Page 1
2 0 2 4 W R A N G L E R M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E...
Page 2
Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n’ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s’ils ne se pas inclus dans ce véhicule.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................8 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .
Page 4
DÉMARRAGE À DISTANCE – INTRODUCTION Verrouillage automatique des portières – SELON L’ÉQUIPEMENT ....42 selon l’équipement ....51 LÉGENDE DES SYMBOLES .
Page 5
RÉTROVISEURS ..... 75 GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE – Commande des feux de route automatiques – SELON L’ÉQUIPEMENT ....94 Rétroviseur intérieur .
Page 6
CAPOT ......127 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Témoins jaunes ....155 RODAGE DU MOTEUR –...
Page 7
UTILISATION DU TREUIL – SELON L’ÉQUIPEMENT . . 183 TRACTION DE REMORQUE ....215 Activation manuelle du système d'arrêt et de Avant d'utiliser le treuil ....183 Terminologie du remorquage .
Page 8
OFF-ROAD PAGES (PAGES HORS ROUTE) – REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE ..322 Ceintures de sécurité ....275 SELON L’ÉQUIPEMENT....248 Modèles à...
Page 9
INTÉRIEURS ..... . 388 Échappement ....346 SERVICE À...
Page 10
Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec un concessionnaire autorisé. En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que les concessionnaires autorisés connaissent le mieux votre véhicule Jeep , disposent de techniciens formés en usine, offrent des pièces Mopar...
Page 11
INTRODUCTION LÉGENDE DES SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CAPOTAGE Les véhicules utilitaires présentent un risque de capotage nettement plus élevé que les autres types de véhicules. Ce véhicule a une garde au sol et un centre de gravité AVERTISSEMENT! Ces avertissements s’appliquent à cer- plus élevés que de nombreux véhicules de tourisme.
Page 12
INTRODUCTION MODIFICATIONS DU VÉHICULE Témoins d’avertissement rouges Témoin d’avertissement Battery Charge (Charge de la batterie) AVERTISSEMENT! page 149 Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement compromettre sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraînant des blessures graves ou mortelles.
Page 13
INTRODUCTION Témoins d’avertissement rouges Témoins d’avertissement rouges Témoin d’avertissement d’entretien du système électrique du Témoin d’avertissement relatif à la limitation de couple véhicule hybride page 151 page 150 Témoin d’avertissement du système de reconnaissance des Témoin de pression d’huile panneaux de signalisation (TSR) page 150 page 155 Témoin de température de la transmission...
Page 14
INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins d’avertissement jaunes Témoin d’avertissement de désactivation de la commande de Témoin d’avertissement du système à quatre roues motrices stabilité électronique page 153 page 152 Témoin d’avertissement de défaillance du capteur de niveau de Témoin d’avertissement d’entretien du régulateur de vitesse carburant adaptatif page 153...
Page 15
INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins jaunes Témoin d’avertissement du système de surveillance de la pression Témoin de désactivation du système d’avertissement de collision des pneus frontale page 154 page 155 Témoins jaunes Témoin de verrouillage de l’essieu avant et arrière page 155 Témoin du mode 4 roues motrices page 155...
Page 16
INTRODUCTION Témoins verts Témoins verts Régulateur de vitesse adaptatif programmé sans témoin de cible Témoin de marche des feux de stationnement/phares détectée page 156 page 156 Régulateur de vitesse adaptatif programmé avec témoin de Témoin d’état de branchement véhicule cible page 156 page 156 Témoin 4WD Auto (4 roues motrices gamme automatique)
Page 17
INTRODUCTION Témoins blancs Témoins bleus Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif Témoin des feux de route page 157 page 158 Témoins gris Témoin du mode 2 roues motrices gamme haute page 157 Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse page 158 Témoin du limiteur de vitesse en descente page 157...
Page 18
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE BATTERIE HAUTE TENSION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • la fois à la haute tension et à la température éle- Votre véhicule est équipé d'une batterie haute tension Ne tentez jamais d'enlever le module de débran- vée. Le non-respect de cette consigne peut entraî- au lithium-ion servant à...
Page 19
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si la température de la batterie est inférieure à -30 °C AVERTISSEMENT! (-22 °F), ou de 55 °C (131 °F) ou au-dessus, le véhi- Pendant le démarrage et l'arrêt du véhicule, un bruit de cule ne démarrera PAS : cliquetis pourrait se faire entendre de l'intérieur du lavez immédiatement ces zones avec une grande...
Page 20
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Il est recommandé que la batterie haute tension ne Le panneau d’alimentation autonome permet de trans- AVERTISSEMENT! soit pas exposée aux rayons directs du soleil dans férer l’énergie du véhicule à la charge externe (outils des environnements à...
Page 21
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Mode générateur • Lorsque le panneau d’alimentation autonome est MISE EN GARDE! activé, une nouvelle authentification de la clé est ○ Le moteur tourne pour charger la batterie et nécessaire pour que le lecteur soit prêt. •...
Page 22
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode de vérification de la batterie 4. Le panneau d’alimentation autonome est prêt à SYSTÈME DE FREINAGE alimenter les prises de courant alternatif. Dans cette procédure, le panneau d’alimentation auto- RÉGÉNÉRATEUR (RBS) nome ne peut pas être connecté au véhicule : NOTA : Votre véhicule est muni d’un système de freinage régé- 1.
Page 23
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Régénération maximale • MODE E-SELECT Électrique : Empêche le moteur à essence d’interve- nir, sauf en cas de réels besoins. La régénération maximale est une fonction supplémen- ○ Ce système permet au conducteur de sélectionner dif- La performance en matière d’accélération et de taire du RBS.
Page 24
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE RECHARGE C.A. DE NIVEAU 1 AVERTISSEMENT! (120 V, 12 A) • CHARGEMENT HAUTE TENSION Arrêtez immédiatement d’utiliser le cordon de charge portatif (EAVE) si la charge s’arrête avant Votre véhicule est muni d’un équipement d’alimenta- d’être terminée lorsque la fiche ou le cordon est tion de véhicules électriques (EAVE) de 120 V CA, SAE ENTRÉE DE CHARGEMENT SAE...
Page 25
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE N’utilisez pas le cordon de charge portatif (EAVE) si OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Des décharges élec- le boîtier ou le connecteur est cassé, fissuré, ouvert ou présente tout autre signe de dommage. triques, des incendies et d'autres graves dangers •...
Page 26
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Un cordon d'alimentation c.a. avec une fiche à angle fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, AVERTISSEMENT! droit NEMA 5-15P correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. •...
Page 27
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Vérifier si le cordon de recharge portatif (EAVE) est prêt à être utilisé en regardant les témoins. Réceptacle mural et prise CA Insertion du connecteur de charge dans l’entrée de chargement du véhicule Témoins du cordon de chargement portatif (EAVE) AVERTISSEMENT! 4.
Page 28
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage à l’aide de l’affichage de ○ Programmation de charge – Vérifier si la pro- grammation de charge a été activée. Si cette l’indicateur d’état fonction est activée, vérifier que vous êtes bien Si le véhicule ne se charge pas correctement, consultez dans la plage d’heure et de jour de la semaine l’état des témoins.
Page 29
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du cordon du système de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences Le cordon de recharge portatif (EAVE) n’est pas branché à la prise de recharge domestique ou il y OFF (Arrêt) OFF (Arrêt) OFF (Arrêt)
Page 30
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du cordon du système de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences Le système tentera de reprendre la recharge après 30 secondes (six tentatives au total). Si la défaillance persiste, débranchez le cordon Circuit électrique principal domestique alimenté...
Page 31
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du cordon du système de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences ALLUMÉ (deux ON (Marche) OFF (Arrêt) Anomalie de la recharge sur le véhicule. clignotements) Le système tentera de reprendre la recharge ALLUMÉ...
Page 32
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : TEMPS DE CHARGEMENT Au cours de son fonctionnement normal, le connecteur Le véhicule devrait commencer le chargement automa- Les facteurs suivants déterminent le temps nécessaire de charge ou la fiche CA peuvent être chauds. Si l’un tiquement.
Page 33
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le témoin d’état de charge fournit une indication Estimation de temps Type d’EAVE visuelle de l’état de chargement de la batterie haute de charge tension pendant le chargement. Il sert aussi à signaler Niveau 1 un problème lié à la recharge et une recharge program- Environ 12 heures (120 V/15 A) mée sur le point de commencer.
Page 34
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Voisin de la prise de recharge, un témoin à DEL change HYBRID ELECTRIC PAGES (PAGES Nombre de témoins Pourcentage de charge de couleur en fonction de l’état de charge. illuminés de la batterie DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Premier, deuxième et HYBRIDE) troisième témoin allu-...
Page 35
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE tacle, alimenter les charges électriques du véhicule et Sur le graphique à barres, la distance parcourue le 2. Sélectionnez l’un des trois programmes de charge charger la batterie haute tension. Le fonctionnement même jour en mode électrique (batterie seulement) est en appuyant sur la flèche appropriée sur le côté...
Page 36
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si l’option « Charge Until Full » (Recharge complète) est ne se chargera pas. Le chargement commence le chargement du véhicule. La séquence de sélectionnée, le véhicule doit être branché dans les immédiatement seulement si le véhicule est bran- branchement/débranchement doit être effectuée cinq minutes qui suivent l’heure de début.
Page 37
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le programme peut être neutralisé si un EAVE est bran- d’environ 20 m (66 pi). Vous n’avez pas à pointer la ché, débranché, puis branché de nouveau sur le véhi- télécommande en direction du véhicule pour activer le Pour plus d’informations sur le démarrage d’appoint de cule.
Page 38
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • La mise au rebut incorrecte des piles de la télécom- mande peut être nuisible à l’environnement. Consul- • Les portières doivent être ouvertes puis fermées pour tez un concessionnaire autorisé pour faire effectuer que le véhicule détecte une télécommande.
Page 39
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement de la pile de la 4. Remontez le couvercle arrière en vous assurant qu’il télécommande est correctement aligné avant de le réenclencher en place. La pile de remplacement recommandée est de type CR2450. AVERTISSEMENT! NOTA : •...
Page 40
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE du véhicule. Par conséquent, seules les télécom- COMMUTATEUR D'ALLUMAGE AVERTISSEMENT! mandes programmées pour le véhicule peuvent faire démarrer le moteur et permettre l’utilisation du véhi- • Retirez toujours les télécommandes du véhicule et ALLUMAGE AVEC LE SYSTÈME cule.
Page 41
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le module d’allumage par bouton-poussoir peut être MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! placé dans les modes suivants : OFF (Hors fonction) • N’utilisez pas d’objets métalliques à arête tran- • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la chante (p.
Page 42
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le groupe d’instruments affiche également le message « Ready to Drive » (Prêt à conduire), accompagné de • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les trois carillons si la portière du conducteur est ouverte procédures normales de démarrage, consultez alors que l’état de l’allumage est en mode READY page 160.
Page 43
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMENCER utilisée pour actionner le commutateur d’allumage. AVERTISSEMENT! Mettez le côté avant de la télécommande (le côté de la • Le véhicule démarre clé rabattable mécanique) contre le bouton START/ peuvent subir des blessures graves ou mortelles. NOTA : STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) de l’allumage et pous- On doit avertir les enfants de ne pas toucher au...
Page 44
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • position P (STATIONNEMENT) dans les 30 minutes sui- Les feux de stationnement s'allument et restent AVERTISSEMENT! vant son débranchement, le véhicule éteint le message allumés en mode de démarrage à distance. READY (PRÊT). Après une période de 30 minutes sup- •...
Page 45
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le commutateur d’allumage est placé à la posi- SYSTÈME DE DÉMARRAGE À AVERTISSEMENT! tion ON/RUN (MARCHE), le système de chauffage- DISTANCE AVEC FONCTIONS climatisation reprend les opérations précédemment • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le définies (température, commande du ventilateur, etc.) CONFORT –...
Page 46
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande manuelle de la température (MTC) – ACTIVATION DU DÉGIVREUR DÉMARRAGE À DISTANCE – selon l’équipement D’ESSUIE-GLACE LORS DU • SELON L’ÉQUIPEMENT (VHR SEULEMENT) À une température ambiante de 4,5 °C (40 °F) ou DÉMARRAGE À DISTANCE – moins, les réglages du système de chauffage- climatisation prennent la valeur par défaut de cha- SELON L’ÉQUIPEMENT...
Page 47
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • L'interrupteur des feux de détresse est hors PASSAGE EN MODE DE De plus, le commutateur d’allumage peut être placé à fonction. la position RUN (MARCHE; système de propulsion dispo- DÉMARRAGE À DISTANCE nible) en appuyant sur le bouton d’allumage lorsque la •...
Page 48
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Afin de conserver l’énergie de la batterie à haute ten- Toutes les conditions suivantes doivent être présentes 3. Sélectionnez le programme à définir (1, 2 ou 3) en sion du véhicule, le conducteur peut choisir entre lais- avant le déclenchement d’un événement de climatisa- appuyant sur la flèche appropriée sur le côté...
Page 49
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 7. Sélectionnez les jours où l’événement de climatisa- AMORÇAGE DU SYSTÈME tion programmée de l’habitacle se produira. Le • Suivez ces étapes pour amorcer le système de sécurité Le système de sécurité du véhicule ne peut pas être témoin «...
Page 50
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NEUTRALISATION MANUELLE DU AVERTISSEMENT! SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL peuvent subir des blessures graves ou mortelles. On doit avertir les enfants de ne pas toucher au Le système antivol du véhicule ne s’amorce pas si vous frein de stationnement, à la pédale de frein ou au verrouillez les portières à...
Page 51
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • SYSTÈME D’ACCÈS SANS CLÉ Les portières peuvent se déverrouiller lorsque de AVERTISSEMENT! l’eau éclabousse les poignées de portière à déver- KEYLESS ENTER-N-GO – rouillage passif, si la télécommande est située à • Pour assurer votre sécurité et votre protection en DÉVERROUILLAGE PASSIF l’extérieur du véhicule à...
Page 52
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : passif est désactivée à l’aide du système Uconnect, la protection de télécommande décrite dans cette section Selon le réglage sélectionné dans le système Uconnect, reste activée ou fonctionnelle. seule la portière du conducteur ou toutes les portières se déverrouillent lorsque vous saisissez la poignée de NOTA : portière du conducteur...
Page 53
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l’aide du SYSTÈME DE VERROUILLAGE bouton de verrouillage situé sur le panneau intérieur de • Après avoir appuyé sur le bouton de la poignée de SÉCURITÉ-ENFANTS – PORTES portière du véhicule.
Page 54
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Après avoir enclenché le système de verrouillage RETRAIT DES PORTIÈRES AVANT Des rétroviseurs extérieurs sont fixés aux portières. Si sécurité-enfants, vous devez toujours essayer vous décidez de démonter les portières, adressez-vous d’ouvrir la portière de l’intérieur pour vous assurer à...
Page 55
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : Les vis et les écrous des charnières peuvent être ran- Ne forcez pas l’ouverture, car cela brisera le cou- gés dans le plateau de l’espace de chargement arrière vercle de plastique. situé sous le plancher de chargement arrière. 4.
Page 56
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Assis à l’intérieur du véhicule, tenez la portière par- tiellement fermée et insérez la vis dans l’orifice de la carrosserie. 4. Avec les doigts, tournez la vis vers la droite d’au moins deux tours complets. Tirez doucement sur la vis pour vous assurer qu’elle soit bien fixée.
Page 57
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacer le connecteur de câblage dans le faisceau MISE EN GARDE! de câblage Pour réinstaller le connecteur de câblage dans le fais- Le défaut de rebrancher correctement le connecteur ceau de câblage de la portière du véhicule, à l’intérieur de câblage dans le faisceau peut entraîner des dom- du véhicule, procédez comme suit : mages qui ne sont pas couverts par la garantie de...
Page 58
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour retirer les portières arrière, procédez comme suit : 1. Abaissez la glace pour prévenir les dommages. 2. Retirez les vis des charnières extérieures supérieure et inférieure (à l’aide d’un tournevis à tête Torx no T50). NOTA : Les vis et les écrous des charnières peuvent être rangés dans le plateau de l’espace de chargement...
Page 59
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Avec la portière en position ouverte, retirez la vis TROUSSE DE RÉTROVISEUR 2. Retirez le boulon d’auvent le plus près de l’ouver- autobloquante de la fixation autobloquante de la ture de portière au moyen d’un tournevis Torx POUR PORTIÈRE RETIRÉE –...
Page 60
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Placez la bague de support derrière le support de 8. Insérez les trois vis de rétroviseur dans l’ensemble rétroviseur (par-dessus le trou de boulon d’auvent), du rétroviseur, puis serrez-les sur le support de puis insérez le boulon de support dans le support rétroviseur au moyen d’un tournevis Torx no 30.
Page 61
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE INSTALLATION DE LA Pour installer les demi-portières avant ou arrière, procé- MISE EN GARDE! dez comme suit : DEMI-PORTIÈRE – • Ne fermez pas la portière avant d’avoir réattaché 1. Retirez les portières pleine grandeur du véhicule. SELON L’ÉQUIPEMENT le tirant de portière à...
Page 62
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Connectez le faisceau de câblage sur la demi- b. Insérez un outil (un outil pour crochet ou un outil portière inférieure à la connexion tout juste à l’inté- pour garnitures sont recommandés) dans l’ori- rieur du véhicule. fice d’entretien.
Page 63
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Alignement du loquet de portière tière semble basse et trop éloignée vers l’arrière), la position de la portière dans ses charnières pourrait devoir être réglée. Pour effectuer ce réglage, procédez MISE EN GARDE! comme suit : Au moment de la première installation des demi- 1.
Page 64
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage de la portière supérieure Il existe un autre test facultatif qui peut être exécuté à croître la compression du joint d’étanchéité. Au l’aide d’une lampe de poche et d’une autre personne. besoin, faites tourner dans le sens des aiguilles Après l’installation des demi-portières, si une intrusion d’une montre pour réduire la compression du joint.
Page 65
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Fermez la portière et répétez le « test du papier ». Au besoin, répétez la procédure de réglage. 6. Au besoin, ajoutez la cale fournie à une pochette inférieure de la demi-portière pour sceller la demi- portière supérieure au toit : a.
Page 66
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Insérez le faisceau de câblage fermement dans le rac- VOLANT cord sur le rétroviseur extérieur du côté conducteur. COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'al- longer ou de raccourcir la colonne de direction.
Page 67
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour obtenir des renseignements sur l’utilisation du AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! système de démarrage à distance, consultez page 43. • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez Ne réglez pas la position de la colonne de direction personne prendre place dans des espaces qui ne en conduisant.
Page 68
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage de l'inclinaison siège, son angle, ou sa position (vers l'avant et vers pour diminuer le support lombaire. Pour lever ou abais- l'arrière). Utilisez le commutateur d'inclinaison du siège ser la position du support lombaire, appuyez sur la L'angle du coussin de siège peut être réglé...
Page 69
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l'ar- rière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité, entraî- nant des blessures graves ou la mort.
Page 70
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Siège avant d’accès facile à l’entrée – RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT! modèles 2 portières (SIÈGES ARRIÈRE) • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez Tirez vers le haut le levier d’accès facile au siège situé personne prendre place dans des espaces qui ne sur le côté...
Page 71
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les cous- sins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolongée. Ceci est normal. Un simple déploiement des sièges permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir à...
Page 72
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour relever le siège arrière Utilisation des sangles de retenue SIÈGE ARRIÈRE REPLIABLE ET 1. Relevez le dossier jusqu’à ce qu’il s’enclenche. RABATTABLE – MODÈLES À DEUX 1. Deux sangles de retenue se trouvent au dos du siège arrière et deux boucles de fil métallique cor- PORTIÈRES NOTA :...
Page 73
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Retrait du siège arrière NOTA : AVERTISSEMENT! Pour faciliter le nettoyage, la garniture du porte-gobelet 1. Appuyez vers le bas sur le levier de dégagement de • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez peut être retirée. chaque côté, puis dégagez le siège hors de son sup- personne prendre place dans des espaces qui ne port inférieur.
Page 74
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête avant SIÈGES CHAUFFANTS – AVERTISSEMENT! SELON L’ÉQUIPEMENT Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour doivent être particulièrement prudentes lors- l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la qu'elles activent le chauffage du siège. Les élé- Les boutons de commande des sièges base de l'appuie-tête, puis poussez l'appuie-tête vers le ments chauffants peuvent causer des brûlures...
Page 75
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • • TOUS les appuie-tête DOIVENT être réinstallés TOUS les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le véhicule afin de protéger adéquatement dans le véhicule afin de protéger adéquatement les occupants. Suivez les directives de réinstalla- les occupants.
Page 76
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES VOCALES DE BASE AVERTISSEMENT! Les commandes vocales de base suivantes peuvent • Ne conduisez pas le véhicule sans appuie-tête de être données à tout moment lorsque vous utilisez votre sièges arrière pendant que des passagers système Uconnect.
Page 77
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à atténuation automatique – • Vous pouvez interrompre le message d'aide ou les Pour le service à la clientèle relatif au système messages-guides du système en appuyant sur le Uconnect, composez le 1-877-855-8400 (service offert Selon l’équipement bouton VR (reconnaissance vocale) et en énonçant 24 heures par jour, 7 jours par semaine) ou visitez...
Page 78
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MIROIRS DE COURTOISIE ÉCLAIRÉS AVERTISSEMENT! Pour accéder à un miroir de courtoisie éclairé, rabattre Les véhicules et les autres objets que vous apercevez un des pare-soleil et levez le couvercle. dans le rétroviseur convexe du côté passager paraissent plus petits et plus éloignés qu'ils ne le sont réellement.
Page 79
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL Pour utiliser la télécommande HomeLink EFFACER TOUS LES CANAUX DE LA appuyez brièvement sur l’un des boutons program- TÉLÉCOMMANDE HOMELINK (HomeLink ) – SI ÉQUIPÉE més de la télécommande HomeLink . Ces bou- tons activeront les dispositifs auxquels ils sont pro- Pour effacer les canaux, suivez cette procédure : grammés chaque fois que vous appuyez sur le...
Page 80
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ne pas être immédiatement visible lorsque l'on regarde 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink que vous 3. Appuyez sur le bouton HomeLink programmé l'appareil. Le nom du bouton et la couleur peuvent souhaitez programmer pendant que vous maintenez pour confirmer que le moteur de l'ouvre-porte de varier légèrement selon le constructeur.
Page 81
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PROGRAMMATION DE LA 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande mande universelle HomeLink et que le moteur est HomeLink voulu jusqu'à ce que le témoin en marche, assurez-vous que votre véhicule se trouve TÉLÉCOMMANDE HOMELINK clignote (après 20 secondes).
Page 82
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Reprogrammation d'un seul bouton de la télécom- • Appuyez sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) de ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR mande HomeLink (Canada et grille d'entrée) l’ouvre-porte de garage pour conclure la program- mation du système à code roulant. Pour reprogrammer un canal qui a été...
Page 83
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Dans le cas d’un véhicule vendu au Canada, tournez le commutateur des phares dans le sens des aiguilles d’une montre à partir de la position des feux de station- nement et de l’éclairage du tableau de bord jusqu’au premier cran pour allumer les phares, les feux de sta- tionnement et l’éclairage du tableau de bord.
Page 84
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Les phares resteront allumés plus longtemps s’ils AVERTISSEUR DE PHARES sont brisés, maculés de boue ou obstrués, ou si les ALLUMÉS feux arrière des autres véhicules sont dans votre champ de vision (plus rapprochés du véhicule). De Si les phares, les feux de position ou l'éclairage de l'es- plus, des saletés, une pellicule et d’autres obstruc- pace de chargement demeurent allumés une fois le...
Page 85
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU RHÉOSTAT D’INTENSITÉ LUMINEUSE Le rhéostat d’intensité lumineuse est intégré au com- PARE-BRISE mutateur des phares et est situé du côté gauche du ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL INTÉRIEUR tableau de bord. Le levier de commande d'essuie-glaces et de lave-glace L’éclairage d’accueil s’allume lorsque vous ouvrez les se trouve du côté...
Page 86
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tournez l’extrémité du levier vers le haut jusqu’au pre- s’active et effectue deux ou trois cycles de balayage dès Pour obtenir des renseignements sur l’entretien et le mier cran au-delà des réglages intermittents pour un que vous relâchez le levier, puis il reprend le cycle inter- remplacement des essuie-glaces, consultez fonctionnement lent des essuie-glaces.
Page 87
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton MAX A/C Bouton de recirculation COMMANDES DE CHAUFFAGE- (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton de l'écran CLIMATISATION tactile ou appuyez sur le bouton de la plaque Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C frontale pour alterner entre le mode de recir- (CLIMATISATION MAXIMALE) de l'écran tactile Le système de chauffage-climatisation permet de régler culation d’air et le mode d'air extérieur.
Page 88
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le mode AUTO (AUTOMATIQUE) est fortement recom- MISE EN GARDE! mandé pour une meilleure efficacité. Vous pouvez Les numéros sur l'affichage de la température s'affi- appuyer brièvement sur ce bouton de l’écran tactile ou chent seulement si votre véhicule est muni d'un sys- Respectez les mises en garde suivantes pour éviter appuyer sur le bouton de la plaque frontale pour activer...
Page 89
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : le plus bas. La vitesse du ventilateur diminue lors- RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE que vous tournez le bouton de commande du venti- Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort LA TEMPÉRATURE – lateur dans le sens antihoraire.
Page 90
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Embuage des glaces Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, CONSEILS UTILES le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un Les glaces d'un véhicule ont tendance à s'embuer de Le tableau présenté à la fin de cette section suggère démarrage à...
Page 91
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau de conseils utiles Compartiment de rangement de la RANGEMENT INTERNE ET ÉQUIPEMENT console Le tableau suivant s’applique au fonctionnement avec la neutralisation manuelle. RANGEMENT La console centrale comporte des compartiments de rangement inférieur et supérieur. Météo RÉGLAGE DES COMMANDES Boîte à...
Page 92
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le branchement d’un téléphone intelligent à un port USB peut activer les fonctions Android Auto Apple CarPlay , selon l’équipement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections Android Auto et Apple CarPlay dans le supplément du manuel du propriétaire.
Page 93
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Il ne faut pas brancher ni débrancher l'appareil externe pendant que vous conduisez. Vous risquez une collision si vous ne tenez pas compte de cet avertissement. PRISES DE COURANT Votre véhicule est muni de deux prises de courant auxi- liaires de 12 volts (13 ampères) qui peuvent alimenter des accessoires conçus pour être utilisés avec les Passerelle multimédia...
Page 94
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sur les véhicules équipés d'un caisson d'extrêmes MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! graves arrière, une deuxième prise de courant se trouve dans l'espace de chargement arrière et elle est alimen- • Les accessoires qui consomment une quantité •...
Page 95
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMUTATEURS AUXILIAIRES – Les commutateurs auxiliaires gèrent les relais qui ali- mentent les quatre fils à coupure uniforme. Ces fils SELON L’ÉQUIPEMENT sont situés sous le tableau de bord dans l’habitacle, et sous le capot vers la droite, près de la batterie. Le bloc de commandes inférieur sur le tableau de bord comporte quatre commutateurs auxiliaires qui peuvent être utilisés pour alimenter plusieurs appareils élec-...
Page 96
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En plus des quatre fils des commutateurs auxiliaires, Fonction Couleur AVERTISSEMENT! Fusible Emplacements un câble de batterie fusionné et un câble d’allumage se du circuit du fil trouvent aussi à l’intérieur, du côté passager sous le Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule, et Intérieur (côté...
Page 97
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Modèles à quatre portières DESSUS WRANGLER COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE Le commutateur inférieur gauche commande la glace DE GLACE du passager arrière gauche et le commutateur inférieur OUTILS FOURNIS droit commande la glace du passager arrière droit. Pour votre convenance, une trousse d’outils est fournie NOTA : avec votre véhicule dans la console centrale.
Page 98
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ABAISSEMENT DE LA CAPOTE Si la température est inférieure à 24 °C (72 °F) ou si la MISE EN GARDE! capote a été abaissée pendant un certain temps, la SOUPLE EN POSITION capote peut s’être rétractée et s’avérer difficile à lever, •...
Page 99
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Composants de la vue latérale, modèles à quatre portières 1 – Arceau no 1 6 – Arceau no 6 2 – Arceau no 2 7 – Dispositif de retenue de glace avant 3 – Arceau no 3 8 –...
Page 100
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Composants de la vue latérale, modèles à deux portières 1 – Arceau no 1 6 – Arceau no 6 2 – Arceau no 2 7 – Dispositif de retenue de glace avant 3 – Arceau no 3 8 –...
Page 101
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Composants arrière, modèles à deux et à quatre portières 1 – Points de fixation du dispositif de retenue de lunette 2 – Montants de glace de custode 3 – Dispositifs de retenue de barre de porte pivotante...
Page 102
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Toutes les instructions de levage et d’abaissement de la capote s’appliquent aux modèles à quatre por- tières comme à ceux à deux portières. • Les images présentées représentent les modèles à quatre portières; l’apparence des modèles à deux portières peut différer.
Page 103
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La lunette et les glaces de custode arrière doivent • 2. Saisissez la barre de porte pivotante, tournez-la vers 4. Retirez les dispositifs de retenue en plastique des être retirées avant d’abaisser complètement la l’extérieur et vers le haut pour la détacher des dis- deux montants de glace de custode.
Page 104
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Retirez les glaces de custode droite et gauche : 3. En commençant par l’arrière du véhicule, retirez le 5. Tout en maintenant le niveau de la glace, faites-la dispositif de retenue de plastique le long de la base glisser vers l’arrière jusqu’à...
Page 105
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 1. Avec le sac ouvert complètement, rabattez les deux 2. Rabattez le premier séparateur vers le haut, en cou- 4. Rabattez le deuxième séparateur vers le haut, en séparateurs en tissu vers le bas et placez la pre- vrant la première glace de custode.
Page 106
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Fermez le sac de rangement et rangez-le dans un 5. Tout en poussant légèrement vers le bas sur la capote endroit sécuritaire. rabattue, faites glisser le levier de verrouillage sur les mécanismes d’aide au soulèvement du côté gauche et du côté...
Page 107
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 4. Tirez doucement l'arceau no 6 vers l'arrière pour vous assurer que la capote est verrouillée en posi- Fixez la capote à l’aide des deux attaches à cro- tion Sunrider chets et boucles fournies dans la console centrale. 5.
Page 108
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pose des glaces de capote 6. De l’intérieur du véhicule, tirez sur la poignée sur le verrou du pavillon vers le bas pour enclencher le Pose des glaces de custode droite et gauche crochet dans son récepteur. Répétez l’opération de l’autre côté...
Page 109
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pose de la lunette 3. Faites tourner la porte pivotante dans les dispositifs de retenue du côté gauche et du côté droit. 1. Placez la lunette dans le dispositif de retenue de gauche à droite tout en maintenant le niveau de fenêtre.
Page 110
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Engagez les dispositifs de retenue de la lunette 4. Tirez sur le levier de déverrouillage au sommet du dans les coins inférieurs droit et gauche. rail vers l'arrière pour dégager le maillon latéral de la glissière. Étape 2 3.
Page 111
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Avec l'aide d'une autre personne, soulevez la capote INSTALLATION DE LA CAPOTE Spécifications à l'écart du véhicule et de l'arceau sport, des garni- relatives au couple Maximum Minimum tures et du support de roue. Rangez la capote dans 1.
Page 112
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Spécifications Assurez-vous que le faisceau de câbles dans le coin relatives au couple Maximum Minimum arrière gauche n’est pas emmêlé aux arceaux de la de serrage pour les vis Torx capote avant de soulever celle-ci. 119,5 po-lb 150,5 po-lb 106,2 po-lb...
Page 113
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • • La manipulation ou l’entreposage négligent des Les panneaux avant doivent être positionnés cor- panneaux de toit détachables peut endommager rectement afin d’assurer une bonne étanchéité. les joints et causer des infiltrations d’eau à l’inté- La pose incorrecte peut entraîner des infiltrations rieur du véhicule.
Page 114
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Composants du toit rigide, modèles à deux portières 1 – Panneau latéral droit 2 – Panneau latéral gauche 3 – Toit rigide...
Page 115
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Insérez le panneau de gauche du toit rigide dans le sac avec les loquets dirigés vers le haut. • Toutes les instructions de pose et de dépose du toit 2. Dépliez le séparateur de panneaux noir (en veillant rigide s’appliquent aux modèles à...
Page 116
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE INSTALLATION DU OU DES 5. Ouvrez complètement la porte pivotante pour déga- ger la lunette. Soulevez la lunette. PANNEAUX AVANT DU TOIT RIGIDE 1. Ouvrez le loquet de pavillon à l’intérieur du véhicule et les trois verrous en forme de L sur chaque panneau.
Page 117
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 7. Relâchez la languette de verrouillage en la poussant 10. Rangez le faisceau de câbles et le tuyau de lave- vers le bas. glace dans le compartiment situé sous la garni- ture. Pour accéder au compartiment de range- ment, soulevez le couvercle de la garniture comme indiqué.
Page 118
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 12. Fixez le tuyau de lavage en l’enclenchant à côté de Pour installer le toit rigide, placez le toit rigide sur le la prise, puis remettez le couvercle du comparti- véhicule en vous assurant que le dessus est au même ment en place.
Page 119
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Faites pivoter le support de cadre avant autour du 5. Répétez les étapes 3 et 4 de l’autre côté du côté du rail, puis insérez le boulon de fixation de rail véhicule. de portière (boulon fourni sans espaceur) à partir NOTA : du dessous.
Page 120
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir la capote Sunrider 4. Fixez la capote au moyen des deux attaches à boucles et à crochets fournies dans la trousse Sunri- Pour ouvrir la capote Sunrider , procédez comme , et enroulez une attache autour du longeron suit : de chaque côté...
Page 121
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ouverture et fermeture de la capote à Fonction de détection des obstacles NOTA : commande électrique Une brève pause sonore peut se faire remarquer lors- Cette fonction détecte un obstacle pendant la ferme- que vous ouvrez ou fermez la capote coulissante à ture rapide de la capote à...
Page 122
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Entretien de la capote à commande 4. Faites pivoter le loquet du côté gauche dans le sens 2. Assurez-vous que la capote à commande électrique horaire pour le déverrouiller. électrique est en position complètement fermée. 5. Faites pivoter le loquet côté droit dans le sens anti- 3.
Page 123
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sac de rangement des glaces de custode arrière Pour utiliser le sac de rangement pour les glaces de custode arrière, procédez comme suit : 1. Avec le sac ouvert complètement et le séparateur en tissu relevé, placez la première glace de custode dans l’insert en mousse avec les loquets dirigés vers l’extérieur.
Page 124
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Les vis ne tomberont pas à ce moment, car elles • Les encadrements de portière doivent être posi- sont maintenues en place par un mécanisme En cas de collision, les vitres de custode arrière mal tionnés correctement afin d'assurer une bonne interne.
Page 125
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Ne conduisez pas votre véhicule sur les routes publiques lorsque les cadres de portière sont déposés puisque vous perdriez toute la protection qu'ils offrent. Cette procédure doit uniquement être utilisée en mode hors route. •...
Page 126
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Faites pivoter le support d’encadrement autour du 2. Faites pivoter le support d’encadrement autour du PARE-BRISE RABATTABLE côté du rail, et insérez les vis par le dessous. Serrez- côté du rail, et insérez les vis par le dessous. Serrez- les avec le tournevis à...
Page 127
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ABAISSEMENT DU PARE-BRISE 2. Retirez manuellement les bouchons protecteurs sur AVERTISSEMENT! les boulons hexagonaux de l’essuie-glace. 1. Avant d’effectuer les étapes suivantes : Pour réduire les risques de blessures, observez atten- ○ Si votre véhicule est équipé d’une capote, la tivement les directives suivantes : capote DOIT être abaissée et les rails de la por- •...
Page 128
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Couvercle de protection du capteur de 5. À l'aide d'un tournevis à tête Torx nº 40, retirez les quatre vis Trox qui se trouvent le long de l'intérieur régulateur de vitesse adaptatif (ACC)/ du pare-brise. système d’avertissement de collision frontale (FCW) –...
Page 129
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CAPOT SOULÈVEMENT DU PARE-BRISE 5. Réinstallez les bouchons protecteurs sur les bou- lons hexagonaux des bras d’essuie-glace et 1. Relâchez la sangle qui fixait le pare-brise en position poussez-les doucement jusqu’à ce qu’ils s’en- OUVERTURE DU CAPOT abaissée.
Page 130
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Tout en soulevant le capot, utilisez les deux mains. MISE EN GARDE! • Avant de lever le capot, vérifiez que les bras Évitez de claquer le capot pour ne pas l'endommager d’essuie-glace ne sont pas en mouvement et dans lorsque vous le fermez.
Page 131
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : CARACTÉRISTIQUES DE L'ESPACE AVERTISSEMENT! Fermez la lunette articulée arrière avant de fermer la DE CHARGEMENT porte pivotante (modèles à toit rigide seulement). • Les sangles d'arrimage du chargement ne consti- tuent pas un point d'ancrage sûr pour la courroie Crochets et boucles d'arrimage d'attache d'un siège d'enfant.
Page 132
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • N'empilez pas des bagages ou des charges plus chargements plats, comme des panneaux de bois Avant de prendre la route, assurez-vous que le char- haut que la partie supérieure du dossier. Ces ou des planches de surf, cela pourrait entraîner gement est solidement arrimé.
Page 133
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS...
Page 134
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE...
Page 135
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 4. Carburant Jauge GROUPE D’INSTRUMENTS AVERTISSEMENT! ○ L’aiguille indique le niveau de carburant dans le DESCRIPTIONS réservoir lorsque le commutateur d’allumage Un circuit de refroidissement du moteur chaud est est à la position ON/RUN (MARCHE). 1.
Page 136
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS – VHR seulement...
Page 137
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 3. Groupe d’instruments Affichage DESCRIPTIONS DU GROUPE AVERTISSEMENT! ○ L’affichage du groupe d’instruments offre au D’INSTRUMENTS – VHR conducteur un affichage interactif. En présence Un circuit de refroidissement du moteur chaud est SEULEMENT des conditions appropriées, les messages appa- dangereux.
Page 138
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS EMPLACEMENT ET COMMANDES Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons suivants du volant : DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU Votre véhicule sera doté d’un affichage du groupe d’ins- GROUPE D’INSTRUMENTS truments qui offre des renseignements utiles au con- ducteur.
Page 139
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Bouton fléché vers le bas • Cet avertissement est affiché à l’écran du tableau de véhicule et la libération de gaz toxiques ou inflam- mables. Pour réduire le risque d’incendie, le système Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
Page 140
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Méthode secondaire pour la procédure de réinitialisa- RÉINITIALISATION DE L’INDICATEUR tion de la vidange d’huile AUTOMATIQUE DE VIDANGE 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, placez le com- D’HUILE – SELON L’ÉQUIPEMENT mutateur d’allumage à...
Page 141
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Protection des composants pouvant inhiber le mode • Boîte de transfert et sélection du mode marche électrique avant – le mode d’économie électrique eSave fait à peu près toujours fonctionner le moteur. Le mode •...
Page 142
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AFFICHAGE ET MESSAGES sélectionnant l’option de menu principal « Mes- sages ». Les messages « Right Front Turn Signal Si le véhicule passe au mode d’actualisation de carbu- L’affichage du groupe d’instruments se trouve dans la Lamp Out »...
Page 143
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Comprend les messages suivants, qui comprennent notamment : NOTA : Certains messages peuvent nécessiter l’intervention d’un concessionnaire. Front Seat Belts Unbuckled (Ceintures de sécurité avant Oil Change Due (Vidange d’huile requise) ACC Override (Neutralisation du régulateur de vitesse programmé) non bouclées) Driver Seat Belt Unbuckled (Ceinture de sécurité...
Page 144
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Compteur de vitesse Hors route OPTIONS SÉLECTIONNABLES Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut POUR L’AFFICHAGE DU GROUPE Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le ou vers le bas haut ou vers le bas jusqu’à...
Page 145
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Aide au conducteur – Économie de carburant Appuyez sur le bouton SET + (RÉGLAGE +) ou SET - selon l’équipement (RÉGLAGE -) (situé sur le volant) jusqu’à ce que le Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le message suivant s’affiche à...
Page 146
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Économie d’énergie – Accompagnateur de rendement selon l’équipement L’accompagnateur de rendement surveille votre style de conduire pour vous aider à adopter un style de Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou conduite le plus écoénergétique possible.
Page 147
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Audio Mode E-Drive PHEV SEULEMENT • Le mode hybride s’adapte automatiquement pour Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le fournir le rendement le plus écoénergétique haut ou vers le bas haut...
Page 148
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Configuration de l’écran – options sélectionnables du conducteur Coin supérieur gauche et droit Aucune Consommation de carburant actuelle Consommation moyenne de carburant (mi/gal, L/100 km ou km/L) (mi/gal, L/100 km ou km/L) Outside Temp (Température extérieure) Boussole Trip A Distance (Distance du trajet A)
Page 149
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Affichage des rapports – selon l’équipement Le nom d’un appelant s’affichera uniquement si : La réduction de la charge n’est active que lorsque le moteur tourne. Il affiche un message s’il y a un risque •...
Page 150
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Démarche à suivre en présence d’un message relatif La perte de charge de la batterie peut indiquer une ou TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES aux mesures de réduction de charge électrique (« Bat- plusieurs des conditions suivantes : tery Saver On »...
Page 151
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : pendant le démarrage, s’il demeure allumé ou s’il s’al- Ce témoin s’allume également lorsque vous serrez le lume pendant la conduite, confiez dès que possible frein de stationnement et que le commutateur d’allu- Le témoin peut clignoter occasionnellement pendant votre véhicule à...
Page 152
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement d’entretien du allumé pour effectuer une vérification du fonctionne- AVERTISSEMENT! ment de l’ampoule. Si le témoin ne s’allume pas au système électrique hybride du véhicule – démarrage, faites vérifier le système par un conces- VHR seulement La conduite prolongée avec une assistance moindre sionnaire autorisé.
Page 153
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de la Témoin d’avertissement relatif à la NOTA : température d’huile limitation de couple – VHR seulement • Les modèles de cordon EAVE plus anciens ou non conformes aux normes J1772 pourraient ne pas Ce témoin d’avertissement s’allume pour Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque convenir à...
Page 154
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Le témoin « ESC OFF » de désactivation de la com- MISE EN GARDE! s’allume ou reste allumé pendant que vous roulez, cela mande de stabilité...
Page 155
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement du bouchon du pas lorsque vous tournez le commutateur d’allumage MISE EN GARDE! réservoir de carburant desserré – de la position OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN (MARCHE), faites vérifier le véhicule sans tarder. selon l’équipement Si vous roulez longtemps alors que le témoin d'ano- Certaines situations, telles qu’un bouchon du réservoir...
Page 156
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’entretien requis du système Témoin d’avertissement du système de Par mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule est doté d’un système de surveillance de la pression d’avertissement de collision frontale surveillance de la pression des pneus des pneus dont le témoin s’allume quand la pression (FCW) –...
Page 157
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’anomalie du dispositif de avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues afin de TÉMOINS JAUNES vous assurer que les pneus et les roues de remplace- verrouillage d’essieu ment ou de rechange permettent au système de sur- Témoin de mode 4WD (4 roues veillance de la pression des pneus (TPMS) de fonction- Ce témoin indique que l’anomalie du dispo-...
Page 158
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin Off Road+ (Hors route+) – Régulateur de vitesse adaptatif Témoin de régénération maximale – selon l’équipement programmé avec témoin de cible – VHR seulement selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque le mode Off Ce témoin s’allume pour indiquer que la Road+ (Hors route+) a été...
Page 159
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins des clignotants Témoin du limiteur de vitesse en Cela indique que la fiche est détectée, mais ne signifie pas qu’elle est en cours de chargement. Il est accom- descente – selon l’équipement Lorsque le clignotant de gauche ou de droite pagné...
Page 160
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système de régulateur de TÉMOINS BLEUS Si l'un de ces dispositifs tombe en panne, le système de vitesse Selec-Speed – selon l’équipement diagnostic embarqué OBD II allume le témoin d'anomalie. Témoin des feux de route Il met également en mémoire des codes de diagnostic et Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de...
Page 161
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Toutefois, il se peut qu’il ne soit pas prêt si un entretien Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est AVERTISSEMENT! pas prêt, vous devriez consulter un concessionnaire ou a récemment été effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est récemment déchargée, ou si la batterie a un atelier de réparation autorisé.
Page 162
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR TRANSMISSION MANUELLE – DÉMARRAGE NORMAL – MOTEUR SELON L’ÉQUIPEMENT À ESSENCE Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez Mise en marche du moteur à l’aide du bouton ENGINE Serrez le frein de stationnement, placez le sélecteur de les rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) rapport en position N (POINT MORT) et appuyez sur la...
Page 163
DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR- 2. Le commutateur d’allumage retournera à la posi- STATIONNEMENT AUTOMATIQUE RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – pied du conducteur ne tion OFF (ARRÊT). AUTOPARK reposant PAS sur la pédale de frein (en position P 3.
Page 164
DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n’est pas en mode STATIONNEMENT et • La portière du conducteur est entrouverte ou elle AVERTISSEMENT! que le conducteur coupe le moteur, le véhicule peut se est enlevée et le conducteur n’est pas assis sur son stationner automatiquement grâce à...
Page 165
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE APRÈS UN SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS MISE EN GARDE! STATIONNEMENT PROLONGÉ Si le moteur ne démarre pas après que vous avez suivi Pour éviter d'endommager le démarreur, ne lancez la procédure « Démarrage normal » et que le véhicule pas sans arrêt le moteur pendant plus de 10 à...
Page 166
DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR- Dans des températures extrêmes, très élevées ou très AVERTISSEMENT! RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – pied du conducteur ne basses, la batterie haute tension peut nécessiter un reposant pas sur la pédale de frein (en position P [STA- •...
Page 167
DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU cule. Après le retentissement de l’avertisseur (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une troisième MOTEUR) est enfoncé, l’affichage du groupe d’ins- sonore, les autres avertisseurs sont neutralisés jus- fois, sans enfoncer la pédale de frein, pour retour- truments affiche le message «...
Page 168
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : 161 à 483 km (100 à 300 mi) : FREIN DE STATIONNEMENT • Il arrive souvent qu’un moteur neuf consomme une appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur et, certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers au plus, à...
Page 169
DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION MANUELLE – carillon retentit si la vitesse du véhicule dépasse AVERTISSEMENT! 8 km/h (5 mi/h) pour alerter le conducteur. Le frein de stationnement doit toujours être relâché avant SELON L’ÉQUIPEMENT graves ou mortelles. On doit avertir les enfants de de déplacer le véhicule.
Page 170
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Pour déplacer le levier de vitesses, appuyez à fond sur la pédale d’embrayage et placez le sélecteur de rapport Par temps froid, il vous faudra davantage d’effort pour Un certain bruit provenant de la transmission est nor- à...
Page 171
DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉTROGRADATION MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Nous vous recommandons de passer à un rapport infé- • Si vous ne respectez pas les vitesses maximales • Vous risquez d’endommager le moteur et le sys- rieur pour ménager les freins lorsque vous descendez recommandées pour la rétrogradation, vous ris- tème d’embrayage si vous sautez des rapports et des pentes très abruptes.
Page 172
DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE – AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • SELON L’ÉQUIPEMENT Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la graves ou mortelles. Les enfants doivent être aver- position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) tis de ne pas toucher au frein de stationnement, à si le régime du moteur dépasse le régime de la pédale de frein ou au sélecteur du rapport de Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein pen-...
Page 173
DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE La pédale de frein doit également être enfoncée pour ment; par conséquent, les premiers passages de rap- passer de la position N (POINT MORT) à la position D ports d’un véhicule neuf peuvent sembler un peu CLÉ...
Page 174
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : taire, braquez les roues avant vers la bordure du trottoir Pour vous assurer que la transmission est en position P lorsque vous êtes stationné dans une pente descen- (STATIONNEMENT) comme il faut, procédez comme Si le levier de vitesses ne peut pas être déplacé à la dante, et vers l’extérieur si vous êtes stationné...
Page 175
DÉMARRAGE ET CONDUITE moteur et de la transmission de même que par la Si un problème temporaire survient, il est possible de MISE EN GARDE! vitesse du véhicule. La transmission retrouve un fonc- réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rap- tionnement normal dès que sa température atteint un ports de marche avant en effectuant les étapes •...
Page 176
DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission AutoStick Fonctionnement • Le dispositif ignore toute tentative de passage ascendant lorsque la vitesse du véhicule est trop Pour activer le mode AutoStick, déplacez le levier de La transmission interactive AutoStick offre une com- basse. vitesses à la position M (MANUEL) (à côté de la posi- mande de sélection de vitesse manuelle pour vous •...
Page 177
DÉMARRAGE ET CONDUITE • FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME À N (POINT MORT) N (POINT MORT) – cette gamme dissocie les arbres de transmission avant et arrière du groupe motopropul- • 4L – 4 roues motrices gamme basse 4 ROUES MOTRICES seur. Ce mode est utile pour remorquer le véhicule Pour de plus amples renseignements sur le contexte toutes roues au sol derrière un autre véhicule d’utilisation approprié...
Page 178
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Lorsque vous conduisez votre véhicule à la position 4L, la vitesse du moteur est environ trois fois plus rapide Vous pouvez embrayer en 4L avec le véhicule à l’arrêt • Ne tentez pas de déplacer le levier lorsque seules (quatre fois pour les modèles Rubicon) que lorsque complet;...
Page 179
DÉMARRAGE ET CONDUITE 4H AUTO (4 roues motrices gamme automatique) BOÎTE DE TRANSFERT À CINQ 4 roues motrices gamme automatique haute – cette Quatre roues motrices gamme basse – cette gamme POSITIONS – SELON L’ÉQUIPEMENT gamme transmet la puissance motrice aux roues avant. est utilisée pour la conduite à...
Page 180
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le groupe d’instruments avertit le conducteur que le N’effectuez pas d’accélération lorsque vous déplacez la L’effort nécessaire lors du changement de gamme véhicule est en mode 4 roues motrices et que les boîte de transfert. Pour effectuer le changement de augmentera avec la vitesse, ceci est normal.
Page 181
DÉMARRAGE ET CONDUITE VERROUILLAGE D’ESSIEU Pour activer le système, appuyez sur le commutateur AVERTISSEMENT! AXLE LOCK (VERROUILLAGE D’ESSIEU) pour verrouiller (TRU-LOK) AVANT ET ARRIÈRE – uniquement l’essieu arrière (« REAR ONLY » [ARRIÈRE Si une position de boîte de transfert n’est pas com- SELON L’ÉQUIPEMENT SEULEMENT] s’allume), appuyez sur le commutateur plètement engagée, cela pourrait endommager la...
Page 182
DÉMARRAGE ET CONDUITE VERROUILLAGE D’ESSIEU Cette fonction n’est activée que dans les conditions BARRE STABILISATRICE À suivantes : (TRU-LOK) ARRIÈRE SEULEMENT – DÉCONNEXION ÉLECTRONIQUE – • Le commutateur d’allumage est en position RUN SELON L’ÉQUIPEMENT SELON L’ÉQUIPEMENT (MARCHE), le véhicule est en gamme 4H (4 ROUES MOTRICES GAMME AUTOMATIQUE HAUTE).
Page 183
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour retourner en mode conduite sur route, appuyez de Lorsqu’elle est activée, la fonction Off Road+ (Hors AVERTISSEMENT! nouveau sur le commutateur SWAY BAR (BARRE route+) est conçue pour améliorer l’expérience utilisa- STABILISATRICE). teur lors de l’utilisation de modes de conduite hors Assurez-vous que la barre stabilisatrice est rebran- route particuliers.
Page 184
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si le bouton de DÉSACTIVATION de la commande de stabilité électronique est enfoncé pendant la conduite • En raison de la façon dont le moteur est commandé Étalonnage du moteur/de la transmission : optimi- en mode Off Road+ (Hors route+), les effets suivants se lorsque la fonction de réserve de couple est active, un sation pour les surfaces rocheuses et la contrôlabi- produiront dans le véhicule :...
Page 185
DÉMARRAGE ET CONDUITE Mise en tension du câble de treuil COMPRENDRE LES CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE Le câble de treuil doit être correctement tendu avant l’utilisation. Observez les directives de mise en tension TREUIL du câble suivantes : 1. Déroulez le câble en laissant environ cinq tours sur le tambour de treuil.
Page 186
DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Levier d’embrayage : le levier d’embrayage permet Poulie ouvrante : Utilisée correctement, une AVERTISSEMENT! de débrancher le tambour du treuil du moteur du poulie ouvrante polyvalente permet d’une treuil afin qu’il soit possible de dérouler le câble à la part (1) d’augmenter la capacité...
Page 187
DÉMARRAGE ET CONDUITE Dégagement du véhicule par treuillage 1. Vérifiez si le treuil, le support du treuil et le câble en AVERTISSEMENT! fibres synthétiques sont en bon état. N’utilisez pas • le treuil si le support n’est pas bien fixé ou si le Débranchez toujours la télécommande lorsque MISE EN GARDE! câble est très usé, effiloché...
Page 188
DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Libérez le crochet du treuil de son point d’ancrage. point d’ancrage vous entraînera directement dans la Fixez la sangle au crochet (si elle n’y est pas fixée). direction où le véhicule doit se diriger. Ainsi, le câble en fibres synthétiques s’enroulera fermement et uniformément sur le tambour du treuil.
Page 189
DÉMARRAGE ET CONDUITE 9. Branchez la télécommande au bloc de commande du treuil, situé sur l’avant du treuil. Veillez à ne pas laisser le câble de la télécommande s’entortiller devant le treuil. Si vous utilisez la télécommande à l’intérieur du véhicule, passez-la toujours par une glace ouverte et non par la portière pour éviter de pincer le câble.
Page 190
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : 15. Immobilisez le véhicule. Une fois que le dégage- AVERTISSEMENT! ○ ment du véhicule est terminé, assurez-vous que Évitez de faire surchauffer le moteur du treuil. Si les freins sont serrés et placez le levier de vitesses vous devez utiliser le treuil pendant de longues Pour éviter de vous blesser, ne mettez JAMAIS les de la transmission à...
Page 191
DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la direction de tirage Deux brins Étant donné que la force de tirage diminue avec le nombre de couches d'enroulement de câble en fibres synthétiques sur le tambour de treuil, vous pouvez utili- ser une poulie ouvrante pour doubler la capacité du câble.
Page 192
DÉMARRAGE ET CONDUITE TECHNOLOGIE D’ÉCONOMIE DE supplémentaires du moteur. Les véhicules équipés de MISE EN GARDE! eTorque contiennent un groupe électrogène ultraro- buste et une batterie électrique hybride supplémentaire CARBURANT – 6,4 L Des manœuvres de direction extrêmes peuvent faire en pour emmagasiner de l’énergie provenant de la décélé- sorte que la pompe commandée électriquement ration du véhicule à...
Page 193
DÉMARRAGE ET CONDUITE • MODE D’ARRÊT AUTOMATIQUE RAISONS POSSIBLES POUR QUE LE La boîte de transfert est à la position 4L (4 roues motrices gamme basse) ou N (point mort). MOTEUR NE PASSE PAS EN MODE • La pédale de frein n'est pas enfoncée avec une AVERTISSEMENT! ARRÊT AUTOMATIQUE pression suffisante.
Page 194
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système de chauffage, de ventilation et de clima- Appuyez sur le commutateur Stop/Start OFF (DÉS- Si une défaillance se produit au cours d’un arrêt auto- tisation est réglé en mode de dégivrage complet. ACTIVATION du système d’arrêt et de démarrage), situé matique, le véhicule peut ne pas pouvoir redémarrer •...
Page 195
DÉMARRAGE ET CONDUITE Batterie secondaire RAISONS POSSIBLES POUR QUE LE AVERTISSEMENT! Votre véhicule peut être équipé d’une batterie secon- MOTEUR NE PASSE PAS EN MODE • Des blessures graves ou mortelles peuvent surve- daire utilisée pour alimenter le système d’arrêt et de ARRÊT AUTOMATIQUE démarrage et le système électrique de 12 V.
Page 196
DÉMARRAGE ET CONDUITE • • L’angle de direction est supérieur au seuil Le délai du mode Arrêt-démarrage – Arrêt automati- 2. Le message STOP/START OFF (DÉSACTIVATION DU (modèles ESS seulement). que activé dépasse cinq minutes.. SYSTÈME D’ARRÊT ET DE DÉMARRAGE) s’affiche au groupe d’instruments page 136.
Page 197
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation Si une défaillance se produit au cours d’un arrêt auto- RÉGULATEUR DE VITESSE matique, le véhicule peut ne pas pouvoir redémarrer Appuyez sur le bouton « on/off » (en fonction/hors fonc- Lorsqu’il est activé, le régulateur de vitesse prend en automatiquement et nécessiter un démarrage au tion) pour mettre en fonction le régulateur de vitesse.
Page 198
DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Les conditions suivantes désactivent également le régulateur de vitesse sans effacer la vitesse définie en DANS LES PENTES Pour augmenter ou réduire la vitesse définie mémoire : Lorsque le régulateur de vitesse est programmé, vous La transmission automatique peut rétrograder dans les •...
Page 199
DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de • Toute modification apportée au châssis, à la sus- AVERTISSEMENT! pension ou à la dimension des pneus nuit au rende- vitesse adaptatif ○ ment du régulateur de vitesse adaptatif et du sys- ne détecte pas toujours les conditions de Les boutons situés à...
Page 200
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation du régulateur de vitesse Adaptive Cruise Control Ready (Régulateur de vitesse • Lorsque la portière du conducteur est ouverte à adaptatif prêt) adaptatif (ACC) basse vitesse. Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé • Lorsque la ceinture de sécurité du siège du conduc- La vitesse programmée minimale du régulateur de mais que le réglage de la vitesse du véhicule n'a pas teur est débouclée à...
Page 201
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée NOTA : • Le système de commande de stabilité électronique (ESC) ou le système antipatinage (TCS) est activé. Le régulateur de vitesse à vitesse constante ne peut pas Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez •...
Page 202
DÉMARRAGE ET CONDUITE Retour à la vitesse programmée Changement de la vitesse programmée Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) • Pour augmenter ou réduire la vitesse définie S’il y a une vitesse programmée dans le système, (RÉGLAGE [-]) pour ralentir, et si la puissance du appuyez sur le bouton RES (REPRISE), puis retirez le Après avoir défini une vitesse, vous pouvez augmenter...
Page 203
DÉMARRAGE ET CONDUITE Aide au dépassement Le véhicule maintient la distance réglée jusqu’à ce que : Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse • Le véhicule qui vous précède accélère à une vitesse adaptatif activé et qu’il suit un véhicule, le système pro- supérieure à...
Page 204
DÉMARRAGE ET CONDUITE • non disponibles – nettoyer le capteur radar avant) peut Ne posez pas d'accessoires près du capteur, y com- AVERTISSEMENT! quelquefois s'afficher en franchissant des zones de pris des matériaux transparents ou des grilles haute réflexion, par exemple, des tunnels avec carreaux après-vente.
Page 205
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE D'AVERTISSEMENT D'ENTRETIEN CONDUITE DÉCENTRÉE Windshield » (Fonctionnement limité du régulateur de vitesse adaptatif ou du système d'avertissement de DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter collision frontale – nettoyer le pare-brise) et la perfor- (ACC) ET DU SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE un véhicule qui roule de façon décalée dans votre voie ou mance du système s'en trouvera limitée.
Page 206
DÉMARRAGE ET CONDUITE UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE OBJETS ET VÉHICULES IMMOBILES ADAPTATIF DANS LES PENTES Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas aux objets et aux véhicules qui sont immobiles. Par Le rendement du régulateur de vitesse adaptatif peut exemple, le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit être limité...
Page 207
DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE – CAPTEURS DU SYSTÈME AFFICHAGE DU SYSTÈME PARKSENSE PARKSENSE SELON L’ÉQUIPEMENT Les quatre capteurs du système ParkSense, situés Lorsque le véhicule est en MARCHE ARRIÈRE, l’état dans le bouclier ou le pare-chocs arrière, surveillent la prêt du système d’Aide au stationnement s’affiche sur Le système d’aide au recul ParkSense fournit des indi- zone derrière le véhicule dans le champ de vision des...
Page 208
DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs du système ParkSense arrière 1 – Tonalité continue et arc clignotant 4 – Tonalité lente et arc non clignotant 2 – Tonalité rapide et arc clignotant 5 – Tonalité lente et arc non clignotant 3 – Tonalité rapide et arc clignotant 6 –...
Page 209
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lorsqu’il détecte un obstacle : SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
Page 210
DÉMARRAGE ET CONDUITE • wipe rear sensors » (Système d’aide au recul non dispo- MISES EN GARDE CONCERNANT Utilisez le commutateur du système ParkSense pour nible, nettoyer les capteurs arrière) ou « ParkSense una- désactiver le système ParkSense si des objets tels L’UTILISATION DU SYSTÈME vailable service required »...
Page 211
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation manuelle de la caméra d’aide au recul NOTA : AVERTISSEMENT! 1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) • Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à en fonction de leur taille et de leur forme, donnant situé...
Page 212
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation manuelle du système TrailCam SYSTÈME TRAILCAM – AVERTISSEMENT! La vue du système TrailCam peut être activée au moyen SELON L’ÉQUIPEMENT des méthodes ci-dessous : Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, • même si la caméra d'aide au recul ParkView est en Appuyez sur le bouton FWD Camera (Caméra avant) fonction.
Page 213
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Chaque fois que l’image du système TrailCam est acti- La caméra peut être lavée pendant jusqu’à vée au moyen des méthodes d’activation manuelle et 20 secondes à la fois à l’activation de la touche. que la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à •...
Page 214
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas 1. Placez le levier de vitesses en position P AVERTISSEMENT! bien serré, le témoin d'anomalie s'allumera. (STATIONNEMENT). • Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carbu- N’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur 2.
Page 215
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ○ Si la trappe de carburant ne s’enclenche pas lors 7. Attendez cinq secondes avant de retirer le pistolet ○ de la fermeture, appuyez à nouveau sur le bou- de carburant, afin que le surplus de carburant Après avoir appuyé...
Page 216
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE DE BOUCHON DU AVERTISSEMENT! RÉSERVOIR DE CARBURANT • N’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur DESSERRÉ tourne. Une telle pratique peut constituer une infraction à certaines lois d’état ou réglementa- Après l'ajout de carburant, le système de diagnostic du tions fédérales et causer l’allumage du témoin véhicule peut déterminer si le bouchon du réservoir de d’anomalie.
Page 217
DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Dimensions des jantes plus près possible du plancher et assurez-vous que la charge est bien répartie. Avant de conduire, arrimez Le PNBV représente le poids total autorisé du véhicule Il s'agit de la dimension de jante appropriée pour la solidement tous les articles.
Page 218
DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge TERMINOLOGIE DU REMORQUAGE AVERTISSEMENT! Le fonctionnement de l’attelage répartiteur de charge Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux Il est important que vous ne dépassiez pas le poids repose sur l’effet de levier exercé par des barres à res- comprendre les principes du remorquage avec un nominal brut sur les essieux avant et arrière.
Page 219
DÉMARRAGE ET CONDUITE CLASSIFICATION DES ATTELAGES DE REMORQUE Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie quant au poids maximal de la remorque qu’une classe d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l’attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage. Définition des classes d’attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l’attelage de remorque (normes de l’industrie)
Page 220
DÉMARRAGE ET CONDUITE POIDS DE LA REMORQUE ET POIDS quette d'information sur les pneus et la charge pour AVERTISSEMENT! connaître le poids maximal combiné des occupants et AU TIMON DE LA REMORQUE de la charge pour votre véhicule. • Ne stationnez pas votre véhicule avec une remorque attelée sur un terrain en pente.
Page 221
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus NOTA : AVERTISSEMENT! Ne coupez pas ou ne faites pas d’épissures dans le • Une pression de gonflage adéquate des pneus est faisceau de câblage du véhicule. • Ne raccordez jamais les freins de remorque au essentielle à...
Page 222
DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission AutoStick CONSEILS POUR LE REMORQUAGE • Lorsque vous utilisez la commande de sélection de Avant d'entreprendre un voyage avec une remorque, il vitesse de la boîte-pont AutoStick, sélectionnez le est recommandé de pratiquer ses virages, arrêts et rapport le plus élevé...
Page 223
DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE) REMORQUAGE DU VÉHICULE DERRIÈRE UN AUTRE Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Modèles à 4 roues motrices Consultez les directives • Transmission automatique en position P (STATIONNEMENT). •...
Page 224
DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Immobilisez le véhicule sur une surface plane. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée. ou à la boîte de transfert. Les dommages causés Lorsque la boîte de transfert est en position N (POINT 3.
Page 225
DÉMARRAGE ET CONDUITE Retrait du capuchon d’extrémité de 8. Déplacez la transmission automatique en position P fonctionner de manière satisfaisante dans des condi- (STATIONNEMENT) ou la transmission manuelle en tions tout terrain. Évitez les virages serrés et les pare-chocs position N (POINT MORT). manœuvres brusques.
Page 226
DÉMARRAGE ET CONDUITE aucune limite de vitesse ni feu de circulation. Il importe boue, le sable ou les côtes abruptes où une traction donc de bien juger la situation et de manœuvrer de la additionnelle est requise à basse vitesse. Évitez la façon la plus sécuritaire possible.
Page 227
DÉMARRAGE ET CONDUITE tit progressivement, tournez rapidement le volant d'un le sable mou, il est important d’utiliser une pression de AVERTISSEMENT! quart de tour au maximum dans les deux sens tout en gonflage des pneus appropriée, d’accélérer douce- accélérant. Les pneus peuvent reprendre leur adhé- ment, d’éviter les manœuvres brusques et de conser- Le franchissement d’obstacles peut provoquer de rence et vous permettre de conserver l'élan du...
Page 228
DÉMARRAGE ET CONDUITE FRANCHISSEMENT D'UN RAVIN, D'UNE AVANT DE FRANCHIR UNE PENTE ABRUPTE MISE EN GARDE! RIGOLE, D'UN FOSSÉ, D'UN RAVINEMENT OU Lorsque vous vous approchez d'une colline, examinez D'UNE ORNIÈRE Ne tentez pas de franchir un tronc d'arbre dont le sa pente ou son escarpement.
Page 229
DÉMARRAGE ET CONDUITE excédentaire, ce qui augmente les risques de dérapage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! ou de capotage. Assurez-vous que la surface soit ferme et stable et qu'elle offre une bonne traction. Si pos- freins. Souvenez-vous qu’il ne faut jamais conduire le Ne tentez jamais de gravir une pente raide en angle sible, attaquez la pente en angle légèrement vers le long d’une pente.
Page 230
DÉMARRAGE ET CONDUITE TRAVERSER DES FLAQUES D'EAU, DES fort courant dont le niveau de l'eau dépasse les limites de MISE EN GARDE! garde au sol du véhicule. Même un faible courant peut MARES D'EAU, DES ZONES INONDÉES OU entraîner le plus lourd des véhicules si la profondeur de •...
Page 231
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Vérifiez l'accumulation de végétation ou de brous- sailles. De tels débris constituent un risque d'incen- die. En outre, ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de planétaire et aux arbres de transmission.
Page 232
MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule peut toujours exister, même si la version la plus récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel Pour obtenir des renseignements détaillés concernant Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- du système Uconnect) est installée.
Page 233
MULTIMÉDIA Pour Uconnect 5 NAV avec écran de 12,3 po FONCTIONS PROGRAMMABLES Appuyez sur le bouton Vehicle (Véhicule), puis appuyez PAR L’UTILISATEUR sur l’onglet Settings (Réglages) au haut de l’écran tac- tile. Dans ce menu, le système Uconnect vous permet d’accéder à...
Page 234
MULTIMÉDIA Display (Affichage) Lorsque le bouton Display (Affichage) est enfoncé sur l’écran tactile, le système affiche les options associées au thème (selon l’équipement), à la luminosité et à la couleur de l’écran tactile. Les réglages disponibles sont les suivants : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 235
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Warning Cluster Buzzer Volume (Volume du signal sonore d’avertissement) Ce réglage permet d’ajuster le volume du signal d’avertissement sonore au groupe d’instruments. Les options disponibles sont « Low » (Faible), « Med » (Moyen) et « High » (Élevé).
Page 236
Ce réglage vous permet de définir le mot de « réveil » du système. Les options propo- Wake Up Word (Mot de réveil) sées sont « Off » (Désactivé), « Hey, Uconnect » (Hé, Uconnect) et « Hey, Jeep » (Hé, Jeep).
Page 237
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Réglages audio Ce réglage ouvre le sous-menu qui contient les réglages audio. Pour plus d’informa- tions sur les réglages de l’audio, veuillez consulter le manuel d’instructions de la radio Uconnect. App Drawer Favoriting Pop-ups (Fenêtres contextuelles pour placer des tiroirs d’appli- Ce réglage vous permet de placer des fenêtres contextuelles de tiroir d’applications cations dans vos favoris) dans vos favoris avec les options «...
Page 238
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Navigation Turn-by-Turn Displayed in Cluster (Affichage de la navigation détaillée au Ce réglage affiche les messages guides de navigation à l’affichage du groupe tableau de bord) d’instruments. Phone Pop-ups Displayed In Cluster (Affichage des fenêtres contextuelles relatives au Ce réglage affiche les messages et les notifications d’un téléphone intelligent à...
Page 239
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Front ParkSense Volume (Volume du système ParkSense avant) Ce réglage modifie le volume du système ParkSense avant. Les réglages disponibles sont « Low » (Faible), « Medium » (Moyen) et « High » (Élevé). Rear ParkSense Volume (Volume du système ParkSense arrière) Ce réglage modifie le volume du système ParkSense arrière.
Page 240
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Rear Seat Alert (Alerte de siège arrière) Lorsque ce réglage est activé et que les portières arrière sont ouvertes alors que le moteur tourne ou lorsque le moteur est lancé dans les 10 minutes suivant l’ouverture de la portière, un message s’affiche pour vous inviter à...
Page 241
Wake Up Word (Mot de réveil) Ce réglage vous permet de définir le mot de « réveil » du système. Les options proposées sont « Off » (Désactivé), « Hey, Uconnect » (Hé, Uconnect) et « Hey, Jeep » (Hé, Jeep). Voice Barge-In (Intervention vocale) Ce réglage vous permet de répondre à...
Page 242
MULTIMÉDIA Navigation Lorsque vous appuyez sur le bouton Navigation de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système de navigation intégré au véhicule. Ces réglages peuvent changer les icônes qui sont affichées sur la carte, la manière dont l’heure d’arrivée est calculée et les types d’itinéraires. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système de navigation et les réglages, consultez le manuel d'instructions du système Uconnect Radio.
Page 243
MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : • Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d’activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est seulement dispo- nible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
Page 244
MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) de l’écran tactile, le système affiche les options associées au verrouillage et au déverrouillage des portières du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Auto Door Locks (Verrouillage automatique des portières)
Page 245
MULTIMÉDIA Sièges et confort Lorsque vous appuyez sur le bouton Seats & Comfort (Sièges et confort) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux systèmes de confort du véhicule lorsque le démarrage à distance a été activé ou que le véhicule a été démarré. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 246
MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Key Off Options (Options avec clé arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage maintient certaines caractéristiques électriques en fonction après le démarrage du moteur.
Page 247
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) Ce réglage modifie le volume audio en fonction de la vitesse. À un réglage plus élevé, le volume augmente davantage lorsque le véhicule accélère. Les réglages possibles sont «...
Page 248
MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 249
MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT – Le fonctionnement de la commande de gauche dans mobile, il est recommandé de baisser le volume de la chaque mode est indiqué ci-après : radio ou de l'éteindre lorsque le téléphone mobile est en SELON L’ÉQUIPEMENT fonction et que le système Uconnect n’est pas utilisé.
Page 250
MULTIMÉDIA OFF-ROAD PAGES (PAGES HORS ROUTE) – SELON L’ÉQUIPEMENT Si votre véhicule est équipé de l’application Off-Road Pages, il vous indique l’état du véhicule lors de la conduite dans des conditions hors route. Cette applica- tion vous fournit des renseignements sur l’état de la transmission, de la boîte de transfert, des jauges de liquide de refroidissement et d’huile, du tangage et du roulis du véhicule ainsi que l’accès au système de...
Page 251
MULTIMÉDIA Lorsque la piste est terminée, appuyez sur « Arrêter l’enregistrement ». Choisissez de sauvegarder ou non la piste dans laquelle la piste sera sauvegardée et appa- raîtra dans « Enregistrements sauvegardés ». En sélec- tionnant « Annuler », la piste n’est pas sauvegardée et elle est supprimée.
Page 252
MULTIMÉDIA Agrandir/réduire la vue bouton X, vous retournerez à l’écran de modification du Destinations Obstacles Orientation point de repère. La sélection de « Oui, Annuler » annule Dans l’écran d’enregistrement des pistes, appuyez sur Descente Virage serré à l’enregistrement de la piste sélectionnée. le bouton Expand (agrandir) situé...
Page 253
MULTIMÉDIA ○ LES GUIDES D’AVENTURE – Si aucun résultat de recherche n’est disponible dans la zone dans laquelle vous avez ajouté SELON L’ÉQUIPEMENT l’adresse ou le mot-clé, le message « Aucun résultat trouvé » s’affiche sur votre écran tactile. Pour accéder à la fonction Guides d’aventure, appuyez 2.
Page 254
MULTIMÉDIA Pistes près de vous Pistes téléchargées 4. Appuyez sur le bouton de navigation vers la piste pour envoyer les directions à votre système de navi- La fonction des pistes près de vous affiche les 20 pre- Si vous souhaitez télécharger une piste, cliquez sur le gation TomTom.
Page 255
SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- AVERTISSEMENT! tionner avec les pneus d'origine. Toute modification peut altérer le rendement du système de freinage antiblocage. • Il ne faut jamais abuser des capacités du système SYSTÈME DE FREINAGE ABS en adoptant un style de conduite insouciant ANTIBLOCAGE (ABS)
Page 256
SÉCURITÉ SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! PRÉSENCE DE PIÉTON – • conserver la maîtrise du véhicule. Le non-respect de Assurez-vous toujours que l'allumage sans clé est SELON L’ÉQUIPEMENT ces mises en garde pourrait causer une collision ou HORS FONCTION, la télécommande retirée du des blessures graves.
Page 257
SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis (ERM) Votre véhicule peut également être équipé du limiteur relâchez pas la pression sur la pédale de freins à moins de vitesse en descente (HDC), du système de freinage de ne plus vouloir freiner. Le système d'assistance au Le dispositif électronique antiroulis (ERM) anticipe la par temps de pluie (RBS), du système d’anticipation au freinage se désactive lorsque la pédale de frein est...
Page 258
SÉCURITÉ Commande de stabilité électronique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (ESC) augmenter le risque de perte de maîtrise ou de • La commande de stabilité électronique (ESC) ne La commande de stabilité électronique améliore la sta- renversement du véhicule ainsi que des blessures peut empêcher les lois de la physique d'influer sur bilité...
Page 259
SÉCURITÉ NOTA : en marche. Après cinq secondes, un avertissement AVERTISSEMENT! sonore retentit, le témoin ESC OFF (DÉSACTIVATION de Pour les véhicules dotés de plusieurs modes de com- la commande de stabilité électronique) s’allume et le mande de stabilité électronique partielle, appuyer briè- tement d'urgence, la commande de stabilité...
Page 260
SÉCURITÉ • d’allumage et si le véhicule a roulé plusieurs kilomètres mande de stabilité électronique (ESC) est désacti- Le frein de stationnement est desserré. (milles) à plus de 48 km/h (30 mi/h), rendez-vous chez vée à la suite d’une manœuvre qui a entraîné son •...
Page 261
SÉCURITÉ NOTA : • • La transmission est déplacée hors du mode Le pictogramme au groupe d’instruments et le 4WD Low (4 roues motrices gamme basse). témoin du commutateur clignotent pendant plu- Lorsque le limiteur de vitesse en descente est en fonc- sieurs secondes, puis ils s’éteignent lorsque le limi- •...
Page 262
SÉCURITÉ • Le frein de stationnement doit être desserré. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • La portière du conducteur doit être fermée. (Si les • durant la conduite afin de conserver la maîtrise du Le système d'assistance au départ en pente (HSA) portières sont fixées, la portière doit être fermée. Si véhicule.
Page 263
SÉCURITÉ Régulateur de vitesse Selec- Activation du régulateur de vitesse de sélection • 9e = 9 km/h (5,6 mi/h) – selon l’équipement Speed (SSC) – selon l’équipement • Une fois que le régulateur de vitesse de sélection est R (MARCHE ARRIÈRE) = 1 km/h (0,6 mi/h) mis en service, il s’activera automatiquement si les •...
Page 264
SÉCURITÉ • • Le régulateur de vitesse Selec-Speed (SSC) est Le véhicule roule à une vitesse supérieure à AVERTISSEMENT! influencé par le mode de conduite Off Road+ (Hors 64 km/h (40 mi/h). Le régulateur de vitesse de route+), si celui-ci est actif. Les différences peuvent sélection est annulé...
Page 265
SÉCURITÉ Dispositif antilouvoiement de la AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES La zone de détection du système de surveillance des remorque (TSC) angles morts s’étend sur environ une largeur de voie de 3,8 m (12 pi) des deux côtés du véhicule. La longueur SYSTÈME DE SURVEILLANCE DES Le dispositif antilouvoiement de la remorque utilise des de zone commence au rétroviseur extérieur et s’étend...
Page 266
SÉCURITÉ Accès latéral Le système de surveillance des angles morts peut devenir Le système de surveillance des angles morts signale au obstrué si de la neige, de la glace, de la boue ou d’autres conducteur la présence d’objets dans les zones de Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à...
Page 267
SÉCURITÉ Dépassement Le système de surveillance des angles morts est conçu AVERTISSEMENT! afin de ne pas émettre une alarme pour les objets Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une immobiles tels que les glissières de sécurité, les épaule et activez vos clignotants avant de changer de vitesse relative inférieure à...
Page 268
SÉCURITÉ Modes de surveillance des angles morts Le système de surveillance de circulation en marche qu’une alarme sonore est sollicitée. L’état des cligno- arrière surveille les zones arrière des deux côtés du tants ou des feux de détresse est ignoré; l’état du La surveillance des angles morts comporte trois modes véhicule pour repérer les objets qui s’approchent des mode de surveillance de circulation en marche arrière...
Page 269
SÉCURITÉ • SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE pour éviter la possibilité d’une collision frontale. Si l’évé- Il est risqué de tester le système d’avertissement de nement lié au système d’avertissement de collision fron- collision frontale (FCW). Pour éviter une telle utilisa- COLLISION FRONTALE (FCW) AVEC tale avec assistance au freinage arrête le véhicule com- tion inadéquate du système, après quatre freinages ASSISTANCE AU FREINAGE –...
Page 270
SÉCURITÉ ○ le véhicule qui précède. Si le système d’avertissement Les conducteurs plus prudents qui n’ont pas AVERTISSEMENT! de collision frontale est désactivé, le message « FCW d’objection à recevoir des avertissements fré- OFF » (SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE COLLISION quents peuvent préférer ce réglage. d’éviter une collision en contrôlant le véhicule avec FRONTALE HORS FONCTION) s’affiche à...
Page 271
SÉCURITÉ Message d'avertissement de Ceci indique une anomalie interne du système. Bien Voir la section page 369 pour connaître la manière fonctionnement limité du système que vous puissiez toujours conduire le véhicule dans appropriée de gonfler les pneus du véhicule. des conditions normales, faites-le vérifier par un con- Le système de surveillance de la pression des pneus d'avertissement de collision frontale...
Page 272
SÉCURITÉ NOTA : Prenons l’exemple d’un véhicule dont la pression MISE EN GARDE! recommandée de gonflage à froid (stationné depuis • Le système de surveillance de la pression des plus de trois heures) est de 227 kPa (33 lb/po ). Si la •...
Page 273
SÉCURITÉ Fonctionnement du système AVERTISSEMENTS DE BASSE PRESSION DU Lorsque le système reçoit les nouvelles pressions des pneus, le système met à jour les données automatique- SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRES- Pour mesurer la pression des pneus, le système de ment, les valeurs de pression dans l’affichage gra- SION DES PNEUS surveillance de la pression des pneus (TPMS) utilise...
Page 274
SÉCURITÉ surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne cli- 3. Le véhicule doit rouler pendant 20 minutes à une SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) disparaît gnote plus, le message « SERVICE TIRE PRESSURE SYS- vitesse supérieure à 24 km/h (15 mi/h) pour que le de l’affichage du groupe d’instruments mais les tirets TEM »...
Page 275
SÉCURITÉ • • Vous ne pouvez pas accéder à l’alerte de gonflage L'avertisseur sonore retentit de nouveau lorsqu’une XX = les valeurs de pression à froid pour les essieux des pneus si une anomalie du système de surveil- quantité suffisante d'air est sortie pour atteindre le avant et arrière comme illustré...
Page 276
SÉCURITÉ L'avertisseur sonore indique l'état du système d'alerte CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. Les sièges du conducteur et du passager avant sélectionnable de gonflage des pneus à mesure que les doivent être aussi reculés que possible pour laisser IMPORTANTES pneus sont gonflés/dégonflés. L'avertisseur sonore aux sacs gonflables avant suffisamment d’espace indique les états suivants du système d'alerte sélec- pour se déployer.
Page 277
SÉCURITÉ Indication initiale CEINTURES DE SÉCURITÉ que les ceintures de sécurité du conducteur et du pas- sager d’extrémité avant soient bouclées. Le conducteur Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours doit rappeler à tous les passagers de boucler leur cein- lorsque le commutateur d’allumage est d’abord tourné...
Page 278
SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dan- • Si la ceinture sous-abdominale est portée trop ceinture à trois points d'ancrage. gereux d'être dans l'espace de chargement inté- haut, il y a risque de lésions internes en cas de Le rétracteur de la sangle de ceinture de sécurité...
Page 279
SÉCURITÉ Mode d'emploi de la ceinture à trois AVERTISSEMENT! points d'ancrage peut causer des lésions internes. Cela peut vous 1. Prenez place dans le véhicule et fermez la portière. causer des fractures aux côtes, car ces dernières ne sont pas aussi robustes que l’ossature de Installez-vous et réglez le siège.
Page 280
SÉCURITÉ Ancrage supérieur de baudrier réglable 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle AVERTISSEMENT! repose confortablement sur le milieu de votre Les baudriers des sièges du conducteur et du passager épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un •...
Page 281
SÉCURITÉ Ceinture de sécurité à absorption Les ceintures de sécurité doivent être portées par tous AVERTISSEMENT! les occupants y compris les femmes enceintes : le d'énergie risque de blessures en cas d'accident est réduit pour la • Utilisez SEULEMENT une rallonge de ceinture de Les ceintures de sécurité...
Page 282
SÉCURITÉ Désactivation du mode de blocage automatique Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être bien retenus par un ensemble de retenue adéquat sur Pour désactiver le mode de blocage automatique et les sièges arrière d'un véhicule équipé de sièges activer le mode de blocage d'urgence, débouclez la arrière.
Page 283
SÉCURITÉ NOTA : Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous proté- Le module de commande des dispositifs de retenue ger en cas de collision. Le module de commande des dis- des occupants (ORC) comprend un système d'alimenta- Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout autre positifs de retenue des occupants (ORC) contrôle les cir- tion de secours qui permet le déploiement du système...
Page 284
SÉCURITÉ Sacs gonflables avant Ce véhicule peut être équipé d'un commutateur de AVERTISSEMENT! boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d’une • passager avant qui détecte si la ceinture de sécurité du Ne placez jamais un ensemble de retenue pour ceinture à...
Page 285
SÉCURITÉ Fonctionnement des sacs gonflables NOTA : Le couvercle de la garniture du moyeu du volant et le avant côté passager supérieur du tableau de bord se Si le siège passager avant est vide ou si des objets très séparent et se rabattent hors de la trajectoire des sacs légers sont placés dessus, le sac gonflable avant évo- Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une gonflables lorsque ceux-ci se déploient à...
Page 286
SÉCURITÉ Module de classification de l’occupant et capteur • assis au centre du siège, les pieds reposant confor- Le système de classification de l’occupant (OCS) peut tablement sur le plancher ou près du plancher; activer le déploiement du sac gonflable avant évolué du Le module de classification de l’occupant est situé...
Page 287
SÉCURITÉ Système de désactivation du sac gonflable du passager État de l’occupant du siège passager avant État du témoin de désactivation du sac gonflable État du sac gonflable du passager avant avant évolué du passager avant (« PAD ») Adulte de petite taille «...
Page 288
SÉCURITÉ Si le témoin de désactivation du sac gonflable du pas- Le conducteur et le passager doivent toujours utiliser le AVERTISSEMENT! sager est allumé pour un passager adulte : témoin de désactivation du sac gonflable du passager pour déterminer si le sac gonflable avant évolué du passa- Si le témoin de désactivation du sac gonflable est «...
Page 289
SÉCURITÉ sac gonflable avant évolué du passager risque de s’ac- tiver. Des exemples de positions assises inadéquates du passager avant sont présentés ci-dessous : • Le poids du passager avant est transféré à une autre partie du véhicule (comme la portière, l’accou- doir ou le tableau de bord).
Page 290
SÉCURITÉ L’ensemble de siège passager contient des compo- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! sants essentiels du système de classification de l’occu- pant (OCS) qui peuvent compromettre le déploiement l'occupant (OCS) qui est différent de l'entrée de • Si vous ne tenez pas compte du témoin d’avertis- du sac gonflable avant évolué...
Page 291
SÉCURITÉ Sacs gonflables latéraux Lorsque le sac gonflable latéral supplémentaire monté AVERTISSEMENT! supplémentaires dans le siège se déploie, il ouvre la couture sur le côté extérieur du couvercle de garnissage du dossier de • Des modifications apportées au siège du passager Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés siège.
Page 292
SÉCURITÉ déploie les sacs gonflables latéraux de gauche seule- AVERTISSEMENT! ment et un impact du côté droit déploie les sacs gon- flables latéraux de droite seulement. Les dommages au • Ne montez pas d'équipement, n'empilez pas de véhicule ne constituent pas un indicateur approprié bagages ou ne placez pas de charge dont la hau- pour déterminer à...
Page 293
SÉCURITÉ Composants du système de sacs En cas de collision déclenchant le déploiement des AVERTISSEMENT! gonflables sacs gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la totalité des situations suivantes : les occupants doivent utiliser correctement leur • NOTA : ceinture de sécurité et être assis bien droit, le dos Lors du déploiement des sacs gonflables, le maté- appuyé...
Page 294
SÉCURITÉ • Activation de l'éclairage intérieur, lequel reste exemple, les phares) après un accident, réinitialisez le AVERTISSEMENT! allumé tant que la batterie demeure chargée ou système en suivant la procédure décrite ci-dessous. Si durant les 15 minutes suivant l'intervention du sys- vous n'êtes pas certain, communiquez avec un conces- Les sacs gonflables qui ont été...
Page 295
SÉCURITÉ Pour réinitialiser immédiatement les feux de détresse, Ces données peuvent aider à fournir une meilleure AVERTISSEMENT! l'éclairage intérieur, le verrouillage à commande électri- compréhension des circonstances dans lesquelles les que et le moteur du ventilateur de chauffage, ventila- accidents et les blessures surviennent. ou une réparation (notamment le retrait ou le des- NOTA : tion et climatisation, le commutateur d'allumage doit...
Page 296
SÉCURITÉ C’est la loi. Tout automobiliste qui enfreint cette loi est Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous AVERTISSEMENT! passible de poursuites judiciaires. qu’il porte une étiquette certifiant qu’il est conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur. Vous devriez graves ou mortelles.
Page 297
SÉCURITÉ Ens. ret. enfants/bébés siège d'appoint. L'enfant et le siège d'appoint sont AVERTISSEMENT! maintenus sur le siège du véhicule par la ceinture de Les experts en sécurité recommandent de placer les • sécurité. N'installez jamais un ensemble de retenue pour enfants dans des porte-bébés orientés vers l'arrière enfants orienté...
Page 298
SÉCURITÉ Enfants trop grands pour les sièges 3. Le baudrier peut-il passer sur l'épaule de l'enfant cou de l'enfant, déplacez l'enfant vers le milieu du véhi- d'appoint entre le cou et le bras? cule ou utilisez un siège d'appoint pour placer correcte- ment la ceinture de sécurité...
Page 299
SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et Places munies du système LATCH pour courroies d'attache pour siège d'enfant installer les ensembles de retenue pour (LATCH) enfants dans ce véhicule Places munies du système LATCH (modèles à 4 portières) Étiquette du système LATCH Symbole d’ancrage inférieur, 2 ancrages par place Symbole d’ancrage d’attache supérieur Votre véhicule est équipé...
Page 300
SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d’ancrage LATCH tant que le poids combiné de Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + poids de l’ensem- l’enfant et du dispositif de retenue pour enfant ne dépasse pas ble de retenue pour enfants) pour utiliser le système d’ancrage 29,5 kg (65 lb)
Page 301
SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH NOTA : Si les appuie-tête rabattables non réglables interfèrent Les ancrages inférieurs sont des barres avec l’installation de l’ensemble de retenue pour rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin enfants, l’appuie-tête peut être replié et le siège d’en- de siège à...
Page 302
SÉCURITÉ Système LATCH – siège central Modèles à quatre portières : Suivez toujours les directives du constructeur de l’en- semble de retenue pour enfants lors de l’installation Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière Modèles à deux portières : de l’ensemble de retenue.
Page 303
SÉCURITÉ 4. Si l’ensemble de retenue pour enfants est muni que de la boucler derrière celui-ci. Ne verrouillez pas la AVERTISSEMENT! d’une courroie d’attache, raccordez-la à l’ancrage ceinture de sécurité. Rappelez à tous les enfants à bord d’attache supérieur. Consultez page 304 afin de ne jamais s'amuser avec les ceintures de sécurité...
Page 304
SÉCURITÉ Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique (modèles à 4 portières) ALR (EBA) – enrouleur à blocage automatique Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique commutable (modèles à...
Page 305
SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + poids de l’en- Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors de l’utilisation de la semble de retenue pour enfants) pour utiliser l’ancrage d’atta- Limite de poids de l’ensemble de retenue ceinture de sécurité...
Page 306
SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue 6. Essayez de tirer la sangle hors de l’enrouleur. Si AVERTISSEMENT! l’enrouleur est verrouillé, il n’est plus possible de pour enfants à l'aide de l'ancrage • tirer la sangle hors de l’enrouleur. Si l’enrouleur Suivez à...
Page 307
SÉCURITÉ 2. Faites passer la courroie d'attache de façon à four- 3. Fixez le crochet de courroie d'attache de l'ensemble nir l'acheminement le plus direct à la courroie entre de retenue pour enfants à l'ancrage d'attache supé- l'ancrage et le siège d'enfant. Si votre véhicule est rieur, comme indiqué...
Page 308
SÉCURITÉ Témoin d’avertissement de sac gonflable le manuel d’instructions de Uconnect Radio ou le para- AVERTISSEMENT! graphe « Cybersécurité relative au système de diagnos- Le témoin de sac gonflable s’allume pendant • tic embarqué (OBD II) » page 158. Il est très dangereux de se trouver dans l'espace quatre à...
Page 309
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pédale d’embrayage (le cas échéant) pour vous installé et est fixé à votre véhicule au moyen d’at- Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié ou assurer qu’elles ne sont pas bloquées. Si votre taches de tapis de plancher, en tirant légèrement empilé...
Page 310
SÉCURITÉ Fuites de liquide Un système d'échappement bien entretenu représente AVERTISSEMENT! la meilleure protection contre la pénétration de Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l'espace monoxyde de carbone dans l'habitacle. si le moteur fonctionne pendant plus de quelques au-dessous de la caisse à...
Page 311
EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller cher- Selon l’équipement, la console au pavillon est munie de cher de l'aide, les feux de détresse continuent de cli- boutons ASSIST (ASSISTANCE) et SOS. gnoter même si le commutateur d'allumage se trouve à Le bouton des feux de détresse se trouve sur le tableau la position OFF (ARRÊT).
Page 312
EN CAS D'URGENCE Appel d’aide ○ 2. Le voyant DEL situé entre les boutons ASSIST Une fois la connexion établie entre le système (ASSISTANCE) et SOS sur la console au pavillon d’appel SOS du véhicule et le préposé du service Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé...
Page 313
EN CAS D'URGENCE Si le système d’appel SOS détecte une anomalie, une Même si le système d’appel SOS est entièrement fonc- AVERTISSEMENT! des actions suivantes peut se produire au moment où tionnel, des facteurs qui échappent au contrôle de • l’anomalie est détectée et au début de chaque cycle FCA US LLC peuvent empêcher ou arrêter le fonctionne- Le système d'appel SOS est intégré...
Page 314
EN CAS D'URGENCE SOS automatique – selon l’équipement AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! « Automatic SOS » (SOS automatique) est un service de que vous pouvez le faire en toute sécurité. Sinon, cule doit toujours être soulevé sur une surface sécurité mains libres qui vous connecte immédiate- vous risqueriez un accident pouvant causer des bles- plane et ferme.
Page 315
EN CAS D'URGENCE NOTA : Le plancher de chargement peut être retiré pour facili- ter l'accès en tirant la poignée du plancher de charge- ment directement vers le haut et vers l'arrière. 2. Retirez le couvercle de rangement du matériel en pin- çant le loquet du côté...
Page 316
EN CAS D'URGENCE 3. Retirez les écrous de roue avec la clé à écrou en les 1. Retirez la roue de secours, le cric et les outils de AVERTISSEMENT! tournant dans le sens antihoraire. leur espace de rangement. Selon l’équipement, retirez l’écrou de roue antivol •...
Page 317
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! N'essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu'aux endroits indiqués. Utilisation du bloc pour cric de levage Emplacement de levage arrière 4. Utilisez le cric à l'avant ou à l'arrière du véhicule. 5.
Page 318
EN CAS D'URGENCE rochet fournis. Ensuite, réinstallez le couvercle de Le véhicule doit bénéficier de l’énergie de la batterie de AVERTISSEMENT! la caméra en le glissant sur la caméra ou le sup- 12 V pour allumer la batterie haute tension du véhicule. port de roue jusqu'à...
Page 319
EN CAS D'URGENCE NOTA : NOTA : La batterie du véhicule se trouve dans la partie arrière droite du compartiment moteur. Soyez prudent lorsque vous déplacez le véhicule – Si vous utilisez un ensemble portatif de batterie d’ap- assurez-vous de maintenir le contrôle du véhicule. En point, suivez les instructions et précautions d’utilisation outre, assurez-vous que le véhicule est fixé...
Page 320
EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants Suivez les étapes ci-dessous pour préparer un démar- AVERTISSEMENT! rage d’appoint : 1. Connectez une extrémité du câble volant positif (+) • Les batteries contiennent de l'acide sulfurique qui à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 1.
Page 321
EN CAS D'URGENCE • 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif Présence de bulles dans le contenant du liquide de MISE EN GARDE! (+) de la borne positive (+) du véhicule déchargé. refroidissement Durant le branchement, assurez-vous en tout temps 5.
Page 322
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! déplacera inopinément lorsque vous activez le levier La conduite avec le circuit de refroidissement à haute de déverrouillage de position de stationnement température peut endommager votre véhicule. Si manuel. L'activation du levier de frein de stationne- l'indicateur de température atteint le repère H (tem- ment manuel sur un véhicule non immobilisé...
Page 323
EN CAS D'URGENCE Pour réinitialiser le levier de frein de stationnement DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ de nouveau sur le bouton ESC OFF (DÉSACTIVATION manuel : de la commande de stabilité électronique) pour res- taurer le mode « ESC On » (Commande de stabilité Si votre véhicule est enlisé...
Page 324
EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE MISE EN GARDE! • Le fait d’emballer le moteur ou de faire patiner les Ce chapitre contient les procédures de remorquage roues trop rapidement peut causer une surchauffe d’un véhicule en panne au moyen d’un service de ou une défaillance de la transmission.
Page 325
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • • Si le véhicule remorqué doit utiliser la direction, le Si vous remorquez ce véhicule sans observer les commutateur d'allumage doit être à la posi- directives approuvées, il peut en découler de tion ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ RUN (MARCHE), graves dommages à...
Page 326
EN CAS D'URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS AVERTISSEMENT! • D'ACCIDENT (EARS) N'utilisez pas une chaîne pour dégager un véhicule enlisé. Les chaînes peuvent se briser et causer des blessures graves ou mortelles. Ce véhicule est équipé d'un système de réponse amé- •...
Page 327
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : ENTRETIEN PÉRIODIQUE Dans le cas des véhicules qui ne sont pas équipés d’un affichage du groupe d’instruments, le message Les intervalles de vidange d’huile ne doivent jamais « Change Oil » (Vidanger l’huile) clignote sur le compteur dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fonc- Votre véhicule est équipé...
Page 328
ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROGRAMME D’ENTRETIEN Consultez le programme d’entretien pour connaître les intervalles d’entretien appropriés. À chaque intervalle de vidange d’huile, comme l’indique le système d’avertissement de vidange d’huile • Vidangez l’huile et remplacez le filtre. • Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d’usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d’huile s’affiche. •...
Page 329
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez l’huile des ponts avant et arrière. Vérifiez les garnitures de frein et remplacez- les au besoin. Réglez le frein de stationnement si votre véhicule est équipé...
Page 330
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l’huile de la transmission manuelle si vous utilisez votre véhicule pour de fréquents remorquages, comme chasse- neige, pour le transport de lourdes charges, comme taxi, comme véhicule de police, pour des livraisons (usage commercial), en conduite hors route ou dans le désert ou...
Page 331
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tous les modèles pour service intensif Selon les conditions de fonctionnement du moteur, le AVERTISSEMENT! message de vidange d’huile s’affichera. Ce message Les véhicules qui sont utilisés dans des environne- indique la nécessité de faire exécuter l’entretien de •...
Page 332
ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROGRAMME D’ENTRETIEN Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d’usure irrégulière, même si elle survient avant l’entretien prévu.
Page 333
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Inspectez les courroies d’entraînement des accessoires et remplacez-les au besoin. Vérifiez l’huile des ponts avant et arrière. Remplacez le liquide si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc, hors route, pour une conduite prolongée à...
Page 334
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez les bougies d’allumage – moteur 6,4 L. ** Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroi- dissement à...
Page 335
ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR 2.0L 1 – Batterie 6 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 8 – Filtre à air du moteur 4 –...
Page 336
ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR PHEV 2,0 L 1 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Filtre à air du moteur 2 – Jauge d'huile moteur 8 – Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 9 –...
Page 337
ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR 3.6 L 1 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Bouchon à pression du bloc d’alimentation – selon l'équipement 2 – Batterie 8 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 9 – Filtre à air du moteur 4 –...
Page 338
ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR 6.4L 1 – Batterie 6 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 7 – Réservoir de liquide de direction assistée 3 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8 – Jauge d'huile moteur 4 –...
Page 339
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Lorsque le niveau est à la limite inférieure de la plage de fonctionnement de la jauge d’huile, l’ajout d’un litre Prenez vous précautions lors du remplissage de liqui- Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile d’huile (une pinte US) permet d’atteindre la limite supé- des sous le capot, comme l’huile moteur, le liquide lave- moteur doit être maintenue au niveau approprié.
Page 340
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • • Les émanations de la batterie sont inflammables Si vous utilisez un « chargeur rapide » avec la bat- Un concessionnaire autorisé dispose d'une équipe d'en- et explosives. Tenez la batterie éloignée des terie dans le véhicule, débranchez les deux câbles tretien qualifiée, d'un outillage spécialisé...
Page 341
ENTRETIEN ET MAINTENANCE HUILE MOTEUR MOTEUR FILTRE À HUILE MISE EN GARDE! Vous devez remplacer ce filtre à huile moteur à chaque Choix de l’huile moteur Aucun liquide chimique de rinçage ne doit être utilisé vidange. dans l'huile moteur, car cela pourrait endommager le Choix du filtre à...
Page 342
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retrait de la première chambre de Sélection de filtre à air du moteur séparation d’eau – Moteur de 6,4 L La qualité des filtres à air du moteur de remplacement varie considérablement. Seuls des filtres Mopar Le véhicule est équipé d’un système de conduit de haute qualité...
Page 343
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection et remplacement du filtre à 2. Tirez sur le conduit de capot en haut pour désenga- ger l’attache de la goupille de retenue avec l’œillet air du moteur – moteur de 6,4 L en caoutchouc et le retirer du véhicule. Suivez les intervalles d’entretien recommandés, comme illustré...
Page 344
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation du filtre à air du moteur Le remplacement est nécessaire dans les cas sui- AVERTISSEMENT! vants : NOTA : • • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant Arrachement de nervure (séparation d'une ou de Avant de remplacer le filtre à air du moteur, inspectez sur un véhicule automobile ou à...
Page 345
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Le filtre à air de l’habitacle se trouve dans l’arrivée d’air MISE EN GARDE! frais, à l’arrière de la boîte à gants. Procédez comme Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, suit pour remplacer le filtre : Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie faites-le vérifier au début de la saison chaude par un con- limitée de véhicule neuf.
Page 346
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5. Retirez le filtre à air du boîtier d’admission d’air du toyez et lubrifiez-en les mécanismes de fermeture et système de chauffage, ventilation et climatisation. d’ouverture de même que le crochet de sécurité. Retirez les éléments de filtre à air en les pinçant Graissez les barillets des serrures extérieures deux fois vers la droite pour les dégager.
Page 347
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation des essuie-glaces avant • Durcissement ou fissure 2. Pour dégager le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace, appuyez sur la patte de déverrouil- • Déformation ou fatigue 1. Levez le bras d'essuie-glace complètement vers le lage du balai d'essuie-glace et, en tenant le bras Si un balai ou un bras d'essuie-glace est endommagé, haut pour l'écarter de la glace.
Page 348
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pose de l’essuie-glace arrière 2. Levez le bras d’essuie-glace de la glace et tournez le AVERTISSEMENT! balai d’essuie-glace vers l’extérieur pour dégager 1. Levez le bras d’essuie-glace de la glace. celui-ci du bras d’essuie-glace. • Si vous garez votre véhicule sur des matières com- 2.
Page 349
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : S’il est sale, nettoyez-le en vaporisant doucement de AVERTISSEMENT! l’eau au moyen d’un boyau d’arrosage, en un mouve- Toute modification intentionnelle du système antipollu- • ment vertical, sur la face avant du condenseur ou à tion est condamnée par la loi et passible de poursuites Gardez vos mains, vos outils, vos vêtements et vos l’arrière du radiateur.
Page 350
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Système de refroidissement sement doit être vidangé, rincé et rempli de liquide Consultez ces recommandations sur l’utilisation du électrique/batterie – VHR de refroidissement de formule OAT neuf et conforme liquide de refroidissement de formule OAT (technologie à la norme MS.90032 par un concessionnaire auto- de l’acide organique), conforme aux exigences de la (si le véhicule en est équipé) risé...
Page 351
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Niveau du liquide de refroidissement risques de déversement sur le moteur. Tout liquide AVERTISSEMENT! excédentaire déversé sur le moteur doit être retiré à Le vase d'expansion permet de vérifier rapidement si le l’aide d’air comprimé ou d’un chiffon absorbant. •...
Page 352
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Notes concernant le circuit de • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule AVERTISSEMENT! refroidissement possède un climatiseur, préservez la propreté de l’avant du condensateur. d'éviter de vous ébouillanter ou de vous blesser, NOTA : • ne dévissez pas le bouchon de radiateur tant que Ne remplacez pas le thermostat pour l’été...
Page 353
ENTRETIEN ET MAINTENANCE avant de dévisser le bouchon. Dans le cas de freins à BOÎTE DE TRANSFERT AVERTISSEMENT! disque, le niveau du liquide baisse à mesure que les Vérification du niveau de liquide plaquettes s’usent. Le niveau doit être vérifié lors du •...
Page 354
ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRANSMISSION MANUELLE – TRANSMISSION AUTOMATIQUE – MISE EN GARDE! SELON L'ÉQUIPEMENT SELON L’ÉQUIPEMENT Si l'huile de la transmission fuit, consultez immédiate- Vérification du niveau de liquide Additifs spéciaux ment un concessionnaire autorisé. De graves problè- mes de transmission pourraient en résulter. Un con- Vérifiez le niveau d’huile en retirant le bouchon de rem- L'utilisation d'additifs spéciaux dans la transmission est cessionnaire autorisé...
Page 355
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Centrale de servitudes AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Les centres de servitudes se trouvent dans le comparti- moteur, circuit de boîte de vitesses) ou du système L’utilisation d’un liquide de transmission différent de ment moteur, à proximité de la batterie. Le module de direction assistée, prenez contact avec un con- celui recommandé...
Page 356
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes...
Page 357
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes – Moteurs de 6,4 L...
Page 358
ENTRETIEN ET MAINTENANCE FUSIBLES DU MOTEUR À ESSENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé* 40 A vert – Démarreur – 5 A beige Capteur de batterie intelligent (IBS) Moteur de pompe à carburant/Module de commande de la pompe à –...
Page 359
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 40 A vert – Contrôleur fonctionnel central 2 – ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR 1 30 A rose – Essuie-glaces avant 40 A vert – Contrôleur fonctionnel central 3 – SERRURES ÉLECTRIQUES 40 A vert –...
Page 360
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé* – – Non utilisé* – 10 A rouge Module central de traitement de la vision (CVPM) – 10 A rouge CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’HABITACLE/ALIMENTATION DE LA BOBINE DE CHAUFFAGE (COEFFICIENT DE TEMPÉRATURE POSITIF) –...
Page 361
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 15 A bleu CHANGEMENT DE BLOC SOLÉNOÏDE 1, 2 * 30 A rose – Dégivreur arrière (rétroéclairage électrique) – – Non utilisé* – – Non utilisé* –...
Page 362
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement F106 50 A rouge – Moteur de pompe ESC F107 – 20 A jaune Clignotant/feu d’arrêt gauche de remorque* F108 – 15 A bleu ACCESSOIRE HD NO 4 * F109 –...
Page 363
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 10 A rouge Module d’onduleur d’alimentation (PIM) – Alimentation principale – 15 A bleu Groupe d’instruments du tableau de bord/bloc de commande-HD élec. – – Non utilisé* 40 A vert –...
Page 364
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement Commande de stabilité électronique (ESC)/Direction assistée – 10 A rouge électro-hydraulique (EHPS)/RÉVEIL du module de commande de la barre stabilisatrice à désengagement électronique (SBCM) – – Non utilisé* 30 A rose –...
Page 365
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé* – 10 A rouge Module central de traitement de la vision (CVPM) – 10 A rouge CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’HABITACLE – 20 A jaune Sièges chauffants du conducteur –...
Page 366
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 20 A jaune Module de commande de la barre stabilisatrice à désengagement électronique – 15 A bleu Changement de bloc solénoïde 1 2/module elcm/solénoïde de réservoir de carburant 30 A rose –...
Page 367
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 10 A rouge BLOC DE COMMANDES HD ÉLECTRIQUE/HORS ROUTE – – Non utilisé* F100 – – Non utilisé* F101 30 A rose – Module de commande de la transmission F102 –...
Page 368
ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMPLACEMENT D'AMPOULE Ampoules de rechange, noms et numéros de pièces Dans le cas où une ampoule nécessite un remplacement, cette section comprend la description et les numéros de pièces de rechange. NOTA : Consultez un concessionnaire autorisé pour le remplacement de ces ampoules à DEL. Ampoules d’éclairage intérieur Nom d’ampoule Numéro d’ampoule...
Page 369
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ampoules d’éclairage extérieur Nom d’ampoule Numéro d’ampoule Ampoule du feu de recul arrière de base 7440 Feu de gabarit arrière de base Feu de freinage central surélevé Éclairage de la plaque d’immatriculation NOTA : Les numéros renvoient aux types d’ampoules commerciales que vous pouvez acheter chez un concessionnaire autorisé. S’il faut remplacer une ampoule, rendez-vous chez un concessionnaire autorisé...
Page 370
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Tournez la douille d’un quart de tour dans le sens 2. Retirez la vis de fixation et débranchez le connec- MISE EN GARDE! inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la de teur électrique, puis retirez le bloc optique arrière son logement.
Page 371
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : NOTA : Effectuez les étapes suivantes pour le remplacement : Si votre véhicule est équipé de roues à blocage de 1. Retirez la roue de secours. • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule talon, veuillez vous reporter à...
Page 372
ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE RÉFÉRENCE DIMENSIONNELLE DES PNEUS EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
Page 373
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d’identification du pneu (TIN) Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d’un flanc du pneu tel que ce dernier a été monté sur le côté, le numéro d’identification complet du pneu, y véhicule. S’il ne s’y trouve pas, c’est qu’il est inscrit sur Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
Page 374
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être transportées La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée dans le véhicule. sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord 2.
Page 375
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Méthode permettant de déterminer la Exemple métrique pour la limite de charge (4) Le résultat correspond à la capa- limite de charge appropriée Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq cité...
Page 376
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de frei- nage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
Page 377
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pressions de gonflage des pneus PNEUS – GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! La pression adéquate de gonflage à froid des pneus est Pression des pneus • Conduisez toujours avec des pneus gonflés à la indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le pression de gonflage à...
Page 378
ENTRETIEN ET MAINTENANCE La pression des pneus change d’environ 7 kPa (1 lb/ un autre pneu à affaissement limité de taille et de caté- AVERTISSEMENT! ) à chaque variation de 7 °C (12 °F) de la tempéra- gorie de service identiques (indice de charge et sym- ture ambiante.
Page 379
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des roues • La distance parcourue. • Les pneus performants, les pneus avec un indice de Lorsque le véhicule s’enlise dans la boue, le sable, la vitesse de V ou plus, et les pneus d’été ont une neige ou la glace, ne faites pas patiner les roues à...
Page 380
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus de rechange TYPES DE PNEUS AVERTISSEMENT! Les pneus dont votre véhicule est chaussé assurent Pneus toutes saisons – • Respectez les spécifications de votre véhicule l’équilibre de plusieurs éléments. Ils doivent être ins- selon l'équipement quant au choix des pneus, des dimensions de pectés régulièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de roues, des capacités de charge ou des indices de signes d’usure et que les pressions de gonflage à...
Page 381
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ensemble de pneu et roue de secours Bien que les pneus cloutés améliorent la performance AVERTISSEMENT! du véhicule sur la glace, leur performance en matière assortis d'origine – selon l'équipement d’adhérence et de traction sur une chaussée sèche ou N'utilisez pas les pneus d'été...
Page 382
ENTRETIEN ET MAINTENANCE mais il n'est pas identique. L'installation de cette roue Les roues sont susceptibles de se détériorer par suite AVERTISSEMENT! de secours à usage limité altère la tenue de route du de dommages causés par le sel, le chlorure de sodium, véhicule.
Page 383
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DISPOSITIFS DE TRACTION Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revê- MISE EN GARDE! tement clair peu lustré L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégage- N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'acier, ment suffisant entre le pneu et la carrosserie.
Page 384
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dispositif de traction (saillie maximale Moteur VHR Essieu Dimension de pneu/roue au-delà du profil de pneu ou Niveau d’équipement l’équivalent) 275/55R20 Sport LT285/70R17C 255/70R18 Sahara 275/55R20 Arrière AutoSock Summit 275/55R20 LT255/75R17C Rubicon LT285/70R17C RECOMMANDATIONS MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! CONCERNANT LA PERMUTATION •...
Page 385
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NORMES DE CLASSIFICATION Le diagramme suivant illustre la méthode de permuta- INDICE D'USURE DE LA BANDE DE tion « croisée vers l’arrière » recommandée. ROULEMENT UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE L'indice d'usure de la bande de roule- DES TRANSPORTS ment est une mesure comparative basée sur l'usure d'un pneu lors d'es-...
Page 386
ENTRETIEN ET MAINTENANCE INDICE D'ADHÉRENCE RÉSISTANCE À LA CHALEUR AVERTISSEMENT! Les indices d'adhérence, du plus élevé L'indice de température (A, B ou C, en L'indice de température de ce pneu est établi lorsque celui-ci est correctement gonflé et non surchargé. au plus bas, sont AA, A, B et C.
Page 387
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTREPOSAGE DU VÉHICULE – MISE EN GARDE! VHR (SI ÉQUIPÉ) Si les câbles de batterie négatifs ne sont pas isolés correctement, cela peut provoquer une surtension dans le système, entraînant des dommages aux com- Si le véhicule doit rester immobile pendant plus d’un posants électriques essentiels.
Page 388
ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Chaque fois que vous immobilisez le véhicule pen- CARROSSERIE ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE dant deux semaines ou plus, faites tourner le véhi- ET DE LA SOUS-CARROSSERIE cule au ralenti pendant environ cinq minutes, avec PROTECTION CONTRE DES AGENTS le système de climatisation en marche et le ventila- Nettoyage des phares teur fonctionnant à...
Page 389
ENTRETIEN ET MAINTENANCE • • • Utilisez une cire nettoyante de qualité supérieure, Si la peinture et les couches protectrices de votre Après avoir nettoyé le toit en toile de votre véhicule, comme Mopar Cleaner Wax ou l’équivalent, pour véhicule ont été endommagées à la suite d’une col- assurez-vous toujours qu’il est complètement sec enlever les saletés provenant de la route et les lision ou d’un événement similaire, faites réparer...
Page 390
Le nettoyant Mopar pour vitres dans les postes de lavage. Lavez le véhicule uni- souples des véhicules Jeep est tout indiqué pour quement à la main à l'aide détergents à pH neutre; l'entretien des vitres en plastique, sans risque de essuyez-le à...
Page 391
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Sortez la moquette de l’avant vers l’arrière. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Si la moquette du véhicule a été retirée et réinstal- • L’utilisation du véhicule sans moquette peut entraî- lée, fixez toujours correctement la moquette sur le ner des risques de brûlure en raison de l’augmen- plancher et vérifiez que les attaches du tapis de tation de la température du plancher.
Page 392
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Sous l’arrière du siège avant, ouvrez la séparation 6. Lorsque vous réinstallerez la moquette, veuillez 4. Sortez ensuite la moquette vers l’avant et ouvrez la de moquette, puis retirez le bord arrière et glissez la effectuer ces étapes dans l’ordre inverse en vous séparation de moquette autour des supports des moquette vers l’avant (ne retirez pas le faisceau).
Page 393
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5. Lorsque vous réinstallerez la moquette, veuillez 3. Retirez la moquette sous le plancher de chargement effectuer ces étapes dans l’ordre inverse en vous et le support latéral, puis sortez la moquette. assurant que la moquette est rentrée sous les marques, le pied milieu et la console, puis réinstal- lez les œillets.
Page 394
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moquette de l’espace de chargement (modèles à Moquette latérale (modèles à 4 portières) : 3. Lorsque vous réinstallerez la moquette, veuillez 4 portières) avec dispositif de recouvrement de effectuer ces étapes dans l’ordre inverse en vous 1. Retirez l’œillet latéral (un à gauche et un à droite). l’espace : assurant que la moquette est rentrée sous les 2.
Page 395
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des glaces de diffusion en NOTA : AVERTISSEMENT! plastique du groupe d'instruments Si le véhicule est doté d’une sellerie en cuir de couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, le transfert de colo- Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, Les glaces qui se trouvent devant les instruments du rant de tissu auront tendance à...
Page 396
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU SYSTÈME DE FREINAGE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE VÉHICULE (NIV) Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage hydraulique. Même si l’un des circuits tombe en panne, l’autre continue de fonctionner normalement. Dans ce Couple de ser- Le NIV est gravé...
Page 397
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES mentation du rendement se fera surtout remarquer par AVERTISSEMENT! temps très chaud ou lorsque la charge est très lourde, comme durant les opérations de remorquage. Ne serrez pas les écrous de roue ou les boulons à fond avant d'avoir abaissé le véhicule afin d'éviter de MOTEUR 3.6 L déplacer le véhicule sur le cric.
Page 398
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nous vous recommandons d'utiliser des essences refor- ESSENCES À MÉLANGE OXYGÉNÉ Un véhicule qui n'est pas à carburant mixte et qui a été mulées. Les essences reformulées adéquatement par mégarde ravitaillé à l'aide de carburant E-85 mani- Certains fournisseurs de carburant mélangent l'es- mélangées offrent de meilleures performances et pro- festera un ou plusieurs symptômes tels que : sence sans plomb à...
Page 399
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES véhicules. Le constructeur vous recommande d’utiliser MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! des essences sans MMT dans votre véhicule. Étant donné que la présence de MMT peut ne pas être indi- • Un moteur mal réglé, l’usage d’un carburant inadé- l’utilisation de ces types de carburant ou d’additif;...
Page 400
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unités américaines Unités métriques Circuit de refroidissement* Moteur 2.0L 12 pte 11,4 L Refroidisseur intermédiaire de moteur 2.0L 3,7 pte 3,5 L 2,0 L de liquide de refroidissement de batterie PHEV (communiquez avec un conces- 5,6 pte 5,3 L sionnaire autorisé...
Page 401
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur entièrement synthétique Mopar SAE 0W-20, conforme aux exi- Huile moteur – Moteur de 3,6 L gences de la norme MS-6395 du constructeur. L’équivalent entièrement synthétique d’huile moteur SAE 0W-20 peut être utilisé, mais doit comporter la marque de commerce Starburst de l’API page 339.
Page 402
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine N’utilisez que de l’huile à transmission automatique (ATF) Mopar ZF 8 & 9 Speed ou un produit équivalent. Si l’huile Transmission automatique – selon l’équipement appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission. Transmission manuelle –...
Page 403
SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE Assurez-vous d'inclure les renseignements suivants lors de toutes les communications avec le service à la clien- tèle de FCA US LLC : AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE FCA US LLC et ses concessionnaires autorisés tiennent •...
Page 404
Cette intervention ne constitue d'assistance routière remorquera votre véhicule jusqu'au concessionnaire pas une réparation permanente d'un pneu crevé. Chrysler, Dodge, Jeep ou Ram autorisé le plus Si vous ne pouvez pas communiquer avec le service Alimentation en carburant en raison d'une panne proche.
Page 405
SERVICE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR AVERTISSEMENT! CLIENTÈLE FCA US LLC LES PERSONNES dans les véhicules et certains produits issus de MALENTENDANTES ET CELLES QUI Boîte postale 21–8004 l'usure des composants peuvent contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par l'État de Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis SOUFFRENT DE TROUBLES DE LA...
Page 406
SERVICE À LA CLIENTÈLE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne directe en GARANTIE COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ matière de sécurité automobile sans frais au 1-888-327-4236 (ATS : Veuillez consulter les renseignements sur la garantie DANS LES 50 ÉTATS AMÉRICAINS pour prendre connaissance des modalités pertinentes 1-800-424-9153), visitez le site Web...
Page 407
SERVICE À LA CLIENTÈLE BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Généralités Ou visitez le : www.techauthority.com pour commander des copies physiques des manuels du propriétaire (États-Unis). Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un des numéros de Module IRCM téléphone énumérés ci-après pour vous procurer les Des manuels du propriétaire, des manuels de la radio Modèle/ID FCC : L2CO054TR IC : 3432A-0054TR manuels énumérés ci-après.
Page 408
INDEX Avertissement concernant le monoxyde de carbone ....308 Abaissement de la capote souple en position Calendrier d'entretien ... .325, 329 Avertissement de capotage.
Page 409
INDEX Mode d'emploi des ceintures à trois points Feux de détresse ....309 d'ancrage ....277 Climatisation, conseils d'utilisation .
Page 410
INDEX Dispositif antilouvoiement de la remorque ..263 Sièges d'appoint ....296 Avertisseur de phares allumés ..82 Dispositif antilouvoiement de la remorque (TSC) .
Page 411
INDEX Témoin du système d'assistance au freinage . .257 Options de menu ....142 Installation de la demi-portière ...59 Température de l'huile .
Page 412
INDEX Mise au rebut Si le moteur ne démarre pas ..163 Passage hors du point mort (N) de la boîte de Antigel (liquide de refroidissement) ..349 Surchauffe .
Page 413
INDEX Roue de secours compacte ..379 Précautions d'utilisation ....158 Régulateur de vitesse (contrôle de la vitesse). .195, 196 Roues de secours .
Page 414
INDEX Vue arrière ....75 Réglage du support lombaire ..66 Système de freinage antiblocage (ABS)..253 Rétroviseurs extérieurs .
Page 415
INDEX Témoins d'avertissement Transport d'animaux domestiques ..306 Sécurité-enfants ....51 (description du groupe d'instruments) ..152 Tremblement dû...
Page 419
Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Jeep et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes.