YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 247

Table des Matières

Publicité

POWR
DEPOSE/INSTALLATION DU REDRESSEUR/REGULATEUR (MODELES A PRE-MELANGE ET 115BETO)
Ordre
Connecteur de la bobine d'allumage
1
Boulon
2
Fil de masse
3
Boulon
4
Couvercle du redresseur/régulateur
5
Collier
6
Connecteur de redresseur/régulateur
7
Redresseur/régulateur
AUSBAU/EINBAU DES GLEICHRICHTER/REGLERS (MODELLE MIT VORMISCHUNG UND 115BETO MODELLE)
Reihen-
Arbeitsgang/Teilbezeichnung
folge
Lichtmaschinenspulen-
Verbindungsstück
1
Schraube
2
Massekabel
3
Schraube
4
Gleichrichter/Regler-Abdeckung
5
Muffe
6
Gleichrichter/Regler-Verbindungsstück
7
Gleichrichter/Regler
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL RECTIFICADOR/REGULADOR (MODELOS 115BETO Y DE MEZCLA PREVIA)
Orden
Denominación de la pieza
Conector de la bobina de iluminación
1
Perno
2
Cable de tierra
3
Perno
4
Cubierta del rectificador/regulador
5
Casquillo
6
Conector del rectificador/regulador
7
Rectificador/regulador
26
REDRESSEUR/REGULATEUR
GLEICHRICHTER/REGLER
RECTIFICADOR/REGULADOR
Tâche/Pièce
Qté
Se reporter à "STATOR" en page 5-18.
1
2
2
1
2
2
1
Pour l'installation, inverser la procédure de dépose.
Menge
Siehe "STATOR-BAUTEIL" auf Seite 5-18.
1
2
2
1
2
2
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
Consulte la sección "CONJUNTO DEL ESTATOR" de la
página 5-18.
1
2
2
1
2
2
1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
5-
26
Remarques
Anmerkungen
Observaciones
F
D
ES
5
5
5
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières