YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 713

Table des Matières

Publicité

+
ELEC
INSTALLATION DU BALAI
Installer:
• Balais 1
• Porte-balais 2
• Fils du moteur du système de
correction d'assiette et de rele-
vage assistés 3
• Vis 4
ATTENTION:
Ne pas toucher l'élément bimétallique,
car cela pourrait affecter le fonction-
nement du rupteur.
INSTALLATION DE L'INDUIT
Installer:
• Induit 1
N.B.:
Insérer les balais dans le porte-balais et
installer ensuite l'induit.
INSTALLATION DU STATOR
Installer:
• Stator 1
N.B.:
Couvrir d'un chiffon propre l'extrémité
de l'axe d'induit et insérer avec précau-
tion l'induit dans le stator en utilisant des
pinces comme indiqué.
41
MOTEUR DU SYSTEME DE CORRECTION D'ASSIETTE ET DE RELEVAGE ASSISTES
SERVO-TRIMM UND KIPPMOTOR
ESTIBADO MOTORIZADO Y MOTOR DE INCLINACIÓN
EINBAU DER BÜRSTE
8
Einbauen:
• Bürsten 1
• Bürstenhalter 2
• Kabel des Servo-Trimm und
Kippmotors 3
• Schraube 4
ACHTUNG:
Das Bimetall nicht berühren, da
dies die Funktion des Unterbre-
chers beinträchtigen kann.
EINBAU DES ANKERS
Einbauen:
8
• Anker 1
HINWEIS:
Die Bürsten in den Halter drücken
und dann den Anker einbauen.
EINBAU DES STATORS
Einbauen:
8
• Stator 1
HINWEIS:
Ein sauberes Tuch über das Ende
der Ankerwelle legen und den
Anker vorsichtig mit einer Zange,
wie dargestellt, in den Stator drük-
ken.
INSTALACIÓN DE LA ESCOBILLA
8
No toque la aleación bimetálica; si lo
hace, podría afectar al funcionamiento
del disyuntor.
INSTALACIÓN DEL INDUCIDO
8
NOTA:
Empuje las escobillas dentro del portaes-
cobillas e instale a continuación el indu-
cido.
8
INSTALACIÓN DEL ESTATOR
NOTA:
Coloque un paño limpio sobre el
extremo del eje del inducido y empuje
cuidadosamente el inducido dentro del
estator mediante unas pinzas, tal y como
se muestra.
8-
41
Instale:
• Escobillas 1
• Portaescobillas 2
• Cables del estibado motorizado y
el motor de inclinación 3
• Tornillo 4
PRECAUCION:
Instale:
• Inducido 1
Instale:
• Estator 1
F
D
ES
8
8
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières