Télécharger Imprimer la page

Atlas Copco XAS96 DdG Manuel D'instructions page 460

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79
O
RDERING SPARE PARTS
Always quote the part number, the designation and the quantity of the parts required, as well as
the type and the serial number of the machine.
E
XPLANATION OF THE COLUMNS
REF : REFERENCE CODE
Establishes the connection between a part in the list and a part in the illustration.
"Ð" means that the part is not shown in the illustration.
PART NUMBER
If no part number is given, the part cannot be obtained as a spare part.
Parts marked with a dot are part of the assembly listed right above them.
DESIGNATION
Usually this is the name of the part. For standard parts, in addition to the name, a number of
characteristics are given.
QTY : QUANTITY
Indicates the quantity of the part concerned. "AR" stands for "As Required".
B
ESTELLEN VAN ONDERDELEN
Vermeld steeds het onderdeelnummer, de benaming en het aantal van de gewenste stukken, eve-
nals het type en het serienummer van de machine.
T
OELICHTING BIJ DE KOLOMMEN
REF : REFERENTIECODE
Legt het verband tussen een onderdeel uit de lijst en een onderdeel op de tekening. "Ð" betekent
dat het onderdeel niet is getekend.
PART NUMBER : ONDERDEELNUMMER
Indien niet opgegeven is het onderdeel niet als wisselstuk beschikbaar.
Onderdelen aangeduid met een stip maken deel uit van het geheel dat boven de betreffende
onderdelen staat.
DESIGNATION : BENAMING
Meestal de benaming van het onderdeel. In het geval van standaard onderdelen worden naast
de benaming een aantal karakteristieken opgegeven.
QTY : AANTAL
Geeft de hoeveelheid van het betreffende onderdeel weer. De aanduiding "AR" betekent "As
Required" (zoals vereist).
C
OMMANDE DE PIéCES DETACHEES
Toujours indiquer le numŽro de pi•ce, la dŽsignation, la quantitŽ dŽsirŽe ainsi que le type et le
numŽro de sŽrie du groupe.
E
XPLICATION DES INTITULES DES COLONNES
REF : CODE DE REFERENCE
RŽf•re ˆ la pi•ce dŽtachŽe spŽcifiŽe dans la liste et sur lÕillustration. "Ð" implique que la pi•ce
nÕest pas indiquŽe sur lÕillustration.
PART NUMBER : NUMERO DE PIECE DETACHEE
Si le numŽro nÕest pas indiquŽ, la pi•ce nÕest pas disponible en tant que pi•ce de rechange.
Les pi•ces indiquŽes par un point gras font partie de lÕensemble se trouvant au-dessus des
pi•ces dŽtachŽes correspondantes.
DESIGNATION
En gŽnŽral, le nom de la pi•ce. SÕil sÕagit de pi•ces standard, outre la dŽsignation, un certain
nombre de caractŽristiques sont indiquŽes.
QTY : QUANTITE
Indique la quantitŽ de la pi•ce dŽtachŽe. ÒARÓ indique ÒAs requiredÓ, cÕest-ˆ-dire la quantitŽ ˆ
dŽterminer selon le cas.
460
B
E
ESTELLUNG VON
RSATZTEILEN
Stets die Teilenummer, die Bezeichnung, und die Anzahl der gewŸnschten Teile sowie den Typ
und die Seriennummer der Maschine angeben.
I
S
NFORMATION ZU DEN
PALTEN
REF : REFERENZCODE
Stellt die Verbindung zwischen einem Teil in der Liste und einem Teil auf der Zeichnung her.
"Ð" bedeutet, da§ das Teil nicht in der Zeichnung dargestellt ist.
PART NUMBER : TEILENUMMER
Wenn keine Teilenummer angegeben ist, ist das Teil nicht als Ersatzteil erhŠltlich.
Mit einem Punkt markierte Teile gehšren zu der Einheit, die Ÿber den jeweiligen Teilen aufge-
fŸhrt ist.
DESIGNATION : BEZEICHNUNG
Meistens die Bezeichnung des Teils. Bei Standardteilen werden neben der Bezeichnung einige
technische Daten angegeben.
QTY : ANZAHL
Gibt die Anzahl des betreffenden Teils an. Die Angabe "AR" steht fŸr "As Required" (wie
erforderlich).
P
EDIDO DE PARTES
Siempre comunicar el nœmero de parte, la designaci—n y la cantidad deseada as' como el tipo y
el nœmero de serie de la m‡quina.
I
NFORMACIONES SOBRE LAS COLUMNAS
REF : CODIGO DE REFERENCIA
Establece la conexi—n entre una parte en la lista y una parte en la ilustraci—n.
"Ð" quiere decir que la parte no est‡ ilustrada.
PART NUMBER : NUMERO DE PARTE
Si no se da ningœn nœmero, quiere decir que la parte no est‡ disponible como parte de recam-
bio.
Partes marcadas con un punto son partes del conjunto indicado m‡s arriba.
DESIGNATION : DESIGNACION
Principalmente el nombre de la parte. En caso de partes est‡ndares, el nombre es seguido por
especificaciones.
QTY : CANTIDAD
Indica la cantidad de la parte correspondiente. La indicaci—n "AR" significa "As Required"
(como sea requerido).
B
EST€LLNING AV RESERVDELAR
Ange alltid reservdelsnummer, benŠmning och kvantitet fšr varje šnskad detalj samt maskinens
typ och tillverkningsnummer.
T
...RKLARING AV SPALTER
REF : REFERENSNUMMER
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. "Ð" betyder att detaljen inte visas i
illustrationen.
PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER
Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhŒllas som reservdel. Detaljer som anges
med en punkt ingŒr i den monteringssats som listas ovanfšr dessa.
DESIGNATION : BEN€MNING
Detta Šr vanligen namnet pŒ detaljen. Fšr standarddetaljer anges fšrutom namnet ett antal speci-
fikationer.
QTY : KVANTITET
Anger den ifrŒgavarande detaljens kvantitet. "AR" (As Required) betyder enligt behov.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xas96 ddg it