BRKT
2. Installer:
• Segment de piston 1
• Joint torique 2
• Piston libre 3
N.B.:
Pousser le piston libre dans le cylindre
du piston de relevage jusqu'à ce qu'il
rencontre le fond.
INSTALLATION DES PISTONS DE
CORRECTION D'ASSIETTE
AVERTISSEMENT
Ne pas pousser les pistons de correc-
tion d'assiette vers le bas au moment
de leur insertion dans les cylindres. Le
liquide hydraulique risquerait de
jaillir.
1. Remplir:
• Cylindres des pistons de correc-
tion d'assiette
Fluide pour système de
correction d'assiette et de
relevage assistés recom-
mandé
ATF Dexron II
N.B.:
Maintenir le système de correction
d'assiette et de relevage assistés dans un
étau en la protégeant des deux côtés à
l'aide de plaques d'aluminium.
2. Remplir:
• Passages de liquide
Fluide pour système de
correction d'assiette et de
relevage assistés recom-
mandé
ATF Dexron II
N.B.:
Ajouter du liquide du système de correc-
tion d'assiette et de relevage assistés par
les orifices a, b et c jusqu'à ce que
tous les passages soient remplis.
56
PISTONS DE CORRECTION D'ASSIETTE ET PISTON LIBRE
TRIMMSTÖSSEL-BAUTEILE UND FREIKOLBEN
CONJUNTOS DE LA BARRA DE INCLINACIÓN Y PISTÓN LIBRE
2. Einbauen:
• Kolbenring 1
• O-Ring 2
• Freikolben 3
HINWEIS:
Den Freikolben in den Kippstössel-
zylinder drücken, bis er den Tiefst-
stand erreicht hat.
EINBAU DER TRIMMSTÖSSEL
WARNUNG
Während dem Einbau der Trimm-
stössel in die Trimmstösselzyin-
der,
diese
drücken. Andernfalls, kann die
hydraulische Flüssigkeit aus der
Einheit herausspritzen.
1. Füllen:
• Trimmstösselzylinder
Empfohlene Servo-
Trimm und Kippflüssig-
keit
ATF Dexron II
HINWEIS:
Die Servo-Trimm und Kippeinheit
in einen Schraubstock, unter Ver-
wendung von Aluminiumplatten
auf beiden Seiten, einspannen.
2. Füllen:
• Flüssigkeitskanäle
Empfohlene Servo-
Trimm und Kippflüssig-
keit
ATF Dexron II
HINWEIS:
Servo-Trimm und Kippflüssigkeit
durch die Öffnungen a, b und c
hinzufügen, bis alle Kanäle gefüllt
sind.
nicht
nach
unten
7-
56
2. Instale:
• Aro del pistón 1
• Junta tórica 2
• Pistón libre 3
NOTA:
Empuje el pistón libre en el cilindro de la
barra de inclinación hasta que sobresalga
por la parte inferior.
INSTALACIÓN DE LAS BARRAS
DE ESTIBADO
ATENCION
No empuje hacia abajo las barras de
estibado cuando las instale en los cilin-
dros de la barra de inclinación. En
caso contrario, el líquido hidráulico
podría escaparse de la unidad.
1. Llene:
• Cilindros de la barra de estibado
Líquido de inclinación y
estibado motorizado reco-
mendado
ATF Dexron II
NOTA:
Sujete el estibado motorizado y la unidad
de inclinación en un torno utilizando pla-
cas de aluminio en ambos lados.
2. Llene:
• Conductos de líquido
Líquido de inclinación y
estibado motorizado reco-
mendado
ATF Dexron II
NOTA:
Añada líquido de inclinación y estibado
a través de los orificios a, b y c hasta
que estén llenos todos los conductos.
F
D
ES