BRKT
Ordre
21
Goupille fendue
22
Arbre de blocage d'inversion de marche
23
Tringle de blocage d'inversion de marche
24
Goupille fendue
25
Goupille d'arbre
26
Mâchoire de blocage d'inversion tribord
27
Mâchoire de blocage d'inversion bâbord
28
Ressort
29
Boulon
30
Support de ressort
Reihen-
Arbeitsgang/Teilbezeichnung
folge
21
Splint
22
Rückarretierwelle
23
Rückarretierungsträger
24
Splint
25
Wellenstift
26
Rückarretierklaue Steuerbord
27
Rückarretierklaue Backbord
28
Feder
29
Schraube
30
Federhalterung
Orden
Denominación de la pieza
21
Pasador de chaveta
22
Eje de bloqueo de marcha atrás
23
Brazo de bloqueo de marcha atrás
24
Pasador de chaveta
25
Pasador del eje
26
Garra de bloqueo de marcha atrás de estribor
27
Garra de bloqueo de marcha atrás de babor
28
Resorte
29
Perno
30
Soporte del resorte
34
SUPPORT PIVOTANT
SCHWENKHALTERUNGS-BAUTEIL
CONJUNTO DE LA MÉNSULA OSCILANTE
Tâche/Pièce
Qté
1
Non réutilisable
1
1
2
Non réutilisable
2
1
1
2
2
1
Pour le montage, inverser la procédure de démontage.
Menge
1
Nicht wiederverwendbar
1
1
2
Nicht wiederverwendbar
2
1
1
2
2
1
Zur Montage die Demontageschritte in umgekehr-
ter Reihenfolge ausführen.
Cantidad
1
No puede reutilizarse
1
1
2
No puede reutilizarse
2
1
1
2
2
1
Para el montaje, invierta el procedimiento de desmontaje.
7-
34
Remarques
Anmerkungen
Observaciones
F
D
ES
7
7
7