Jeep Wrangler 2012 Guide De L'utilisateur

Jeep Wrangler 2012 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Wrangler 2012:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
2012
Wrangler
Comprend Wrangler Unlimited

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeep Wrangler 2012

  • Page 1 Guide de l’utilisateur 2012 Wrangler Comprend Wrangler Unlimited...
  • Page 2: Important

    Media Center, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l’assistance routière (pour les nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électronique. Nous espérons qu’il vous sera utile. Jeep® est une marque déposée de Chrysler Group LLC. © 2011 Chrysler Group LLC.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION/BIENVENUE CAPACITÉS HORS ROUTE BOÎTE DE TRANSFERT COMMAND-TRAC BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC . . 2 OU ROCK-TRAC ... . 79 APERÇU DES COMMANDES VERROUILLAGE D'ESSIEU (TRU-LOK ) –...
  • Page 4: Introduction/Bienvenue

    INTRODUCTION/BIENVENUE BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 5 INTRODUCTION/BIENVENUE Voici un véhicule utilitaire spécialisé, conçu pour rouler à la fois sur route et en mode tout-terrain. Il peut accéder à des endroits et accomplir des tâches pour lesquels les véhicules à cabine fermée, de type classique à deux roues motrices, n’ont pas été...
  • Page 6 INTRODUCTION/BIENVENUE MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer librement, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques de graves blessures. • Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. Les objets peuvent se coincer sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur, entraînant la perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 7 Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, JEEP, MOPAR, ATF + 4, COMMAND-TRAC, FREEDOM TOP, ROCK-TRAC, RUBICON, SAHARA, TRU-LOK, Uconnect et WRANGLER sont des marques déposées de Chrysler Group LLC.
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 10: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocages** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 11 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants - Témoin d'annulation de surmultipliée – Témoin des feux de route - Témoin 4WD* – Témoin des phares - Témoin de barre stabilisatrice* antibrouillard avant – Témoin de mise hors fonction - Témoin de verrouillage du système de commande de d'essieu avant* stabilité...
  • Page 12: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes et du hayon • Appuyez une fois sur le bouton VERROUILLAGE pour verrouiller toutes les portes et le hayon. Appuyez une fois sur le bouton DÉVERROUILLAGE pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur et deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
  • Page 13: Alarme Antivol

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Ne pas démarrer ni faire tourner un moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient de l'oxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore. L'oxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures graves ou la mort en cas d'inhalation.
  • Page 14: Système De Retenue Complémentaire - Sacs Gonflables

    DÉMARRAGE • Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les ceintures et assurez-vous qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu'aucune pièce de fixation de ceinture n'est desserrée. Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement.
  • Page 15: Ensembles De Retenue D'enfant

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement.
  • Page 16 DÉMARRAGE • Les modèles deux portes peuvent accommoder des sièges d'enfant compatibles avec le système LATCH dans les deux positions d'extrémité seulement. Les deux places arrière sont munies d'ancrages inférieurs et d'ancrages d'attache supérieurs. Les sièges d'enfant munis de fixations rigides fixes ou flexibles compatibles avec le système LATCH peuvent être installés à...
  • Page 17 DÉMARRAGE • Ensuite, serrez les trois sangles en enfonçant l'ensemble de retenue d'enfant vers l'arrière et vers le bas dans le siège du véhicule. Modèle deux portes Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule •...
  • Page 18: Sièges Avant

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Le mauvais ancrage de la courroie d'attache risque d'amplifier les mouvements de la tête de l'enfant, ce qui peut se traduire par des blessures. N'utilisez que les ancrages situés directement derrière le siège d'enfant afin d'assujettir la courroie d'attache supérieure de l'ensemble de retenue d'enfant.
  • Page 19: Sièges Arrière

    DÉMARRAGE Sièges conducteur et passager facilitant l'entrée (modèles deux portes) • Poussez la manette située sur le dossier vers l'arrière du véhicule, afin d'incliner l'ensemble du siège vers l'avant. • Pour ramener le siège à la position assise, faites pivoter le dossier jusqu’à...
  • Page 20 DÉMARRAGE • Rabattez lentement le siège complet (modèles deux portes) vers l'avant. • Repérez la sangle de tirage, située sur le côté extérieur du siège, et tirez-la vers vous jusqu'à libération du dossier (modèles quatre portes). Pour relever la banquette arrière •...
  • Page 21: Colonne De Direction Inclinable

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE • Le levier d'inclinaison est situé sur la colonne de direction, au-dessous du levier des clignotants. • Appuyez sur le levier pour déverrouiller la colonne de direction. • En tenant fermement le volant d'une main, déplacez la colonne de direction vers le haut ou vers le bas, à...
  • Page 22 DÉMARRAGE • Si vous sélectionnez le réglage de niveau élevé, le système passe automatiquement au réglage de niveau bas après environ 30 minutes. Le réglage à bas niveau s'éteindra automatiquement après environ 30 minutes. MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à...
  • Page 23: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles).
  • Page 24 CONDUITE DU VÉHICULE Rhéostat du tableau de bord • Tournez entièrement la partie centrale du levier à la position inférieure extrême pour atténuer l'éclairage du tableau de bord et empêcher l'éclairage intérieur de s'allumer quand une porte est ouverte. • Tournez la partie centrale du levier vers le haut pour augmenter la luminosité...
  • Page 25: Levier D'essuie-Glace/Lave-Glace

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER D'ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse • Tournez l'extrémité du levier au premier cran pour un des cinq réglages intermittents, au deuxième cran pour le fonctionnement des essuie-glaces à basse vitesse et au troisième cran pour le fonctionnement à...
  • Page 26: Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE RÉGULATEUR DE VITESSE • Les commutateurs du régulateur de vitesse sont situés sur le volant. Régulateur de vitesse MARCHE/ARRÊT • Pousser le bouton MARCHE- ARRÊT pour activer le régulateur de vitesse. • Le pictogramme régulateur de vitesse s'affichera au tableau de bord pour indiquer que le régulateur de vitesse est en fonction.
  • Page 27: Commandes Manuelles De Température

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES MANUELLES DE TEMPÉRATURE Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • La recirculation n'est pas permise en modes dégivrage, plancher, dégivrage/plancher (mixage).
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE • Choisissez la température désirée en tournant la commande de réglage de la température. • Le système maintiendra la température de réglage automatiquement. Climatisation • Si le bouton du climatiseur est enfoncé en mode AUTO, le témoin clignotera trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automatiquement contrôlé.
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE...
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE...
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE...
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE...
  • Page 34 CONDUITE DU VÉHICULE...
  • Page 35: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
  • Page 36: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 37 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 38: Media Center 130 (Code De Vente Res)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 130 (code de vente RES) NOTA : • Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
  • Page 39 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de l'autoradio Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio AM, FM ou satellite. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les stations sans arrêter.
  • Page 40: Media Center 130 Avec Radio Satellite (Codes De Vente Res Et Rsc)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 130 avec radio satellite (codes de vente RES et RSC) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
  • Page 41 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour quitter, appuyez sur une touche ou un bouton ou attendez cinq secondes. Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation- défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), «...
  • Page 42 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Radio satellite SIRIUS • La radio satellite SIRIUS vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité et ce, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de discussions et de variétés.
  • Page 43: Media Center 230 (Code De Vente Req)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 230 (code de vente REQ) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
  • Page 44 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation- défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droit) et « FADE » (équilibre avant-arrière).
  • Page 45 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Radio satellite SIRIUS • La radio satellite SIRIUS vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité et ce, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de discussions et de variétés.
  • Page 46: Media Center 430/430N (Codes De Vente Rbz Et Rhb)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la prise audio • La prise audio permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un lecteur de cassette, à la radio et d'utiliser la chaîne audio du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 47 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES vous distraire et détourner votre attention de la route. Réglage de l'horloge • Allumez la radio, puis touchez à l'écran où l'heure est affichée. • Appuyez sur la touche programmable « USER CLOCK » (horloge d'utilisateur) (radio avec système de navigation seulement). •...
  • Page 48 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Sélectionnez la touche programmable « Daytime Colors » (couleurs du jour) pour passer au mode de réglage de jour manuel et pour régler la luminosité de l'écran à l'aide des couleurs diurnes. • Sélectionnez la touche programmable « Nighttime Colors » (couleurs de nuit) pour passer au mode de réglage de nuit manuel et pour régler la luminosité...
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Préréglage de la radio • Sélectionnez la bande de fréquences en appuyant sur la touche programmable « AM » « FM » ou « SAT » (satellite). • Recherchez la station à enregistrer en appuyant sur les touches programmables «...
  • Page 50 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Insertion d'un disque compact ou d'un DVD • Pour insérer un disque, appuyez sur la touche non programmable « LOAD » (chargement). • Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans l'ouverture de chargement de la radio. Le mécanisme saisit et charge automatiquement le disque et ferme l'écran basculant.
  • Page 51 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un disque compact • Appuyez sur la touche non programmable « LOAD » (chargement). • Insérez un disque, puis appuyez sur la touche non programmable « MENU ». • Appuyez sur la touche programmable «...
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers). • Appuyez sur la touche programmable « My Pictures » (mes images) pour obtenir une vue d'ensemble des images actuellement enregistrées, puis appuyez sur la touche programmable «...
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). Appuyez sur la touche programmable de piste souhaitée que vous voulez entendre ou appuyez sur la touche...
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu principal de navigation Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis sur la touche « Points of Interest » (points d'intérêt). • Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie, au besoin.
  • Page 55 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivre votre itinéraire • Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales.
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous pouvez entrer directement votre adresse, utiliser votre position actuelle comme votre adresse de domicile, ou sélectionner parmi les emplacements trouvés récemment. Modification d'un emplacement de domicile • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where To? »...
  • Page 57: Media Center 730N (Code De Vente Rhr)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 730N (code de vente RHR) NOTA : Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « System Setup » (réglage du système) et au menu « My Files » (mes fichiers). • Lorsque le système est dans un mode actif, par exemple SAT (satellite), CD (lecteur de disques compacts), AUX (auxiliaire), etc., appuyez sur la touche non programmable «...
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « EXIT » (quitter) pour enregistrer les réglages. Fonctionnement de l'autoradio • Pour accéder au mode radio, appuyez à plusieurs reprises sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) du côté droit de la radio jusqu'à...
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Si les touches de présélection ne sont pas visibles du côté droit de l'écran, appuyez sur la touche programmable « Presets » (présélection). Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à...
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la prise audio • La prise audio permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un lecteur de cassette, à la radio et d'utiliser la chaîne audio du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 62 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « Add Music Files to HDD » (ajouter des fichiers de musique sur le disque dur), puis sur la touche programmable « From Disc » (à partir du disque) à l'écran suivant pour démarrer le processus.
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « My Pictures » (mes images) pour obtenir une vue d'ensemble des images actuellement enregistrées, puis appuyez sur la touche programmable « Add » (ajouter). • Appuyez sur la touche programmable « DISC » (disque) ou «...
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur).
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu principal de navigation Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche programmable « Points of Interest » (points d'intérêt). • Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie, au besoin. • Sélectionnez votre destination et appuyez sur la touche « GO » (aller). Recherche d'un emplacement par adresse municipale •...
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Where Am I Now? (où suis-je maintenant?) • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where Am I Now? » (où suis-je maintenant?). Le menu « Where Am I Now? » (où suis-je maintenant?) présente des renseignements sur la position actuelle du véhicule.
  • Page 67 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • L'option « Destination Info » (information relative à la destination) affiche des renseignements sur la destination. • L'option « View Turn List » (afficher la liste des virages) présente la liste des rues utilisées pour établir l'itinéraire actuel. •...
  • Page 68: Service Sirius Travel Link (Media Center 730N [Rhr] Et Media Center 430N [Rhb] Seulement)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « SAVE » (enregistrer) pour confirmer l'adresse. Domicile • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Guide Me Home » (retour au domicile) lorsque vous souhaitez être guidé jusqu'à...
  • Page 69: Commandes Audio Au Volant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 4 – Prix de Affichez l'information détaillée sur le prix de l'essence des stations de ravitaillement près de votre l'essence emplacement actuel. Affichez l'information sur les films qui sont 5 – Films actuellement à l'affiche dans les cinémas près de votre emplacement actuel.
  • Page 70 Pour connaître les formats de fichier audio pris en charge, consultez la section concernant le port USB du guide de l'automobiliste sur le DVD. Consultez le site Web https://www.jeep.com/hostb/crossbrand/ owners/en/ pour obtenir une liste de iPod testés. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement compatibles avec les...
  • Page 71 . Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect , composez le 1 877 855-8400 ou visitez le site Web www.jeep.com/uconnect. Jumelage des téléphones NOTA : Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation.
  • Page 72 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous devrez ensuite commencer le processus de jumelage de votre téléphone cellulaire. Suivez les instructions du système Bluetooth dans votre guide d'utilisateur de téléphone cellulaire pour terminer la configuration du jumelage de téléphone. Annuaire Téléchargement de l'annuaire – Transfert automatique de l'annuaire à partir du téléphone mobile Selon l'équipement, et si votre téléphone prend cette fonction en...
  • Page 73: Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réception d'un appel – Accepter et terminer l'appel • Quand un appel venant de l'extérieur sonne/est annoncé sur Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone • Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton de téléphone Mettre le microphone en sourdine (ou annuler sourdine) pendant l'appel •...
  • Page 74 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation des commandes vocales • Démarrez un dialogue en appuyant sur le bouton de commande vocale ; vous entendrez alors un bip. Ce dernier représente l'invite à dicter une commande. Une liste des commandes vocales pour chacun des modes différents est présentée ci-dessous.
  • Page 75: Vocale

    • Les téléphones ne sont pas tous compatibles avec cette fonction. Consultez la liste des téléphones compatibles en visitant le site Web www.jeep.com/uconnect. Le téléphone mobile branché doit être compatible avec Bluetooth et doit être jumelé à votre radio.
  • Page 76: Diffusion En Flux Audio Bluetooth Md

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sûres conformément aux lois locales et aux règles d'utilisation du téléphone. Toute l'attention devrait être maintenue sur la route en avant. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer une collision, entraînant des blessures graves ou mortelles aux occupants.
  • Page 77 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez brièvement sur le bouton de SÉLECTION pour accéder aux menus principaux et aux sous-menus ou pour sélectionner une configuration personnelle dans le menu de réglage. • Appuyez brièvement sur le bouton BOUSSOLE pour afficher l'une des huit directions de la boussole ainsi que la température extérieure ou pour quitter les sous-menus.
  • Page 78: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique (EVIC) – Selon l'équipement • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour programmer les réglages personnalisés suivants. Appuyez brièvement sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'option Réglages personnalisés s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton VERS LE BAS pour faire défiler les réglages.
  • Page 79: Convertisseur Continu-Alternatif

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF • Un onduleur d'alimentation de 115 volts (150 watts) se trouve à l'avant de la console centrale. • Cette prise peut alimenter des téléphones cellulaires, des appareils électroniques et d'autres appareils à basse puissance exigeant jusqu'à 150 watts. •...
  • Page 80: Prises De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISES DE COURANT • Ce véhicule peut être muni de trois prises de courant de 12 volts. • La prise de courant avant, située dans la partie inférieure du tableau de bord est alimentée quand la clef est aux positions ON ou ACC. •...
  • Page 81: Capacités Hors Route

    CAPACITÉS HORS ROUTE BOÎTE DE TRANSFERT • Le passage entre les modes 4H ou 4L peut s'effectuer quand le COMMAND-TRAC véhicule roule à une vitesse ne ROCK-TRAC dépassant pas 3 à 5 km/h (2 à 3 mi/h). Sélectionnez la position N (point mort) pour une transmission automatique ou enfoncez la pédale d'embrayage pour une transmission manuelle.
  • Page 82: Verrouillage D'essieu

    CAPACITÉS HORS ROUTE VERROUILLAGE BARRE D'ESSIEU (TRU- STABILISATRICE À ) – MODÈLES DÉCONNEXION RUBICON SEULEMENT ÉLECTRONIQUE – • Le commutateur de verrouillage MODÈLES RUBICON d'essieu est situé sur le tableau SEULEMENT de bord (à la gauche de la colonne de direction). Hors route •...
  • Page 83: Commodités

    COMMODITÉS...
  • Page 84 COMMODITÉS...
  • Page 85: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    COMMODITÉS REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de Roues Modèles à 4 roues motrices soulevées du remorquage seulement Consultez les directives • Transmission automatique en position P (stationnement) •...
  • Page 86 COMMODITÉS 10. Coupez le moteur et laissez le commutateur d'allumage en position ACC (accessoires) non verrouillée. 11. Serrez complètement le frein de stationnement. 12. Placez la transmission à la position P (stationnement) ou la transmission manuelle en prise (PAS à la position N [point mort]). 13.
  • Page 87 COMMODITÉS AVERTISSEMENT! (Suite) • La transmission pourrait être endommagée si elle est placée en position P (stationnement) lorsque la boîte de transfert est en position N (point mort) et que le moteur tourne. Lorsque la boîte de transfert est en position N (point mort), assurez-vous de couper le moteur avant de passer la transmission en position P (stationnement).
  • Page 88: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. •...
  • Page 89 EN CAS D'URGENCE • À titre de mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule est muni d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin de basse pression des pneus lorsque la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus dès que possible et les gonfler à...
  • Page 90 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les pressions et les paramètres d'avertissement du système ont été établis pour la dimension des pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de dimension, de style ou de types différents.
  • Page 91 EN CAS D'URGENCE – Témoin d'anomalie • Certaines situations, telles qu'un bouchon de remplissage de carburant desserré ou absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite en conditions habituelles, le véhicule doit être réparé.
  • Page 92 EN CAS D'URGENCE • Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur tourne. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier de vitesses à la position P (stationnement), coupez puis rétablissez le contact, et le témoin devrait s'éteindre. •...
  • Page 93: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE • Cela peut également se produire lorsque les conditions de fonctionnement engendrent un glissement important du convertisseur de couple, tel que le mode 4 roues motrices (par exemple, le déneigement ou l'utilisation hors route). • Si le message « HOTOIL » s'affiche, immobilisez le véhicule, placez la transmission en position N (point mort) et laissez tourner le moteur au ralenti ou un peu plus vite, jusqu’à...
  • Page 94: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'indicateur de température indique 116 °C (240 °F) ou plus, rangez-vous en bordure de la route et immobilisez le véhicule. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à...
  • Page 95 EN CAS D'URGENCE Préparatifs de levage sur cric 1. Garez le véhicule sur une surface plane. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2. Allumez les feux de détresse. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Placez la transmission automatique à la position P (stationnement) ou la transmission manuelle en marche arrière (R).
  • Page 96 EN CAS D'URGENCE 5. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric vers la droite. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l'espace en dessous est suffisant pour pouvoir monter la roue de secours.
  • Page 97 EN CAS D'URGENCE 4. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par son extrémité pour augmenter la force de levier. Serrez les écrous de roue en étoile jusqu'à ce que chacun d'entre eux ait été serré deux fois.
  • Page 98: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais tourner lorsque le véhicule est levé au moyen d'un cric. • Ne laissez personne s'asseoir dans le véhicule lorsqu'il est soulevé. • Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu'il est soutenu par un cric. •...
  • Page 99 EN CAS D'URGENCE NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d'amorçage, suivez les instructions et précautions d'utilisation du fabricant. Préparations pour un démarrage d'appoint • La batterie du véhicule se trouve dans la partie arrière droite du compartiment moteur. •...
  • Page 100: Crochets De Remorquage D'urgence

    EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas de batterie portative d'amorçage ou autre source d'appoint sur système dont la tension est supérieure à 12 V, vous risquez d'endommager la batterie, le moteur de démarreur, l'alternateur ou le système électrique. • Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit de charge du véhicule d'appoint ou de celui dont la batterie est déchargée.
  • Page 101: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Les crochets de remorquage sont réservés aux situations d’urgence seulement, pour dégager un véhicule enlisé. Il ne faut pas se servir de ces crochets pour remorquer un véhicule sur la route ou l'autoroute. Vous pourriez endommager votre véhicule. Lors du remorquage du véhicule, on recommande l'utilisation de sangle de remorquage;...
  • Page 102: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE • Le fabricant exige que votre véhicule soit remorqué avec les quatre roues SANS CONTACT avec le sol en utilisant un camion plateau. AVERTISSEMENT! Le remorquage de ce véhicule en utilisant une autre méthode pourrait endommager gravement la transmission et/ou la boîte de transfert.
  • Page 103: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive des roues peuvent endommager l'essieu ou les pneus. Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est enlisé, et ne laissez personne s'approcher d'une roue qui patine, quelle que soit la vitesse.
  • Page 104: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Libérez les deux loquets de capot situés à gauche et à droite du capot. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot. • Pousser le loquet du côté gauche du véhicule pour ouvrir le capot.
  • Page 105 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 106: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Liquide de Antigel-liquide de 9,9 L (10,5 pintes US) refroidissement – refroidissement Comprend le vase Moteur 3.6L MOPAR d'expansion du liquide formule 5 ans ou de refroidissement 160 000 km rempli jusqu'au (100 000 mi) HOAT...
  • Page 107 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Boîte de transfert Huile à transmission manuelle MoparMD ou l’équivalent (conforme aux exigences de la – norme sur les matériaux MS-9224 de Chrysler) Différentiel (avant) Huile Mopar pour engrenages et essieux –...
  • Page 108 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 109 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 110 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km...
  • Page 111: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré (fusibles)
  • Page 112 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Le module d'alimentation intégré se trouve dans le compartiment moteur, à proximité de la batterie. Le module contient des fusibles de type cartouche, des fusibles miniatures et des relais. Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature –...
  • Page 113 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature Onduleur d'alimentation (selon 25 A naturel l'équipement) 20 A Jaune Prise de courant n° 1/Détecteur de pluie 20 A Jaune Prise de courant n° 2 (SÉLECT BATT/ACC) 20 A Jaune Siège chauffant avant 20 A Jaune Siège chauffant arrière (selon...
  • Page 114 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature 10 A Rouge Module de commande des dispositifs de retenue des occupants 15 A bleu Feu arrière gauche/de plaque d'immatriculation/de position 15 A bleu Feu arrière droit/de position/de jour 25 A naturel Coupure automatique (n°...
  • Page 115: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature 20 A Jaune Prise de courant 10 A Rouge Freins antiblocage, système électronique d'antidérapage, commutateur des feux d'arrêt, contrôle supérieur du relais de pompe à carburant 25 A naturel Moteurs de verrouillage/ déverrouillage PRESSION DES PNEUS...
  • Page 116: Entretien Des Roues Et De Leur Finition

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner leur crevaison, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à...
  • Page 117: Ampoules - Extérieures

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES – EXTÉRIEURES Ampoule n° AMPOULES – Extérieures 3157 Feux de recul, feu arrière, feux d'arrêt, clignotant DEL (*) Feu de freinage central surélevé PSX24W Phare antibrouillard – selon l'équipement 3157 Feu de position avant; clignotant de direction Feu de gabarit avant Phare –...
  • Page 118: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA AIDE POUR LES CLIENTÈLE DE MALENTENDANTS CHRYSLER GROUP LLC • Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le C. P. 21–8004 fabricant a installé des appareils de télécommunication pour Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 personnes sourdes (ATS) dans Téléphone : 1 877 426–5337 son centre de service à...
  • Page 119: Commande De Publications

    NOTA : • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « Propriétaires », sélectionnez « Guides de l'automobiliste et...
  • Page 120 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • Pour communiquer avec la Au Canada • Si vous pensez que votre NHTSA, composez sans frais le véhicule présente des défauts de numéro de la ligne directe au sécurité, communiquez 1 888 327–4236 (ATS : immédiatement avec le service à...
  • Page 121: Accessoires Mopar

    ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Jeep authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Jeep Wrangler. • En choisissant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protection supérieure ou un...
  • Page 122 ACCESSOIRES MOPAR Systèmes électroniques : • Systèmes de • Uconnect • Radio satellite Sirius navigation portatifs (WiFi) • Heated Seats (sièges • Éclairage ambiant de • Adaptateur iPod chauffants) l'espace pour les jambes • Phares antibrouillard • Système électronique de localisation de véhicules Porte-bagages : •...
  • Page 123: Index

    INDEX Alarme d'urgence ..10 Contenances en liquides ..104 Amorçage du système antivol . . . 11 Convertisseur de courant ..77 Ampoules de remplacement .
  • Page 124 INDEX Fonctions programmables de la Pneus télécommande ... . 76 Changement de pneu ..92 Mise sur cric ..92,93 Pression de gonflage .
  • Page 125 INDEX Sacs gonflables ... . 12 Télécommande ... . 10 Sièges ....16 Téléphone (jumelage) .
  • Page 126: Questions Fréquentes

    CAPACITÉS HORS ROUTE • Comment puis-je passer à différents modes 4 roues motrices? p. 79 COMMODITÉS • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Jeep Wrangler? p. 81 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
  • Page 127 NOTAS...
  • Page 128 NOTAS...
  • Page 129 NOTAS...
  • Page 130 NOTAS...
  • Page 131: Conduite Et Alcool

    Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau Jeep et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 132: Téléchargez Une Version Électronique

    12JK72-926-BA Wrangler Première édition Guide de l’utilisateur Téléchargez une version électronique GRATUITE du guide de l’automobiliste ou du livret de garantie en visitant le site Web sous l’onglet Propriétaires au : www.Jeep.ca. Jeep.ca...

Table des Matières