Inspection Du Bloc De Propulsion (A La Recherche Des Fuites D'air) - YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ
Etapes du remplissage
(1) Placer le hors-bord en position
relevée.
(2) Insérer le tube d'huile à engrena-
ges dans l'orifice de vidange et
remplir lentement d'huile jusqu'à
ce que celle-ci déborde de l'ori-
fice de contrôle et que plus
aucune bulle d'air ne soit visible.
(3) Installer la vis de contrôle du
niveau d'huile de transmission
puis installer rapidement la vis de
vidange d'huile de transmission.
Vis de contrôle du niveau
d'huile à engrenages
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
Vis de vidange d'huile à
engrenages
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
INSPECTION DU BLOC DE
PROPULSION (A LA RECHERCHE
DES FUITES D'AIR)
Inspecter:
• Pression de maintien du bloc de
propulsion
Chutes de pression → Inspecter
les joints et les composants.
Pression de maintient du
bloc de propulsion
100 kPa
2
(1,0 kg/cm
, 14,2 psi)
Etapes d'inspection
ATTENTION:
Ne pas mettre le bloc de propulsion en
surpression. Une pression excessive
peut endommager les joints étanches à
l'huile.
(1) Déposer la vis de contrôle du
niveau d'huile de transmission.
(2) Installer le testeur de pression
dans l'orifice de contrôle.
Testeur de pression
YB-35956 / 90890-06762
(3) Appliquer la pression spécifiée.
N.B.:
Le bloc de propulsion doit maintenir la
pression spécifiée pendant 10 secondes.
22
BLOC DE PROPULSION
ANTRIEBSEINHEIT
UNIDAD INFERIOR
Einfüllschritte
(1) Den Außenborder in auf-
rechte Stellung bringen.
(2) Das Getriebeölrohr in das
Ablaßloch
langsam mit Getriebeöl auf-
füllen, bis Öl aus dem Kon-
trolloch austritt und keine
Luftblasen zu sehen sind.
(3) Die
trollschraube
schnell
Ablaßschraube installieren.
Getriebeölstand-Kon-
trollschraube
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
Getriebeöl-Ablaß-
schraube
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
ÜBERPPRÜFUNG DER
ANTRIEBSEINHEIT (AUF LUFT-
UNDICHTIGKEITEN)
3
Überprüfen:
• Antriebseinheit-Haltedruck
Druck fällt ab → Dichtungen
und Bestandteile überprü-
fen.
Antriebseinheit-Halte-
druck
100 kPa
(1,0 kg/cm
Überprüfungsschritte
ACHTUNG:
Antriebseinheit keinem Überdruck
aussetzen. Zuviel Druck kann die
Öldichtungen beschädigen.
(1) Getriebeölstands-Kontroll-
schrauben entfernen.
(2) Den Drucktester in das Kon-
trolloch installieren.
Drucktester
YB-35956 /
90890-06762
(3) Den vorgeschiebenen Druck
erzeugen.
HINWEIS:
Die Antriebseinheit sollte den vor-
geschriebenen Druck 10 Sekunden
lang halten.
einfügen
und
Getriebeölstands-Kon-
und
dann
die
Getriebeöl-
3
2
, 14,2 psi)
3-
20
Pasos de relleno
(1) Coloque el fuera borda en posi-
ción vertical.
(2) Inserte el tubo del aceite de
engranajes en el orificio de dre-
naje y rellene cuidadosamente el
aceite de engranajes hasta que
rebose el orificio de comproba-
ción y no se vean burbujas de
aire.
(3) Instale el tornillo de comproba-
ción del nivel de aceite y a conti-
nuación instale rápidamente el
tornillo de drenaje del aceite de
engranajes.
Tornillo de comprobación
del nivel de aceite de
engranajes
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
Tornillo de drenaje del
aceite de engranajes
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD
INFERIOR (PARA FUGAS DE
AIRE)
Inspeccione:
• Presión de soporte de la unidad
inferior
Bajada de presión → Inspeccio-
nar los sellos y los componentes.
Presión de soporte de la
unidad inferior
100 kPa
2
(1,0 kg/cm
, 14,2 psi)
Pasos de inspección
PRECAUCION:
No sobrepresione la unidad inferior.
La excesiva presión puede dañar los
sellos de aceite.
(1) Extraiga el tornillo de comproba-
ción del nivel de aceite.
(2) Instale el probador de presión
dentro del orificio de comproba-
ción.
Probador de presión
YB-35956 / 90890-06762
(3) Aplique la presión especificada.
NOTA:
La unidad inferior debe mantener la pre-
sión especificada durante 10 segundos.
F
D
ES
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières