BRKT
DEPOSE DE LA VIS CAPUCHON
DU PISTON DE RELEVAGE
Desserrer:
• Vis capuchon du piston de rele-
vage
Clé pour vis à capuchon
YB-06548 / 90890-06548
N.B.:
Maintenir le système de correction
d'assiette et de relevage assistés dans un
étau en la protégeant des deux côtés à
l'aide de plaques d'aluminium.
DEPOSE DE LA POMPE A
ENGRENAGES
Déposer:
• Boulon 1
• Pompe à engrenages 2
• Joint torique 3
• Clapet antiretour 4
N.B.:
Placer un récipient sous le système de
correction d'assiette et de relevage assis-
tés.
DEMONTAGE DE LA POMPE A
ENGRENAGES
1. Déposer:
• Boulon 1
• Mécanisme de la pompe 2
• Fixation de soupape de sûreté
vers le haut 3
• Bille (4,76 mm/0,187 in) 4
• Soupape à deux voies 5
• Bille (3,18 mm/0,125 in) 6
N.B.:
En déposant le mécanisme de la pompe,
noter leur emplacement et leur sens ori-
ginal de manière à pouvoir le remonter
correctement.
48
PISTON DE RELEVAGE ET POMPE A ENGRENAGES
KIPPSTÖSSEL-BAUTEIL UND GETRIEBEPUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE LA BARRA DE INCLINACIÓN Y UNIDAD DE LA BOMBA DE ENGRANAJES
AUSBAU DER KIPPSTÖSSEL-
ENDSCHRAUBE
Lockern:
• Kippstössel-Endschraube
Endschraubenschlüssel
YB-06548 /
90890-06548
HINWEIS:
Die Servo-Trimm und Kippeinheit
in einen Schraubstock, unter Ver-
wendung von Aluminiumplatten
auf beiden Seiten, einspannen.
AUSBAU DER
GETRIEBEPUMPENEINHEIT
Ausbauen:
• Schraube 1
• Getriebepumpeneinheit 2
• O-Ring 3
• Rückschlagventil 4
HINWEIS:
Einen Behälter unter die Servo-
Trimm und Kippeinheit stellen.
DEMONTAGE DER
GETRIEBEPUMPENEINHEIT
1. Ausbauen:
• Schraube 1
• Getrieberad der Pumpe 2
• Überdruckventil-Bauteil 3
• Kugel (4,76 mm/0,187 in) 4
• Wechselventil 5
• Kugel (3,18 mm/0,125 in) 6
HINWEIS:
Beim Ausbauen der Getrieberäder
der Pumpe die ursprüngliche Rich-
tung und Stellung für richtigen
Wiedereinbau notieren.
EXTRACCIÓN DEL TORNILLO DE
EXTREMO DE LA BARRA DE
INCLINACIÓN
NOTA:
Sujete el estibado motorizado y la unidad
de inclinación en un torno utilizando pla-
cas de aluminio en ambos lados.
EXTRACCIÓN DE LA UNIDAD DE
LA BOMBA DE ENGRANAJES
NOTA:
Coloque un recipiente debajo del esti-
bado motorizado y la unidad de inclina-
ción.
DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE
LA BOMBA DE ENGRANAJES
NOTA:
Cuando extraiga los engranajes de la
bomba, tome nota de su dirección origi-
nal y su posición para efectuar el
correcto montaje.
7-
48
Afloje:
• Tornillo de extremo de la barra
de inclinación
Llave del tornillo de
extremo
YB-06548 / 90890-06548
Extraiga:
• Perno 1
• Unidad de la bomba de engrana-
jes 2
• Junta tórica 3
• Válvula de retención 4
1. Extraiga:
• Perno 1
• Engranaje de la bomba 2
• Instalador de la válvula de alivio
ascendente 3
• Bola (4,76 mm/0,187 in) 4
• Válvula del inversor 5
• Bola (3,18 mm/0,125 in) 6
F
D
ES