LOWR
Ordre
8
Ensemble pignon de marche avant
9
Joint torique
10
Couvercle de joint étanche à l'huile
11
Joint étanche à l'huile
12
Roulement à aiguilles
13
Logement de roulement d'arbre d'entraînement
14
Roulement à rouleaux coniques
15
Roulement à aiguilles
16
Pignon de marche avant
Reihen-
Arbeitsgang/Teilbezeichnung
folge
8
Vorwärtsgetriebe-Kegelrad-Bauteil
9
O-Ring
10
Öldichtungsabdeckung
11
Öldichtung
12
Nadellager
13
Antriebswellengehäuse
14
Kegelwalzenlager
15
Nadellager
16
Vorwärtsgetriebe-Kegelrad
Orden
Denominación de la pieza
8
Conjunto del engranaje de avance
9
Junta tórica
10
Cubierta de sellos de aceite
11
Sello de aceite
12
Cojinete de agujas
13
Caja del eje de transmisión
14
Cojinete de rodillo cónico
15
Cojinete de agujas
16
Engranaje de avance
22
ARBRE D'ENTRAINEMENT (MODELES A ROTATION NORMALE)
ANTRIEBSWELLE (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
EJE DE TRANSMISIÓN (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
Tâche/Pièce
Qté
1
1
1
2
1
1
1
Non réutilisable
1
1
Pour l'installation, inverser la procédure de dépose.
Menge
1
1
1
2
1
1
1
Nicht wiederverwendbar
1
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
1
1
1
2
1
1
1
No puede reutilizarse
1
1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
6-
22
Remarques
Anmerkungen
Observaciones
F
D
ES
6
6
6