YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 115

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ
MESURE DU DEBIT DE LA POMPE
A HUILE
Mesurer:
• Débit de la pompe à huile
Hors spécifications → Vérifier
tous les composants de la pompe
à huile et remplacer toutes les
pièces défectueuses.
Débit huile moteur
(3 minutes/1 cylindre)
100CV, 115CV:
3,20 ± 0,70 cm
(0,108 ± 0,024 US oz,
0,113 ± 0,025 Imp oz)
130CV:
4,80 ± 1,10 cm
(0,162 ± 0,037 US oz,
0,169 ± 0,039 Imp oz)
N.B.:
Lors de la mesure du débit de la pompe à
huile, tenir compte des éléments sui-
vants.
• La température de l'huile moteur doit
être de 10 - 30 ˚C (50 - 86 ˚F).
• Avant de mesurer le débit de la pompe
à huile, purger complètement l'air du
système d'injection d'huile et contrô-
ler que l'huile moteur qui s'écoule du
flexible d'admission d'huile ne con-
tient plus aucune bulle d'air.
• Lors de l'utilisation du cylindre gra-
dué, contrôler que de l'huile moteur
n'adhère pas à ses parois, faute de quoi
la mesure sera incorrecte.
• N'utiliser que de l'huile de viscosité
adéquate. Si la viscosité est trop faible
ou trop élevée, la mesure du débit sera
incorrecte.
• Calculer le débit par minute. Plus lon-
gue est la mesure, plus grande sera sa
précision.
18
SYSTEME D'INJECTION D'HUILE
ÖLEINSPRITZSYSTEM
SISTEMA DE INYECCIÓN DE ACEITE
MESSEN DER
ÖLPUMPENFÖRDERMENGE
3
Messen:
• Ölpumpenfördermenge
Abweichung von Hersteller-
angaben → Alle Ölpumpen-
bestandteile
und defekte Teile ersetzen.
Motoröldurchlauf
(3 Minuten/1 Zylinder)
3
3
HINWEIS:
Bei der Messung der Ölpumpen-
fördermenge folgendes beachten.
• Die Motoröltemperatur sollte bei
10 - 30 ˚C (50 - 86 ˚F) liegen.
• Vor der Messung der Ölpum-
penfördermenge jegliche Luft
aus
dem
ablassen und sicherstellen, daß
im Motoröl, das vom Ölzufuhr-
schlauch
Luftblasen vorhanden sind.
• Bei der Verwendung eines Meß-
zylinders sicherstellen, daß kein
Motoröl an dessen Seiten haftet,
da
die
inkorrekt sein wird.
• Nur vorgeschriebenes Motoröl
mit der richtigen Viskosität ver-
wenden. Wenn die Viskosität zu
hoch oder zu niedrig ist wird die
Fördermengenmessung
rekt sein.
• Die Fördermenge pro Minute
berechnen. Je länger die Meß-
zeit, desto höher die Genauigkeit
des Meßwerts.
3
kontrollieren
100ps, 115ps:
3,20 ± 0,70 cm
3
(0,108 ± 0,024 US oz,
0,113 ± 0,025 Imp oz)
130ps:
4,80 ± 1,10 cm
3
(0,162 ± 0,037 US oz,
0,169 ± 0,039 Imp oz)
Öleinspritzsystem
herausfließt,
keine
Messung
ansonsten
inkor-
3-
16
MEDICIÓN DE LA DESCARGA DE
LA BOMBA DE ACEITE
Mida:
• Descarga de la bomba de aceite
Fuera de especificaciones →
Comprobar todos los componen-
tes de la bomba de aceite y reem-
plazar
cualquier
defectuosa.
Descarga del aceite del
motor
(3 minutos/1 cilindro)
100hp, 115hp:
3,20 ± 0,70 cm
(0,108 ± 0,024 US oz,
0,113 ± 0,025 Imp oz)
130hp:
4,80 ± 1,10 cm
(0,162 ± 0,037 US oz,
0,169 ± 0,039 Imp oz)
NOTA:
Cuando mida la descarga de la bomba de
aceite, observe los siguientes puntos:
• La temperatura del aceite de motor
debe estar entre 10 - 30 ˚C (50 - 86 ˚F).
• Antes de medir la descarga de la
bomba de aceite, sangre completa-
mente el aire del sistema de inyección
de aceite y asegúrese de que no haya
burbujas de aire en el aceite de motor
que salga de la manguera de alimenta-
ción del aceite.
• Cuando utilice el cilindro graduado,
asegúrese de que no se adhiera aceite
del motor en las paredes; en ese caso,
la medición sería incorrecta.
• Utilice únicamente el aceite de motor
especificado de viscosidad adecuada.
Si la viscosidad es muy alta o muy
baja, la medición de la descarga será
incorrecta.
• Calcule la proporción de descarga por
minuto. Cuanto mayor sea el tiempo
de medición, mejor será la precisión
de la medida.
F
D
ES
3
pieza
3
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières