’injection D’INJECTION” à la page 7-4. Se reporter à “ROTOR DE CAPTAGE” à la Couvercle de rotor de captage page 5-35. Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Couvercle d’embrayage 5-42.
BALANCIERS FAS26120 CONTRÔLE DES BALANCIERS 1. Contrôler: • Pignon de balancier avant Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon de balancier avant et le vilebrequin. • Pignon de balancier arrière Endommagement/usure → Remplacer le pi- gnon de balancier arrière et la cloche d’em- brayage.
BALANCIERS • Vis de pincement “2” d’arbre d’équilibrage avant Vis de levier d’arbre d’équilibrage avant 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) Vis de pincement d’arbre d’équili- brage avant 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL S’assurer que l’arbre d’équilibrage ne tourne...
Page 386
BALANCIERS • Aligner le repère poinçonné “b” du contrepoids M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Aligner les repères poinçonnés “a” du contre- de balancier et le repère “c” du pignon de ba- poids de balancier et le repère poinçonné “b” lancier.
Page 387
BALANCIERS • Vis de pincement “2” d’arbre d’équilibrage ar- rière Vis de levier d’arbre d’équilibrage arrière 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) Vis de pincement d’arbre d’équili- brage arrière 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
Page 389
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ....................6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-3 RADIATEUR D’HUILE..................6-4 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE............ 6-5 REPOSE DU RADIATEUR D’HUILE............6-5 THERMOSTAT ....................6-6 CONTRÔLE DU THERMOSTAT............... 6-8 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-8 POMPE À EAU ....................6-10 DÉMONTAGE DE LA POMPE À...
RADIATEUR FAS26380 RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 391
RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
RADIATEUR FAS26390 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler: • Ailettes du radiateur Obstructions → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Endommagement → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. b. Exercer la pression spécifiée pendant dix se- condes et s’assurer qu’elle ne tombe pas.
RADIATEUR D’HUILE FAS26410 RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Huile moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” à la page 3-13. Vidanger. Liquide de refroidissement Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-20. Radiateur Se reporter à...
RADIATEUR D’HUILE Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA- FAS26420 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE TEUR” à la page 6-3. 1. Contrôler: • Radiateur d’huile Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 2. Contrôler: • Durite d’arrivée du radiateur d’huile • Durite de sortie du radiateur d’huile •...
THERMOSTAT FAS26440 THERMOSTAT Dépose du thermostat 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 396
THERMOSTAT Dépose du thermostat 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à...
THERMOSTAT 2. Contrôler: FAS26450 CONTRÔLE DU THERMOSTAT • Logement du thermostat 1. Contrôler: Craquelures/endommagement → Rempla- • Thermostat cer. Ne s’ouvre pas à 71 à 85 °C (159.8 à 185.0 3. Contrôler: °F) → Remplacer. • Durites de thermostat • Tuyaux de thermostat •...
Page 398
THERMOSTAT 4. Contrôler: • Circuit de refroidissement Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce défectueuse. 5. Mesurer: • Pression d’ouverture du bouchon de radia- teur En dessous de la pression spécifiée → Rem- placer le bouchon du radiateur. Se reporter à “CONTRÔLE DU RADIA- TEUR”...
POMPE À EAU FAS26500 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Ne déposer la pompe à eau que si le niveau de liquide de refroidissement est anormale- ment bas ou si le liquide contient de l’huile moteur.
Page 400
POMPE À EAU Démontage de la pompe à eau Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de corps de la pompe à eau Joint torique Circlip Arbre de pompe Support de caoutchouc-amortisseur Caoutchouc-amortisseur Joint de pompe à eau Bague d’étanchéité Roulement Corps de la pompe à...
• Poser le joint de la pompe à eau à l’aide des outils spéciaux. • Avant de monter le joint de pompe à eau, en- duire le corps de pompe à eau “3” de pâte à ® joint Yamaha n°1215 (Three Bond No.1215 “2”. 6-12...
90890-04058 Outil de montage de roulement Limite d’inclinaison de l’arbre de (40 mm) pompe YM-04058 0.15 mm (0.006 in) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 ® (Three Bond No.1215 1. Réglet 2. Turbine 5. Monter: A. Enfoncer. • Turbine “1”...
Page 403
POMPE À EAU • Lubrifier le joint torique d’une fine couche de graisse à base de savon au lithium. 2. Remplir: • Circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- dissement recommandé) Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT”...
Page 405
CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ..............7-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-2 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ...... 7-2 REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-2 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION ............
Page 406
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • • • Ordre Travail/pièces à...
RÉSERVOIR DE CARBURANT • Ne pas toucher la base du capteur de car- FAS26630 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT burant. 1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- chon de remplissage à l’aide d’une pompe. FAS26670 2. Déposer: CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À •...
Page 408
RÉSERVOIR DE CARBURANT N.B.: • Remonter la durite d’alimentation sur le tuyau d’arrivée aux injecteurs de sorte à entendre le déclic de la connexion. • Pour remonter la durite d’alimentation sur le tuyau d’arrivée aux injecteurs, faire d’abord glisser le cache “1” du connecteur de durite d’alimentation à...
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FAS26970 RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de la rampe de boîtiers d’injection 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à...
Page 410
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose de la rampe de boîtiers d’injection 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Durite de bloc de contrôle du plongeur 2 Déconnecter.
Page 411
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Dépose des injecteurs 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 3.5 Nm (0.35 m kg, 2.53 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur du capteur de position de papillon des Déconnecter. Coupleur de capteur de pression d’air admis Déconnecter.
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION FAS26980 CONTRÔLE DES INJECTEURS Manomètre 1. Contrôler: 90890-03153 • Injecteurs YU-03153 Endommagement → Remplacer. Embout d’adaptation de mano- mètre de pression de carburant 90890-03176 FAS26990 CONTRÔLE DES BOÎTIERS D’INJECTION YM-03176 1. Contrôler: • Boîtiers d’injection Craquelures/endommagement → Rempla- cer la rampe de boîtiers d’injection.
Page 413
RAMPE DES BOÎTIERS D’INJECTION Multimètre numérique 90890-03174 Multimètre modèle 88 avec comp- te-tours YU-A1927 c. Placer le contacteur à clé sur “ON”. d. Mesurer la tension du capteur de position du papillon des gaz. e. Régler l’inclinaison du capteur de position de papillon des gaz de sorte que la tension soit dans la plage spécifiée.
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS27040 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT...
Page 415
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 1. Soupape à clapets équipée 2. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (du raccord à trois voies au couvercle de boîtier soupape à clapets) 3. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (de la soupape de coupure d’air au raccord à...
Page 416
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de la soupape de coupure d’air Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT” à la page 7-1. Support en T Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Coupleur de solénoïde du système d’admission Déconnecter.
Page 417
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose des soupapes à clapets 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “THERMOSTAT” à la page Tuyau d’arrivée du thermostat 1 6-6. Couvercle de boîtier soupape à clapets (cylin- °...
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS27050 CONTRÔLE DU RÉGULATEUR DE PRESSION 1. Contrôler: • Régulateur de pression Endommagement → Remplacer. FAS27060 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Injection d’air Le système d’admission d’air brûle les gaz d’échappement imbrûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans les lumières d’échap- pement, réduisant ainsi l’émission d’hydrocar- bures.
Page 419
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT N.B.: Aligner l’encoche “a” de chaque plaque de main- tien et la saillie “b” de chaque siège de soupape à clapets sur le couvre-culasse. 7-14...
Page 420
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 7-15...
Page 421
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE..................... 8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) ..............8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) ..............8-3 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE ....................8-5 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-6 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........8-9 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) ..............8-9 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) ..............
Page 422
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT ............8-87 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) ..............8-87 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) ..............8-89 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-91 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE ..........8-93 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) ..............8-93 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) ..............8-95 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............
Page 423
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) ........8-117 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) ..............8-117 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) ..............8-119 TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS.........8-121 EMPLACEMENT DES FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS ... 8-123 ECU D’ABS ET RELAIS DE MOTEUR D’ABS........8-125 ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS .............8-126 ENTRETIEN DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS........8-126 ENTRETIEN DU MODULATEUR DE PRESSION ........8-126 PANNES ET DIAGNOSTIC DU SYSTÈME ABS ........8-127...
Page 424
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES..............8-155 CONTRÔLE DES CONTACTEURS............8-159 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ..8-162 CONTRÔLE DES FUSIBLES..............8-163 CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE ......8-164 CONTRÔLE DES RELAIS ..............8-167 CONTRÔLE DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS ........8-169 CONTRÔLE DU RELAIS DES CLIGNOTANTS/FEUX DE DÉTRESSE ..................8-170 CONTRÔLE DU BLOC RELAIS (DIODE) ..........8-170 CONTRÔLE DES CAPUCHONS DE BOUGIE ........8-171...
ALLUMAGE FAS27090 ALLUMAGE FAS27110 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
Page 427
ALLUMAGE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 13.Contacteur de position des pignons 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 32.Contacteur de béquille latérale 33.Bobine d’allumage des cylindres n°1/4...
ALLUMAGE FT3P61001 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant...
Page 429
ALLUMAGE 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 79.Bloc relais 95.Capteur de sécurité...
ALLUMAGE FT3P61002 ARRÊT DU MOTEUR LORS DU DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE Lorsque le moteur tourne et qu’une vitesse est engagée, le moteur se coupe lorsque l’on déploie la béquille latérale. Cela se produit en raison de l’interruption de courant des bobines d’allumage à l’ECU lorsque le circuit du contacteur de position des pignons (circuit du point mort) et du contacteur de béquille latérale sont ouverts, empêchant ainsi les bougies de produire une étincelle.
ALLUMAGE FAS27140 PANNES ET DIAGNOSTICS L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3.
Page 432
ALLUMAGE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-159. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur. Remplacer le commodo droit.
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2)
Page 435
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 10.Relais du démarreur 11.Démarreur 13.Contacteur de position des pignons 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 32.Contacteur de béquille latérale 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant)
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FT3P61003 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-11...
Page 437
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 70.Contacteur du démarreur 73.Contacteur d’embrayage 79.Bloc relais 80.Relais de coupe-circuit de démarrage...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27180 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie: •...
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 PANNES ET DIAGNOSTICS Le démarreur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T 4.
Page 440
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-159. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur.
SYSTÈME DE CHARGE FAS27200 SYSTÈME DE CHARGE FAS27210 SCHÉMA DU CIRCUIT Br/L Br/W R/G B2 B/W BB Br/L Br/R Y/W B/Y L/W P L/W P B/R Y/W B/Y R R/L Br/R Br/R Br/L Br/L L G/R Br/L (GRAY) Br/R (BLACK) Br/B Br/R Br/B...
Page 443
SYSTÈME DE CHARGE 2. Redresseur/régulateur 3. Alternateur avec rotor à aimantation permanente 7. Fusible principal 8. Batterie 8-18...
SYSTÈME DE CHARGE FAS27230 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Cache intérieur droit 1 de carénage de tête Incorrect → 1.
Page 447
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 26.Éclairage de la plaque d’immatriculation 28.Feu arrière/stop 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 41.Bloc de commande du moteur (ECU) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 53.Relais de phare (activé/désactivé) 54.Fusible des feux de détresse...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FT3P61004 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-23...
Page 449
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 74.Contacteur d’appel de phare 75.Inverseur feu de route/feu de croisement 90.Éclairage des instruments 91.Témoin de feu de route 99.Relais de phare (inverseur) 101.Veilleuse 102.Phare...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Un élément suivant ne s’allume pas: phares, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque d’immatriculation, veilleuses ou éclairage des instruments. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
Page 451
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE Incorrect → 8. Contrôler le relais de phare (inver- seur). Remplacer le relais de phare (inverseur). Se reporter à “CONTRÔLE DES RELAIS” à la page 8-167. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler tout le câblage du circuit d’éclairage. Se reporter à...
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-27...
Page 453
SYSTÈME DE SIGNALISATION 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 7. Fusible principal 8. Batterie 13.Contacteur de position des pignons 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 16.Capteur de carburant 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 19.ECU du système ABS (boîtier de commande électronique)
SYSTÈME DE SIGNALISATION FT3P61005 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-29...
Page 455
SYSTÈME DE SIGNALISATION 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 49.Coupleur 4 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils)
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un élément suivant ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • L’afficheur du niveau de carburant ne s’allume pas. • Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. N.B.: •...
Page 457
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 2. Contrôler les avertisseurs. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer tout avertisseur défectueux. AVERTISSEURS” à la page 8-175. Correct ↓ Incorrect → 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ- CUIT (1/2)”...
Page 458
SYSTÈME DE SIGNALISATION Un clignotant, un témoin des clignotants ou les deux ne clignotent pas. Incorrect → 1. Contrôler l’ampoule et la douille des clignotants. Remplacer l’ampoule de clignotant, la Se reporter à “CONTRÔLE DES douille ou les deux. AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE”...
Page 459
SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ- CUIT (1/2)” à la page 8-27 et blage du système de signalisation. “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)” à la page 8-29.
Page 460
SYSTÈME DE SIGNALISATION L’afficheur du niveau de carburant ne s’allume pas. Incorrect → 1. Contrôler le capteur de carburant. Se reporter à “CONTRÔLE DU Remplacer la pompe à carburant. CAPTEUR DE CARBURANT” à la page 8-176. Correct ↓ Incorrect → 2.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27300 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27310 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-37...
Page 463
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 41.Bloc de commande du moteur (ECU) 44.Capteur de température du liquide de refroidissement 57.Fusible de l’allumage 60.Relais du moteur de ventilateur 61.Fusible du moteur de ventilateur gauche 62.Moteur de ventilateur gauche 63.Fusible du moteur de ventilateur droit 64.Moteur de ventilateur droit 8-38...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27320 PANNES ET DIAGNOSTICS Le moteur de ventilateur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T Incorrect →...
Page 465
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du circuit de refroidissement. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de refroidissement. CUIT” à la page 8-37. Correct ↓ Remplacer le boîtier de commande électronique.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27330 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-41...
Page 467
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 5. Fusible du système d’injection de carburant 7. Fusible principal 8. Batterie 13.Contacteur de position des pignons 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 15.Pompe à...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FT3P61006 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-43...
Page 469
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 74.Contacteur d’appel de phare...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le boîtier de commande électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une dé- faillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT a. Contacteur à clé sur “OFF” d. Témoin d’alerte de panne du moteur s’allume pendant 1.4 secondes b. Contacteur à clé sur “ON” c. Témoin d’alerte de panne du moteur éteint FAS27380 TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES Si le boîtier de commande électronique reçoit un signal anormal d’un des capteurs alors que le véhicule roule, il déclenche le témoin d’alerte de panne du moteur et supplée une action de substitution appro- priée pour pallier la défaillance.
Page 472
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code possi- possi- Élément Symptôme d’anoma- ble/impos- ble/impos- sible sible Capteur de température du liqui- Capteur de tempéra- de de refroidissement: détection ture du liquide de re- Possible Possible d’un circuit ouvert ou d’un court- froidissement circuit.
Page 473
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code possi- possi- Élément Symptôme d’anoma- ble/impos- ble/impos- sible sible Le boîtier de commande électroni- que ne peut pas contrôler la ten- Tension du circuit sion de la batterie d’alimentation Possible Possible (circuit ouvert ou court-circuit dans (tension de contrôle) le câblage vers le boîtier de com-...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 5. Effacer l’historique des défaillances en mode FAS27400 MÉTHODE DE DÉPANNAGE de détection des pannes. Se reporter à “Ta- bleau de fonctionnement des capteurs (code Le moteur ne fonctionne pas normalement et de diagnostic de pannes n° 62)”. le témoin d’alerte de panne du moteur s’allu- N.B.: L’historique des défaillances ne s’efface pas en...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27410 MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES Sélection du mode de diagnostic des pannes 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. 2. Déconnecter le coupleur du faisceau de fils de la pompe à carburant. 3. Appuyer simultanément sur les boutons “SELECT” et “RESET”, et tourner la clé de contact sur “ON” tout en maintenant les boutons enfoncés pendant au moins 8 secondes supplémentaires.
Page 476
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N.B.: Si le coupe-circuit du moteur est sur “ ”, le placer sur “ ”, puis à nouveau sur “ ”. 8. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic de pannes. Tableau des codes d’anomalie N°...
Page 477
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Capteur de position de papillon des gaz Détection d’un blocage du bloqué. capteur de position de pa- •...
Page 478
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils auxiliaire. • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant.
Page 479
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant. Capteur de sécurité de •...
Page 480
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie nes: • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils au carénage avant. • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- Aucun signal reçu du boî- ceau de fils.
Page 481
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Différence de pression Affiche la pression de l’air Régler le coupe-circuit du (pression atmosphérique et admis. moteur sur “ ”, puis ap- pression d’air admis) puyer sur le bouton du dé- marreur “...
Page 482
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Affichage du code d’ano- — malie de la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) • Pas d’historique • Historique existe 01–04 (codes d’anomalie des cylindres) •...
Page 483
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau du fonctionnement des actionneurs N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Déclenche la bobine d’allu- mage des cylindres n°1/4 Contrôler cinq fois l’étincel- Bobine d’allumage des cy- cinq fois à intervalles d’une lindres n°1/4 seconde.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- nes: Déclenche le relais de la pompe à carburant cinq fois à intervalles d’une seconde. Allume le témoin d’alerte de Contrôler cinq fois le bruit panne du moteur.
Page 485
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Code de détection de pannes à utiliser en mode de diagnostic de pannes. Se reporter à “MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES” à la page 8-50. N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’identifi- d’anomalie cation des cylindres N°...
Page 486
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur de posi- d’anomalie tion du vilebrequin N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 487
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 488
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis: défaillance dans la d’anomalie tuyauterie (durite obstruée ou détachée). N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 489
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de position de papillon des gaz: détection d’un d’anomalie circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 490
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’un blocage du capteur de position de papillon d’anomalie des gaz. N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 491
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Fil noir/rouge du boîtier de commande électronique: dé- d’anomalie tection de coupure ou de déconnexion. N° de code de dia- Contacteur de béquille latérale gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 492
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température du liquide de refroidissement: dé- d’anomalie tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température du liquide de refroidissement gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 493
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température d’air admis: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température d’air admis gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 494
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’oxygè- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
Page 495
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Déclenchement détecté. d’anomalie Aucun signal normal en provenance du capteur de sécuri- té de chute. N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 496
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite supérieure (taux air-carburant pauvre). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 497
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite supérieure (taux air-carburant pauvre). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 498
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite inférieure (taux air- carburant riche). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 499
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- La hauteur de correction rétro-contrôlée du taux air-car- d’anomalie burant avoisine constamment la limite inférieure (taux air- carburant riche). N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 500
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie bobine d’allumage de cylindre n°1/4. N° de code de dia- Bobine d’allumage des cylindres n°1/4 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 501
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie bobine d’allumage de cylindre n°2/3. N° de code de dia- Bobine d’allumage des cylindres n°2/3 gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 502
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 503
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de roue d’anomalie arrière. B. Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le circuit de point mort du contacteur de position des pi- gnons. N°...
Page 504
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- A. Aucun signal normal en provenance du capteur de roue d’anomalie arrière. B. Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le circuit de point mort du contacteur de position des pi- gnons. N°...
Page 505
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Le boîtier de commande électronique ne parvient pas à d’anomalie contrôler la tension de la batterie (circuit ouvert ou court- circuit dans le fil vers le boîtier de commande électroni- que). N° de code de dia- Tension du circuit d’alimentation gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba-...
Page 506
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de d’anomalie l’EEPROM (valeur de réglage du CO). N° de code de dia- N° de cylindre défaillant dans l’EEPROM gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
Page 507
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Alimentation du système d’injection de carburant anorma- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexions...
Page 508
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Erreur de mémoire du boîtier de commande électronique d’anomalie (Quand cette défaillance se produit dans le boîtier de commande électronique, le code d’anomalie peut ne pas s’afficher sur l’écran.) N° de code de dia- —...
Page 509
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Er-2 Symptô- Aucun signal reçu du boîtier de commande électronique d’anomalie dans les temps spécifiés N° de code de dia- — — gnostic de pannes: Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
Page 510
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Er-4 Symptô- Le compteur envoie des données non enregistrées. d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes. Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27550 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27560 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-87...
Page 513
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 1. Contacteur à clé 5. Fusible du système d’injection de carburant 7. Fusible principal 8. Batterie 15.Pompe à carburant 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 41.Bloc de commande du moteur (ECU) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 57.Fusible de l’allumage...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FT3P61007 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-89...
Page 515
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 69.Coupe-circuit du moteur 79.Bloc relais 81.Relais de pompe à carburant 8-90...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27570 PANNES ET DIAGNOSTICS La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3.
Page 517
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du systè- me de pompe à carburant. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- Corriger les connexions ou réparer le câ- CUIT (1/2)” à la page 8-87 et blage du circuit de la pompe à carburant. “SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2)”...
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FAS27610 MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FAS27620 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-93...
Page 519
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE 1. Contacteur à clé 6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre, antidémarrage électronique et moteur de réglage du pare- brise) 7. Fusible principal 8. Batterie 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 55.Fusible des circuits de signalisation...
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FT3P61008 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-95...
Page 521
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 76.Contacteur de réglage de position du pare- brise 105.Moteur de réglage du pare-brise 8-96...
MOTEUR DE RÉGLAGE DU PARE-BRISE FAS27630 PANNES ET DIAGNOSTICS Le pare-brise ne bouge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Réservoir de carburant 3. Support en T Incorrect →...
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61009 CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61010 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) Br/L Br/W R/G B2 B/W BB Br/L Br/R R R/L Br/R Br/R Br/L Br/L Br/L (GRAY) Br/R (BLACK) Br/B Br/B Br/R Br/B Br/B Br/L Br/R Br/L (BLACK)
Page 525
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 1. Contacteur à clé 7. Fusible principal 8. Batterie 52.Coupleur 5 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 55.Fusible des circuits de signalisation 8-100...
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61011 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-101...
Page 527
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 82.Solénoïde de boîte d’accessoires 8-102...
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES FT3P61012 PANNES ET DIAGNOSTICS Le circuit de la boîte d’accessoires ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet Incorrect → 1.
Page 529
CIRCUIT DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 8-104...
Page 531
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 1. Contacteur à clé 6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre, antidémarrage électronique et moteur de réglage du pare- brise) 7. Fusible principal 8. Batterie 12.Antidémarrage électronique 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant)
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FT3P61013 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-107...
Page 533
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 86.Témoin de l’antidémarrage électronique 87.Écran multifonction 8-108...
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27670 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ce véhicule est équipé d’un antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce à l’enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants: • une clé qui réenregistre le code (tête rouge) •...
Page 535
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Pièces à remplacer Contacteur à clé/antidémarrage Boîtier de électronique Réenregistrement Clé comman- Serrures de clé stan- de électro- accessoi- Con- Antidémar- dard nique res * et clé tac- rage élec- (ECU) teur à tronique clé Une clé standard a √...
Page 536
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Mode d’attente a. Contacteur à clé sur “ON” e. Mode d’attente activé b. Contacteur à clé sur “OFF” f. Mode d’attente désactivé c. DEL allumée d. DEL éteinte Enregistrement d’une clé standard: Le réenregistrement d’une clé standard est requis lors du remplacement d’une clé perdue, ou après l’enregistrement de la clé...
Page 537
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Enregistrement d’une clé standard a. Contacteur à clé sur “ON” B. Le témoin de l’antidémarrage électronique s’arrête de clignoter lorsque l’enregistrement b. Contacteur à clé sur “OFF” de la seconde clé standard est terminé. c. DEL allumée d. DEL éteinte e.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27700 PANNES ET DIAGNOSTICS Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas ou ne se met pas à clignoter. Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et sauvegarde) Remplacer tout fusible défectueux.
Page 539
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution Pas de transmis- 1. Interférences des on- UNITÉ ANTI- 1. Éloigner les sion de code entre des provoquées par DÉMARRAGE aimants, les ob- la clé et l’antidémar- des objets à proximi- jets métalliques rage électronique té...
Page 540
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution Pas de correspon- Parasites ou fil/câble dé- 1. Réenregistrer la UNITÉ ANTI- dance entre le code branché clé de réenregis- DÉMARRAGE du boîtier de com- 1. Interférence provo- trement de code. mande électronique quée par un bruit 2.
Page 541
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE a. Allumé b. Éteint 8-116...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS28790 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27730 SCHÉMA DU CIRCUIT (1/2) 8-117...
Page 543
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Contacteur à clé 4. Fusible d’ECU du système ABS 7. Fusible principal 8. Batterie 9. Fusible du moteur d’ABS 10.Relais du démarreur 14.Coupleur 1 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils–faisceau de fils au carénage avant) 18.Coupleur de test du système ABS 19.ECU du système ABS (boîtier de commande...
Page 544
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FT3P61021 SCHÉMA DU CIRCUIT (2/2) Faisceau de fils au carénage avant 8-119...
Page 545
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 14.Coupleur 1 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 17.Coupleur 2 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 31.Coupleur 3 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 52.Coupleur 5 (faisceau de fils au carénage avant–faisceau de fils) 68.Contacteur de feu stop sur frein avant 69.Coupe-circuit du moteur...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27740 TABLEAU DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME ABS 11,12 1. Coupleur de test du système ABS 2. Témoin d’alerte du système ABS 3. Fusible d’ECU du système ABS 4. Fusible du moteur d’ABS 5. Relais du moteur d’ABS 6.
Page 547
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 8-122...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27750 EMPLACEMENT DES FICHES RAPIDES DU SYSTÈME ABS B/Y Y/W Y/L L L Y/L Y/W B/Y L/W Y/G W/L G/W G/W W/L Y/G L/W Ch Dg R/G B/W G/R Sb B/L B/W W G/B G/R G/B B/R P B/R G/B G/R B/R L/W Y/W P B/Y R/W G/W Y/L Sb/W Y R/G R/L B/R L/Y...
Page 549
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Coupleur des compteurs 2. Coupleur de test du système ABS 3. Coupleur de relais du moteur de pompe ABS 4. Coupleur d’électrovalve de modulateur de pression 5. Coupleur de moteur d’ABS 6. Coupleur du capteur de roue arrière 7.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27760 ECU D’ABS ET RELAIS DE MOTEUR D’ABS Dépose de l’ECU d’ABS et du relais de moteur d’ABS Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache latéral arrière Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Compartiment de rangement Se reporter à...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Contrôler: FAS27770 ENTRETIEN DE L’ECU D’ABS • Résistance d’électrovalve Hors spécifications → Remplacer le modula- Contrôle du boîtier de commande électroni- teur de pression. que du système ABS 1. Contrôler: Résistance d’électrovalve • Bornes “1” du boîtier de commande électroni- 2.96–3.20 Ω...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM 3. Contrôler: a. Relier un multimètre (Ω × 1k) à la borne de • Continuité du moteur ABS l’électrovalve et à la borne négative de la bat- Pas de continuité...
Page 553
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 2. Le témoin d’alerte du système ABS s’allume, puis s’éteint à la mise en marche du moteur → L’ABS fonctionne normalement. • Le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint à chaque fois que la clé...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27800 INSTRUCTIONS DE BASE DU DIAGNOSTIC DE PANNES FW3P61004 AVERTISSEMENT • Effectuer le procédé de diagnostic de panne [A] → [B] → [C] → [D] dans l’ordre donné. Bien veiller à respecter l’ordre donné sous peine de fausser les résultats si l’ordre est modifié ou une étape est omise.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27810 PROCESSUS DE BASE DU DIAGNOSTIC DE PANNES Ne s’allume pas. S’allume, puis s’éteint après 2 secondes. Contrôler le témoin d’alerte du système ABS. Clignote. Reste allumé. [B-1] [B-3] [B-2] [B-5] [B-4] Le témoin d’alerte du Le témoin d’alerte Le témoin d’alerte Défaillance...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N.B.: Ne pas effacer les codes d’anomalie pendant le dépannage. S’assurer de ne les effacer qu’une fois la réparation ou le travail terminé. FW3P61011 AVERTISSEMENT Si un entretien ou des contrôles ont été effectués sur des éléments du système ABS, s’assurer d’effectuer un contrôle final avant de rendre le véhicule à...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Le code d’anomalie “1” s’affiche à l’écran multifonction (exemple: code d’anomalie 11) s’affiche. 2. Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes pendant plus de 6 secondes. Lorsque le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0.5 secondes, le code d’anomalie d’une défaillance antérieure n’est pas mémorisé...
Page 558
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Coupleur de test du système ABS 7. Témoin d’alerte du système ABS (vert/rouge) 2. Tôle frein 8. Adaptateur de coupleur de test 3. Capuchon de protection 9. Fil vert clair 4. Borne de la masse (noir) 10.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS27840 [C-1] SEUL LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS NE S’ALLUME PAS LORSQUE L’ON TOURNE LA CLÉ DE CONTACT SUR “ON” Débrancher les coupleurs d’ECU du système ABS et le coupleur des instruments, puis brancher l’adap- tateur au coupleur de test du système ABS.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) W/B Br/B Br/W B B/W G/R G/Y W/Y Lg R/B B W/G W/L W/Y Y/G Sb B2 W/L R/W Br/G B R/B 5. Boîtier de commande électronique du 8. Relais du démarreur système ABS 9. Démarreur 6.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Le contacteur de feu stop avant ou arrière est défectueux ou mal réglé. Remplacer ou régler. FT3P61068 [C-6] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS RESTE ALLUMÉ 1. La tension de la batterie est basse. •...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Si le témoin d’alerte du système ABS ne s’éteint pas, les instruments sont défectueux. Remplacer les instruments. • Si le témoin d’alerte du système ABS s’éteint, l’ECU d’ABS est défectueux. Remplacer l’ECU d’ABS. FAS27880 [C-7] DIAGNOSTIC À...
Page 563
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anoma- Problème Points à contrôler Référence Signal incorrect détecté par le capteur de roue avant (13/26) ou arrière (14/27). • Mise en place des capteurs Codes d’ano- de roue malie 13, 14, 13/26, • Logement de capteurs de 26 et 27 14/27 roue...
Page 564
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anoma- Problème Points à contrôler Référence • La roue arrière a été tour- née alors que le véhicule était dressé sur sa béquille centrale Aucun signal reçu du capteur de roue • Dérapage de la roue arrière Code d’ano- avant lorsque le véhicule démarre.
Page 565
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anoma- Problème Points à contrôler Référence Moteur d’ABS défectueux (moteur • Relais du moteur d’ABS Code d’ano- d’ABS tourne sans arrêt). • Faisceau de fils et faisceau malie 34 de fils d’ABS (circuit ABS) (Voir page •...
Page 566
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Le coupleur du capteur de roue avant est déconnecté. Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la page 4-16 et “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)” à la page 4-18. •...
Page 567
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) b. Le capteur de roue arrière ne produit aucun signal. • Capteur de roue arrière mal mis en place. Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-22 et “REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE DE FREIN ARRIÈRE)” à la page 4-23.
Page 568
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 2. Dents de capteur rotatif défectueuses. • Contrôler l’état des dents du capteur rotatif. S’assurer également de l’absence de tout corps étran- ger. Se reporter à “ENTRETIEN DU CAPTEUR ET DU CAPTEUR ROTATIF DE ROUE AVANT” à la page 4-16, “REPOSE DE LA ROUE AVANT (DISQUES DE FREINS AVANT)”...
Page 569
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Contrôler la continuité du fil blanc/jaune entre “3” et “6” du circuit de l’électrovalve du modulateur de pression. • Contrôler la continuité du fil rouge/blanc entre “7” et “10”, entre “8” et “10”, et entre “9” et “10” du circuit de l’électrovalve du modulateur de pression.
Page 570
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) W/B Br/B Br/W B B/W G/R G/Y W/Y Lg G/Y Br Br/B R/B B W/G W/L W/Y Y/G Sb B2 5. Boîtier de commande électronique du 8. Contacteur de feu stop sur frein arrière système ABS 9.
Page 571
• Contrôler le circuit de freinage et s’assurer du bon état et de l’absence de coudures. FW3P61005 AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durites et vis de raccord risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit. • S’assurer que les branchements du circuit des durites de frein du maître-cylindre au modulateur de pression et du modulateur de pression aux étriers de frein avant et au limiteur de freinage soient...
Page 572
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) • Sortie de durite de frein “2”: du modulateur de pression aux étriers de frein avant • Sortie de durite de frein “3”: du modulateur de pression au limiteur de freinage N.B.: • Lorsque l’on effectue le test final indiqué à la page “[D-3] CONTRÔLE FINAL” à la page 8-153 alors que les branchements d’arrivée et de sortie de durite de frein sont inversés au modulateur de pres- sion, le levier de frein arrive en fin de course sans réponse et est repoussé...
Page 573
FW3P61005 AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d’origine Yamaha. D’autres tuyaux, durites et vis de raccord risquent de provoquer un mauvais fonctionnement du circuit. • S’assurer que les connexions du circuit de durites de frein du maître-cylindre au modulateur de pres- sion et du modulateur de pression au régulateur de freinage soient bonnes.
Page 574
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anomalie 31 (déconnexion détectée dans la batterie et le circuit d’ECU d’ABS.) 1. Fusible du moteur d’ABS • Contrôler si le fusible du moteur ABS, monté dans le relais de démarreur, est grillé. 2. Coupleur entre la batterie et l’ECU d’ABS •...
Page 575
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Code d’anomalie 34 (moteur d’ABS défectueux (moteur d’ABS tourne sans arrêt).) 1. Moteur ABS • Contrôler si le coupleur du moteur ABS, situé sous le modulateur de pression est correctement bran- ché. • Contrôler la continuité du moteur ABS. Se reporter à...
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 3. Boîtier de commande électronique du système ABS • Si la défaillance n’est pas réparée après avoir contrôlé les points (1) à (2), remplacer l’ECU d’ABS. Code d’anomalie 51 (la roue avant continue à se bloquer bien que le boîtier de commande élec- tronique d’ABS transmette constamment l’ordre de réduire la pression hydraulique (la tension de la batterie étant basse).) 1.
SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → brun/blanc “1” • Pointe négative du multimètre → noir “2” a. Témoin d’alerte du système ABS b. Contacteur à clé sur “ON” c. S’allume W/B Br/B Br/W d.
Page 581
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Moteur de réglage du pare-brise 2. Batterie 3. Relais du démarreur 4. Fusible du moteur d’ABS 5. Contacteur de feu stop sur frein avant 6. Contacteur d’embrayage 7. Boîtier à fusibles 2 8. Boîtier à fusibles 1 9.
Page 583
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température du liquide de refroidissement 2. Capteur de position de papillon des gaz 3. Capteur de pression d’air admis 4. Capteur de température d’air admis 5. Relais du moteur d’ABS 6. Modulateur de pression 7. Bloc de commande du moteur (ECU) 8.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27980 CONTRÔLE DES CONTACTEURS Y R/Y Br/W R/Y Y Lg B Sb DOWN R/Y L/B Dg Br/W Ch B Br/W Ch Br/L Br/R Br/R R/W R/B Br/L L/W B Br/W (BROWN) (BLACK) (BLUE) 8-159...
Page 585
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur de feu stop sur frein avant 2. Contacteur à clé 3. Contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Contacteur de position des pignons 5. Contacteur de béquille latérale 6. Contacteur d’embrayage 7. Contacteur des feux de détresse 8.
Page 586
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14370 ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler l’état des ampoules FAS27990 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les DOUILLES D’AMPOULE ampoules. N.B.: 1. Déposer: Ne pas contrôler les DEL. • Ampoule FW3P61001 Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- AVERTISSEMENT que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la Une ampoule de phare allumée chauffe con-...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la continuité du circuit. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Contrôler l’état des douilles d’ampoule b.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Boire une grande quantité d’eau ou de lait. Fusibles Intensité Qté Avaler ensuite du lait de magnésie, des Rechange 15 A œufs battus ou de l’huile végétale. Consul- ter un médecin sans tarder. Rechange 10 A Rechange FC3P61004 ATTENTION: FWA13310...
Page 590
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM 5. Charger: a. Relier un multimètre aux bornes de la batte- • Batterie rie. (Se reporter au schéma de la méthode de • Pointe positive du multimètre → charge appropriée) borne positive de batterie FWA13300...
Page 591
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est préférable de vérifier le courant de charge au bout de 5 heures. Si l’intensité a changé, ré- gler à nouveau la tension pour obtenir le cou- rant de charge standard. g.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 7. Connecter: Relais du démarreur • Câbles de batterie (aux bornes de la batterie) FCA13630 ATTENTION: Connecter d’abord le câble positif de batterie “1”, puis le câble négatif “2”. L/W R/W 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 3.
Page 593
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Bloc relais (relais de la pompe à carburant) Relais de phare (inverseur) Première étape: 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 1. Pointe positive du multimètre 3. Pointe positive du multimètre 2. Pointe négative du multimètre 4.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Relais du feu stop Résultat Première étape: Continuité (entre “3” et “4”) FT3P61059 CONTRÔLE DU RELAIS DU MOTEUR D’ABS 1. Déposer: • Relais du moteur d’ABS 2. Contrôler: • Résistance du relais du moteur de pompe Hors spécifications → Remplacer. 1.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. c. Mesurer la tension d’entrée du relais des cli- gnotants/feux de détresse. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL 2. Contrôler: • Tension de sortie du relais des cligno- tants/feux de détresse Hors spécifications →...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM N.B.: a. Déconnecter le coupleur du bloc relais du Les résultats affichés par le multimètre ou le faisceau de fils. multimètre analogique figurent dans l’encadré b. Relier le multimètre (Ω × 1) à la borne du bloc suivant.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Débrancher les connecteurs de la bobine d’allumage des bornes de bobine d’alluma- b. Relier le multimètre (Ω × 1) à la bobine d’allu- mage, comme illustré. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Tourner la clé de contact sur “ON” et régler le FAS28130 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE coupe-circuit du moteur sur “ ”. CHUTE d. Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage 1. Déposer: “a”. • Capteur de sécurité de chute e.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Se reporter à “PANNES ET DIAGNOSTICS” • Pointe positive du multimètre → à la page 8-14. blanc “1” • Pointe négative du multimètre → M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Raccorder la borne positive de la batterie “1” blanc “3”...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Contrôler: • Ton de l’avertisseur Son défaillant → Régler ou remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Brancher une batterie (12 V) à l’avertisseur. b. Tourner la vis de réglage dans le sens “a” ou “b”...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Position du niveau maximum “B” • Pointe positive du multimètre → blanc “1” • Pointe négative du multimètre → masse du cadre “2” b. Déplacer le flotteur du capteur de carburant à ses positions maximale “3” et minimale “4”. b.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Mesurer le mouvement du moteur de ventila- N.B.: teur. Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL rature du liquide de refroidissement restent bien sèches. FAS28260 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE c.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Mesurer la résistance maximum du capteur c. Mesurer la résistance du solénoïde du systè- de position du papillon des gaz. me d’admission d’air. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. c. Mesurer la tension de sortie du capteur de pression d’air admis. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL L W/B W L/Y FAS28420 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’AIR ADMIS 1.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES d. Chauffer lentement l’eau, puis la laisser re- froidir jusqu’à la température spécifiée. e. Mesurer la résistance du capteur de tempé- rature d’air admis. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FT3P61017 CONTRÔLE DE L’ÉLECTROVALVE DE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES 1.
Page 607
PANNES ET DIAGNOSTICS PANNES ET DIAGNOSTICS................9-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............9-1 PANNES DE DÉMARRAGE..............9-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............9-1 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................9-2 PASSAGE DES VITESSES INCORRECT ..........9-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ ................9-2 SAUTS DE VITESSES ................9-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............
PANNES ET DIAGNOSTICS Circuit électrique FAS28450 PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Batterie • Batterie déchargée FAS28460 • Batterie défectueuse RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Fusible(s) N.B.: • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité in- Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de correcte panne possibles.
PANNES ET DIAGNOSTICS 2. Filtre à air FAS28530 PASSAGE DES VITESSES INCORRECT • Élément de filtre à air encrassé Passage des vitesses difficile Circuit de carburant Se reporter à “Frottements d’embrayage”. 1. Boîtier(s) d’injection • Raccord de boîtier d’injection endommagé FAS28540 ou desserré...
PANNES ET DIAGNOSTICS • Niveau d’huile incorrect (élevé) • Roue à bâtons déformée • Vis de fixation de la pipe d’amortissement des- • Roulement de roue endommagé serrée • Axe de roue déformé ou lâche • Rondelle en cuivre de vis de montage de la •...
Page 612
PANNES ET DIAGNOSTICS • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité incor- recte Les clignotants clignotent lentement • Relais des clignotants/feux de détresse défec- tueux • Contacteur à clé défectueux • Commande des clignotants défectueuse • Ampoule de clignotant de type incorrect Les clignotants restent allumés •...
Page 614
FAS28740 44. Capteur de température du liqui- 93. Témoin des clignotants gauches SCHÉMA DE de de refroidissement 94. Thermistance 45. Capteur d’oxygène 95. Capteur de sécurité de chute CÂBLAGE 46. Capteur d’identification des cylin- 96. Avertisseur FJR1300A(V) 2006 dres 97. Clignotant avant gauche 1.
Page 617
FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 WIRING DIAGRAM (1/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (1/2) SCHALTPLAN (1/2) SCHEMA ELETTRICO (1/2) DIAGRAMA ELÉCTRICO (1/2) L R/L R/B G/B G/B R/B R/L L W/Y W Sb W L/W W/L Y/G Br/W Br/W Y/G W/L L/W Y Gy/W L/B O/B O/B L/B Gy/W Y...
Page 618
FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 WIRING DIAGRAM (2/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (2/2) SCHALTPLAN (2/2) SCHEMA ELETTRICO (2/2) DIAGRAMA ELÉCTRICO (2/2) Front cowling wire harness Frontverkleidungs-Kabelbaum Mazo de cables del carenado delantero Faisceau de fils au carénage avant Cablaggio elettrico del cupolino Sb/W R L/W...
Page 620
FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 FJR1300A(V) 2006 WIRING DIAGRAM (2/2) SCHÉMA DE CÂBLAGE (2/2) SCHALTPLAN (2/2) SCHEMA ELETTRICO (2/2) DIAGRAMA ELÉCTRICO (2/2) Front cowling wire harness Frontverkleidungs-Kabelbaum Mazo de cables del carenado delantero Faisceau de fils au carénage avant Cablaggio elettrico del cupolino (BLACK) (BLACK)