YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 589

Table des Matières

Publicité

BRKT
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que le liquide hydrauli-
que ne déborde sous l'effet de la
pression interne, maintenir le hors-
bord totalement relevé (tige de rele-
vage complètement tendue).
• Après avoir déposé le moteur ou le
réservoir du système de correction
d'assiette et de relevage assistés; ne
pas repousser vers le bas le piston de
relevage. Ceci peut entraîner un
giclement du liquide hydraulique
hors de l'orifice.
ATTENTION:
Ne pas essuyer les composants du sys-
tème hydraulique à l'aide de chiffons,
papier, tissus ou matériaux similaires
car les fibres de ces matériaux provo-
queront de mauvais fonctionnements
si elles pénètrent dans le système.
INSPECTION DU RESERVOIR
1. Vidanger:
• Fluide pour système de correc-
tion d'assiette et de relevage
assistés
2. Inspecter:
• Réservoir
Fissures/endommagement/fuites
→ Replace.
INSPECTION DU LOGEMENT DE
LA POMPE A ENGRENAGES
Inspecter:
• Filtre du logement de la pompe à
engrenages
Endommagement/déchirures →
Remplacer.
Corps étrangers → Nettoyer.
39
RESERVOIR ET MOTEUR DU SYSTEME DE CORRECTION D'ASSIETTE ET DE RELEVAGE ASSISTES
BEHÄLTER UND SERVO-TRIMM UND KIPPMOTOR
DEPÓSITO Y ESTIBADO MOTORIZADO Y MOTOR DE INCLINACIÓN
WARNUNG
• Um zu verhindern, daß die
hydraulische Flüssigkeit durch
internen
sollte der Außenborder vollstän-
dig hochgekippt bleiben (die
Kippstange auf voller Länge).
• Nach dem Ausbau des Servo-
Trimm- und Kippmotors oder
des Behälters, den Kippstössel
nicht nach unten drücken. Dies
könnte bewirken, daß hydrauli-
sche Flüssigkeit aus der Öffnung
herausspritzt.
ACHTUNG:
Komponenten des hydraulischen
Systems nicht mit Lappen, Papier,
Papiertüchern usw. abwischen, da
deren Fasern in das hydraulische
System gelangen und Fehlfunktio-
nen verursachen können.
ÜBERPRÜFUNG DES BEHÄLTERS
1. Ablassen:
• Servo-Trimm und Kippflüs-
sigkeit
2. Überprüfen:
• Behälter
Risse/Beschädigung/
Undichtigkeit → Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES FILTERS DES
GETRIEBEPUMPENGEHÄUSES
Überprüfen:
• Filter des Getriebepumpen-
gehäuses
Beschädigung/Risse →
Ersetzen.
Fremdkörper → Säubern.
Druck
herausspritzt,
7-
39
ATENCION
• Para evitar la salida de líquido
hidráulico debido a la presión
interna, el motor fuera borda debe
permanecer completamente incli-
nado hacia arriba (la barra de incli-
nación
extendida
en
extensión).
• Una vez extraído el estibado motori-
zado y el motor de inclinación o el
depósito, no empuje la barra de
inclinación hacia abajo. Esta opera-
ción podría causar la salida del
líquido hidráulico por el orificio.
PRECAUCION:
No limpie los componentes del sistema
hidráulico con trapos, papel u otros
tejidos ya que sus fibras podrían pro-
ducir averías si entran en el sistema.
INSPECCIÓN DEL DEPÓSITO
1. Drene:
• Estibado motorizado y líquido de
inclinación
2. Inspeccione:
• Depósito
Grietas/daños/fugas → Reempla-
zar.
INSPECCIÓN DEL FILTRO DE LA
CAJA DE LA BOMBA DE
ENGRANAJES
Inspeccione:
• Filtro de la caja de la bomba de
engranajes
Grietas/roturas → Reemplazar.
Materia extraña → Limpiar.
F
D
ES
toda
su

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières