Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET COMMANDE D'iPod /USB/MP3 ..74 Système Uconnect ... . 76 BIENVENUE SYSTÈME UCONNECT À COMMANDE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE VOCALE ....79 LA BIENVENUE.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES AMPOULES EXTÉRIEURES ..128 ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DISTRIBUÉS PAR MOPAR ..131 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC ..129 INDEX .
INTRODUCTION ET BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE. Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
Page 6
INTRODUCTION ET BIENVENUE Chrysler Group LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements concernant le véhicule, nous contribuons à diminuer la de- mande de produits à base de bois et à réduire la pression exercée sur l'environne- ment.
Page 7
Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, JEEP, MOPAR, ATF + 4, COMMAND-TRAC, FREEDOM TOP, ROCK- TRAC, RUBICON, SAHARA, TRU-LOK, Uconnect et WRANGLER sont des marques déposées de Chrysler Group LLC.
APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocage** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
Page 11
APERÇU DES COMMANDES Témoins - Témoins des clignotants - Témoin d'annulation de surmultipliée - Témoin des feux de route - Témoin 4WD* - Témoin des phares antibrouillard avant - Témoin de barre stabilisatrice* - Témoin de verrouillage d'essieu avant* - Témoin de mise hors fonction du système de - Témoin de verrouillage système électronique...
Page 12
APERÇU DES COMMANDES Messages du compteur kilométrique ECO - Témoin de basse consommation LoW tirE* – Basse pression des pneus door (porte ouverte) HOTOIL* - Message d'avertissement de tempéra- ture de la transmission gASCAP – Défaillance du bouchon du réservoir CHAngE OIL* –...
DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes et du hayon • Appuyez une fois sur le bouton VER- ROUILLAGE pour verrouiller toutes les portes et le hayon. Appuyez une fois sur le bouton DÉVERROUILLAGE pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur et deux fois en moins de cinq secondes...
DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez brièvement sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE de la télécommande deux fois dans les cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour couper le moteur. • Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE, insérez la clé...
DÉMARRAGE • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas en cas de collision. Si vous ne portez pas le baudrier, vous risquez davantage de subir un choc à la tête. Les parties diagonale et sous-abdominale des ceintures à trois points d'ancrage sont conçues pour être portées mutuellement.
DÉMARRAGE • Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements concernant le système de retenue complémentaire. MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision.
Page 17
DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue d'enfant compatible avec le système LATCH • Les sièges de passager de deuxième rangée de votre véhicule sont munis d'un système d'ancrages inférieurs pour siège d'enfant appelé LATCH. • Modèles quatre portes : les places d'extrémité arrière sont munies d'ancrages inférieurs, et toutes les trois places arrière sont munies d'ancrages d'attache supérieurs.
Page 18
DÉMARRAGE • La courroie d'attache doit être fixée à l'ancrage d'attache à l'arrière du dossier de siège, en l'acheminant de la façon la plus directe. Aux places latérales, acheminez la courroie d'ancrage sous l'appuie-tête et fixez le crochet au point d'ancrage à l'arrière du dossier.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
Page 20
DÉMARRAGE Réglage de la hauteur • Enclenchez le levier avant, situé du côté extérieur du siège, vers le haut pour élever la hauteur du siège. • Enclenchez le levier vers le bas pour abaisser la hauteur du siège. Levier d'inclinaison •...
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez subir des blessures graves ou mortelles.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est très dangereux de se trouver dans l'aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, les personnes se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves ou mortelles.
DÉMARRAGE SIÈGES CHAUFFANTS Sièges chauffants avant • Les commandes pour les dispositifs de chauffage des sièges avant sont si- tuées près du centre inférieur du ta- bleau de bord (sous les commandes de chauffage/climatisation). • Appuyez une fois sur le commutateur pour sélectionner le chauffage de ni- veau élevé.
CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmis- sion (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les premiers 500 km (300 mi). Après les premiers 100 kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX Phares, feux de stationnement, phares automatiques • Tournez l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour allumer les feux de stationnement , jusqu'au deuxième cran pour allumer les phares jusqu'au troisième cran pour activer la fonction AUTO (automatique). •...
CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement des feux de route • Poussez le levier vers l'avant pour activer les feux de route. NOTA : Pour conduire en toute sécurité, désactivez les feux de route dans le cas de circulation en sens inverse pour éviter l'éblouissement causé par les phares et pour faire preuve de courtoisie envers les autres automobilistes.
CONDUITE DU VÉHICULE NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace; par consé- quent, le liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
CONDUITE DU VÉHICULE Reprise • Pour reprendre la vitesse programmée précédemment, appuyez brièvement sur le bouton RES + (reprise/accélération). Annuler • Appuyer sur le bouton ANNULATION, ou appliquer les freins ou l'embrayage pour annuler la vitesse sauvegardée et maintient la vitesse en mémoire. •...
CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Fonctionnement automatique • Tournez les commandes de mode et de ventilateur à la position AUTO (automati- que). • Tournez la commande de réglage de la température pour sélectionner la tempéra- ture souhaitée.
CONDUITE DU VÉHICULE CAPOTE DOUBLE – SELON L'ÉQUIPEMENT • Si votre véhicule est équipé de l'option deux capotes, vous devez retirer l'une des capotes de votre véhicule. • 2 Portes - Si la capote souple est retirée, les articulations doivent également être retirées de l'arceau sport.
CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 130 (CODE DE VENTE RES) NOTA : Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
Page 41
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droite et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation- défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droite) et « FADE » (équilibre avant- arrière).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 130 AVEC RADIO SATELLITE SiriusXM (CODES DE VENTE RES ET RSC) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio.
Page 43
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation- défilement) pour enregistrer la nouvelle heure. • Pour quitter, appuyez sur une touche ou un bouton, ou attendez cinq secondes. Égaliseur, équilibre gauche-droite et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation- défilement) pour afficher «...
Page 44
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Radio satellite SiriusXM • La radio satellite Sirius XM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de discussions et de variétés. Tout cela vous est offert avec une qualité...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 230 (Code de vente REQ) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio. Vous entendrez un message vocal si cette caractéristique est disponible, ou le message «...
Page 46
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droite et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation- défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droite) et « FADE » (équilibre avant- arrière).
Page 47
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Radio satellite SiriusXM • La radio satellite Sirius XM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de discussions et de variétés. Tout cela vous est offert avec une qualité...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'appareil portatif à l'aide des boutons de l'appareil, non pas à l'aide des boutons de la radio. Le volume peut être contrôlé au moyen de la radio ou de l'appareil portatif. MEDIA CENTER 430/430N (CODES DE VENTE RBZ ET RHB) NOTA :...
Page 49
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour régler les heures, appuyez sur la touche programmable « HOUR FORWARD » (avancer les heures) ou « HOUR BACKWARD » (reculer les heures). • Pour régler les minutes, appuyez sur la touche programmable « MINUTE FORWARD » (avancer les minutes) ou « MINUTE BACKWARD » (reculer les minutes).
Page 50
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Sélectionnez la touche programmable « Auto Color Mode » (mode de couleur automatique) pour passer en mode de réglage automatique jour-nuit et pour commander la luminosité de l'écran à l'aide du rhéostat d'intensité lumineuse du véhicule. • Appuyez sur la touche programmable « EXIT » (quitter) pour enregistrer les réglages.
Page 51
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mémorisation des préréglages de la radio • Sélectionnez la bande de fréquences en appuyant sur la touche programmable « AM » « FM » ou « SAT » (satellite). • Recherchez la station à enregistrer en appuyant sur les touches programmables de «...
Page 52
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : En général, la radio à écran tactile passe automatiquement au mode approprié lors de l'insertion ou du branchement initial d'un dispositif dans le système. Insertion d'un disque compact ou d'un DVD • Pour insérer un disque, appuyez sur la touche non programmable « LOAD » (chargement).
Page 53
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Vous pouvez aussi ajouter sur le disque dur des fichiers WMA/MP3 et des chansons sélectionnées à partir d'un disque compact. Consultez le manuel de l'utilisateur du système Media Center 430/430N pour obtenir de plus amples renseignements. Copier la musique à...
Page 54
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : La progression du processus de reproduction s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. •...
Page 55
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). Appuyez sur la touche programmable de piste souhaitée que vous voulez entendre ou appuyez sur la touche program- mable «...
Page 56
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système de navigation Garmin • Le système Media Center 430N intègre le système de navigation Garmin, facile à utiliser, dans votre véhicule. Le système de navigation Garmin comprend une base de données de plus de six millions de points d'intérêt. •...
Page 57
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche « Done » (terminé). • Sélectionnez votre destination, puis appuyez sur la touche « Go » (aller). Saisie d'une adresse de destination • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis sur la touche «...
Page 58
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivre votre itinéraire • Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales. Ajout d'un point de parcours •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Si l'itinéraire utilisé actuellement est la seule option raisonnable, il est possible que le système de navigation ne calcule pas un détour. Acquisition des signaux satellites • Les barres d'intensité des signaux satellites GPS indiquent la puissance de votre réception satellite.
Page 60
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage de l'horloge • Allumez la radio, puis appuyez sur l'heure affichée à l'écran. • Appuyez sur la touche programmable « USER CLOCK » (horloge d'utilisateur). • Pour régler les heures, appuyez sur la touche programmable « HOUR FORWARD » (avancer les heures) ou «...
Page 61
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Sélectionnez la touche programmable « Daytime Colors » (couleurs de jour) pour passer au mode manuel de jour et régler la luminosité de l'écran avec les couleurs de jour. • Sélectionnez la touche programmable « Nightime Colors » (couleurs de nuit) pour passer au mode manuel de nuit et régler la luminosité...
Page 62
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mémorisation des préréglages de la radio • Sélectionnez la bande de fréquences en appuyant sur la touche programmable « AM » « FM » ou « SAT » (satellite). • Recherchez la station à enregistrer en appuyant sur les touches non programma- bles de «...
Page 63
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : En général, la radio à écran tactile passe automatiquement au mode approprié lors de l'insertion ou du branchement initial d'un dispositif dans le système. Insertion d'un disque compact ou d'un DVD • Pour insérer un disque, appuyez sur la touche non programmable « OPEN/CLOSE » (ouverture-fermeture).
Page 64
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Vous pouvez aussi ajouter sur le disque dur des fichiers WMA/MP3 et des chansons sélectionnées à partir d'un disque compact. Consultez le manuel de l'utilisateur du système Media Center 730N pour obtenir de plus amples renseignements. Copier la musique à...
Page 65
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « From USB » (à partir du dispositif USB), puis sélectionnez les dossiers ou les titres que vous souhaitez copier, et appuyez ensuite sur la touche programmable « SAVE » (enregistrer) pour démarrer le processus de reproduction.
Page 66
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage d'une image à l'écran de la radio • Lorsque l'importation est terminée, les images sont disponibles à l'écran « MY PICTURES » (mes images). • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu «...
Page 67
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Nettoyage de votre radio à écran tactile • Ne vaporisez aucun liquide ni produit chimique corrosif directement sur l'écran. Employez un chiffon microfibre à lentille propre et sec pour nettoyer l'écran tactile. • Au besoin, servez-vous d'un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant (alcool isopropylique ou solution 50/50 d'alcool isopropylique et d'eau).
Page 68
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu de navigation principal Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche programmable « Points of Interest » (points d'intérêt). • Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie, au besoin. • Sélectionnez votre destination et appuyez sur la touche « GO » (aller). Recherche d'un emplacement par adresse municipale •...
Page 69
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • L'écran Confirm Route (confirmer l'itinéraire) du système de navigation présente à l'utilisateur l'adresse complète, la carte de la région de destination et la méthode de calcul d'itinéraire actuelle. • Appuyez sur la touche programmable « GO » (aller) pour activer la fonction de guidage d'itinéraire.
Page 70
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Domicile • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Guide Me Home » (retour au domicile) lorsque vous souhaitez être guidé jusqu'à votre domicile. Where Am I Now? (où suis-je maintenant?) • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where Am I Now? »...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Options d'itinéraire • Appuyez sur la touche programmable « OPTIONS » dans le menu « Route Guidance » (guidage d'itinéraire) pour afficher les renseignements suivants : • La moitié gauche de l'écran présente la position actuelle et la méthode de calcul d'itinéraire en vigueur.
Page 72
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Rechercher/naviguer • Appuyez sur la touche programmable de « loupe » pour rechercher ou naviguer dans la liste des chaînes SiriusXM par favoris et catégories comme le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de la chaîne. Cette touche vous permet aussi de gérer vos favoris.
Page 73
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage de la liste des favoris de la radio satellite • Appuyez sur la touche programmable « Rechercher/naviguer » et sélectionnez l'option « Favorites » (favoris) à partir de l'écran de défilement SAT (satellite). • Appuyez sur la touche de favoris voulus pour faire passer le syntoniseur satel- lite à...
Page 74
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le temps affiché sous la barre indique le délai entre la position de lecture de la mémoire-tampon actuelle et la diffusion en direct. Option de Description de l'option relecture Pause-lecture Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture du contenu.
Page 75
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour accéder au service Travel Link, appuyez sur la touche non programmable MENU, puis appuyez sur la touche programmable Travel Link. 1 – Favoris Affichez et mémorisez votre emplacement, cinéma et équipes sportives favoris pour pouvoir y accéder rapide- ment.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Commutateur droit • Appuyez sur le commutateur vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume. •...
Page 77
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Radios à écran tactile : pour entendre le son des appareils raccordés au port USB, appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia), puis sur la touche programmable « AUX » (auxiliaire) ou « iPod »...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système Uconnect • Pour déterminer si votre véhicule est muni du système Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone du système Uconnect . Si votre véhicule est muni de cette caractéristique, vous entendrez un message vocal. Dans le cas contraire, le message «...
Page 79
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • (Après le BIP), dites « configuration » ou « configuration de l'appareil Uconnect ». • (Après le BIP), dites « jumelage de l'appareil ». • (Après le BIP), dites « jumeler un ap- pareil ». • Suivez les messages-guides audibles. •...
Page 80
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Avant le téléchargement, il est possible que le téléphone mobile exige l'autorisa- tion. • Au plus 1 000 entrées par téléphone peuvent être téléchargées et mises à jour chaque fois qu'un téléphone est relié au système Uconnect •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sûres conformément aux lois qui s'y rapportent et aux règles d'utilisation du téléphone. Toute l'attention devrait être maintenue sur la route en avant.
Page 82
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes (exemples) Menu principal « Radio AM » (pour passer au mode de radio AM) « Radio FM » (pour passer au mode de radio FM) « Radio satellite » (pour passer au mode de radio satellite) «...
Page 83
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mode d'enregistrement Pour passer au mode enregistreur vocal, dites « Enregistre- ment ». Les commandes vocales suivantes sont disponibles pour ce mode : « Nouvel enregistrement » (pour mémoriser un nouvel enregistrement). Pendant l'enregistrement, vous pou- vez appuyer sur le bouton de commande vocale pour interrompre l'enregistrement.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sûres conformément aux lois qui s'y rapportent et aux règles d'utilisation du téléphone. Toute l'attention devrait être maintenue sur la route en avant.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE • Le centre d'information électronique comprend un écran interactif situé dans le groupe d'instruments. Appuyer sur les commandes du volant permet au conducteur de sélectionner l'infor- mation relative au véhicule et les régla- ges personnels. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section «...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour programmer les réglages personnalisés suivants. Appuyez brièvement sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'option « Personal Settings » (réglages personnalisés) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour faire défiler les réglages.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES ONDULEUR D'ALIMENTATION • Un onduleur d'alimentation 115 volts (150 watts) se trouve à l'avant de la console centrale. • Cette prise peut alimenter des télépho- nes cellulaires, des appareils électro- niques et d'autres appareils à basse puissance exigeant jusqu'à 150 watts. •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISES DE COURANT • Ce véhicule peut être muni de trois prises de courant de 12 volts. • La prise de courant avant, située dans la partie inférieure du tableau de bord est alimentée quand la clef est aux positions ON ou ACC. •...
CAPACITÉS HORS ROUTE VERROUILLAGE D'ESSIEU (TRU-LOK ) – MODÈLES RUBICON SEULEMENT • Le commutateur de verrouillage d'essieu est situé sur le tableau de bord (à la gauche de la colonne de direction). • Cette fonction n'est activée que dans les conditions suivantes : •...
Page 94
UTILITAIRE Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles à quatre roues motrices NOTA : Pour le remorquage derrière un véhicule de loisir, la boîte de transfert doit être placée à la position N (point mort), la transmission automatique doit être placée à la position P (stationnement) et la transmission manuelle doit être placée en prise (PAS à...
Page 95
UTILITAIRE Passage hors de la position N (point mort) Utilisez la procédure suivante pour préparer votre véhicule à l'usage normal. 1. Immobilisez le véhicule et maintenez-le fixé au véhicule tracteur. 2. Serrez complètement le frein de stationnement. 3. Tournez le commutateur d'allumage à la position LOCK/OFF (antivol-verrouillé/ arrêt).
UTILITAIRE AVERTISSEMENT! • Vous devez suivre ces étapes pour vous assurer que la boîte de transfert est entièrement engagée à la position N (point mort) avant le remorquage d'un véhicule de loisir, pour éviter d'endommager les pièces internes. • La transmission pourrait être endommagée si elle est placée en position P (sta- tionnement) lorsque la boîte de transfert est en position N (point mort) et que le moteur tourne.
EN CAS D’URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à...
Page 98
EN CAS D’URGENCE • À titre de mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule est muni d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin de basse pression des pneus lorsque la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante.
Page 99
EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les pressions et les paramètres d'avertissement du système ont été établis pour la dimension des pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de dimension, de style ou de type différents.
Page 100
EN CAS D’URGENCE – Témoin d'anomalie • Certaines situations, telles qu'un bouchon de remplissage de carburant desserré ou absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite en conditions habituelles, le véhicule doit être réparé.
Page 101
EN CAS D’URGENCE – Témoin de la commande électronique du papillon • Ce témoin indique une anomalie du système de commande électronique du papillon. • Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier sélecteur à...
EN CAS D’URGENCE HOTOIL - Message d'avertissement de température de la transmission • Le message du groupe d'instruments « HOTOIL » (huile chaude) s'affiche au compteur kilométrique, accompagné d'un carillon, pour indiquer que la tempéra- ture de l’huile de la transmission est excessivement élevée dans des conditions d’utilisation intense, telles que la traction d'une remorque.
EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endom- mager votre véhicule. Si l'indicateur de température indique 116 °C (240 °F) ou plus, rangez-vous en bordure de la route et immobilisez le véhicule. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à...
Page 104
EN CAS D’URGENCE Préparatifs de levage sur cric 1. Garez le véhicule sur une surface plane. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2. Allumez les feux de détresse. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Placez la transmission automatique à la position P (stationnement) ou la transmission manuelle en marche arrière (R).
Page 105
EN CAS D’URGENCE 4. Utilisez le cric à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Placez le cric sous le tube de pont, tel qu'illustré. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est complètement engagé. 5.
Page 106
EN CAS D’URGENCE Pose des pneus de route 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. 3.
Page 107
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation. •...
EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. • Tout démarrage d'appoint effectué de façon inapproprié...
Page 109
EN CAS D’URGENCE Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l'ordre inverse : • Débranchez le câble volant négatif (-) de la masse du moteur du véhicule dont la batterie est déchargée. • Débranchez l'extrémité du câble volant négatif (-) de la borne négative (-) de la batterie d'appoint.
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser. La température de la batterie doit être ramenée au-dessus du point de congélation avant de faire un démarrage d'appoint.
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • L'utilisation de chaînes pour dégager un véhicule enlisé est déconseillée. Les chaînes peuvent se briser et causer des blessures graves ou mortelles. • Éloignez-vous des véhicules lorsque l'un d'eux est tiré par les crochets de remorquage.
EN CAS D’URGENCE DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Libérez les deux loquets de capot si- tués à gauche et à droite du capot. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouver- ture du capot. •...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquides, lubrifiants ou piè- Capacités ces d'origine Liquide de refroidisse- Nous recommandons l'utili- 9,9 L (10,5 pintes US) ment – moteur 3.6L sation du liquide de refroi- Comprend le vase d'expan- dissement (antigel) sion du liquide de refroi- 10 ans ou dissement rempli jusqu'au...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou piè- Capacités ces d'origine 226 RBI (Modèle 44) - Nous Différentiel (arrière) recommandons l'utilisation de l'huile synthétique MOPAR pour engrenages et essieux (SAE 80W-90) (API GL-5). Pour la traction de remorque, nous recom- —...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CALENDRIER D'ENTRETIEN Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica- teur de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calen- drier. Selon les conditions de fonctionnement du moteur, le message de vidange d'huile s'affichera.
Page 119
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. • Vérifiez la pression des pneus et assurez-vous qu'il n'y a pas de signes d'usure ou de dommages inhabituels.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DOSSIER D'ENTRETIEN Compteur ki- Date Signature, concessionnaire autorisé lométrique 32 000 km (20 000 mi) ou 2 ans 48 000 km (30 000 mi) 3 ans 64 000 km (40 000 mi) ou 4 ans 80 000 km (50 000 mi) ou 5 ans 60 000 km...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré (fusibles)
Page 125
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Le module d'alimentation intégré se trouve dans le compartiment moteur, à proximité de la batterie. Le module contient des fusibles à cartouche, des fusibles miniatures et des relais. Porte-fusible Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture —...
Page 126
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture Onduleur d'alimentation (selon 25 A naturel l'équipement) 20 A jaune Prise de courant nº 1/Détecteur de pluie 20 A jaune Prise de courant nº 2 (sélection bat- terie, ACC) (accessoires) 20 A jaune Siège chauffant avant...
Page 127
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture 15 A bleu Feu arrière droit, feu de stationne- ment, feu de jour 25 A naturel Coupure automatique (nº 1 et nº 2) 15 A bleu Éclairage intérieur de nœud de l'ha- bitacle, bloc de commandes 20 A jaune Coupure automatique (nº...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PRESSION DES PNEUS • Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. • La pression de pneu recommandée pour votre véhicule se trouve sur l'étiquette «...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES EXTÉRIEURES Numéro d'ampoule AMPOULES – extérieures 3157 Feux de recul, feu arrière, feux d'arrêt, clignotant DEL (*) Feu de freinage central surélevé PSX24W Phare antibrouillard – selon l'équipement 3157 Feu de stationnement avant, clignotant Feu de gabarit avant Phare –...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 877 426–5337 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais), 1 800 387–9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS •...
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « Propriétaires », sélectionnez « Guides de l'automobiliste et manuels de réparation », puis choisissez l'année-modèle et le modèle du véhicule...
ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Jeep authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Jeep Wrangler.
Page 134
ACCESSOIRES MOPAR Systèmes électroniques : • Systèmes de navigation • Uconnect web (WiFi) • Radio satellite Sirius portatifs • Sièges chauffants • Éclairage ambiant de • Adaptateur iPod l'espace pour les jambes • Phares antibrouillard • Système électronique de localisation de véhicules Porte-bagages : •...
INDEX Compartiment ... .113 Contenances, liquides ..114 Démarrage Amorçage du système antivol ..12 Système de démarrage Ancrages d'attache d'ensemble de à...
Page 136
INDEX Huile moteur Remplacement ..101 Conseils pour le choix ..114 Roue de secours ..101 Contenance ... .114 Poids de remorque .
Page 137
INDEX Système de retenue supplémentaire – Utilisation du cric ..101, 102 sac gonflable ... .13 Volume Télécommande ... . .11 Message-guide vocal de Témoins du groupe d'instruments .
Foire aux questions (Comment?) QUESTIONS FRÉQUENTES DÉMARRAGE • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH? p. 15 • Comment puis-je régler la hauteur de mon siège avant? p. 18 CONDUITE DU VÉHICULE • Comment puis-je ouvrir et fermer mon toit souple? p. 29 •...
Page 139
CAPACITÉS HORS ROUTE • Comment puis-je passer à différents modes 4 roues motrices? p. 87 COMMODITÉS • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Jeep Wrangler? p. 89 EN CAS D’URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Jeep et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
Jeep.ca Téléchargez une application gratuite d'information sur le véhicule en vous rendant sur votre site d'application, mot-clé (Jeep). 13JK72-926-BA Wrangler Première édition Guide d'utilisateur...