Une marche au ralenti prolongée du moteur n'est pas
recommandée, mais une légère augmentation du ré-
gime de ralenti contribuera à en minimiser les effets.
Un moteur qui tourne au ralenti gaspille le carburant.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance
lorsque le moteur tourne. Si vous quittez le véhi-
cule tandis que le moteur tourne, le véhicule peut
se mettre à rouler soudainement, ce qui peut
provoquer des blessures corporelles ou des dom-
mages matériels.
Si le moteur est programmé avec le minuteur d'arrêt
au ralenti, le témoin de vérification du moteur
(CHECK ENGINE) se met à clignoter rapidement
quatre-vingt-dix secondes avant le moment d'arrêt
prédéfini. Si la position de la pédale d'embrayage ou
des freins de service change pendant cette période
finale de quatre-vingt-dix secondes (clignotement du
témoin CHECK ENGINE), le minuteur se désactive et
demeure ainsi jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé.
Systèmes de protection du moteur
AVERTISSEMENT
Les moteurs électroniques peuvent être munis de
fonctions d'avertissement et d'arrêt qui coupent
automatiquement le moteur ou en réduisent la
puissance après avoir averti le conducteur qu'une
panne importante s'est produite. Le conducteur
doit être familier avec le système de protection du
moteur afin de pouvoir, en cas de panne signalée,
garer le véhicule en toute sécurité sur le côté de
la route. Si le conducteur ne comprend pas le
fonctionnement du système d'avertissement, le
véhicule pourrait s'arrêter dans une situation
dangereuse pouvant causer des dommages maté-
riels ou des blessures corporelles.
Le système électronique de protection du moteur sur-
veille la pression d'huile du moteur ainsi que la
température et le niveau du liquide de refroidisse-
ment. Les moteurs Cummins surveillent la
température de l'huile du moteur et la température de
l'air dans la tubulure d'admission, mais pas le niveau
du liquide de refroidissement. Il y a quatre niveaux de
protection du moteur électronique, que le client peut
programmer : OFF (arrêt), WARNING (avertisse-
ment), DERATE (réduction) et SHUTDOWN (arrêt,
réglage par défaut à l'usine).
Moteurs et embrayages
En mode OFF de surveillance du moteur, le module
de commande du moteur ignore le capteur de pres-
sion d'huile et la sonde de niveau du liquide de
refroidissement (si le véhicule en est muni). Les té-
moins individuels de chaque capteur s'allument
quand même en cas d'anomalie, mais le module de
commande n'intervient pas et l'événement n'est pas
enregistré.
Le mode WARNING utilise la pression d'huile, la tem-
pérature du liquide de refroidissement, la température
de la tubulure d'admission et la sonde de niveau du
liquide de refroidissement (si ces fonctions sont ins-
tallées et activées) pour avertir le conducteur et
enregistrer l'événement à des fins de diagnostic. Le
témoin CHECK ENGINE clignote et le vibreur d'alerte
sonne tant que la panne persiste, mais il s'éteint si
l'anomalie disparaît.
Les modes DERATE et SHUTDOWN permettent au
module de commande de réduire la puissance, le ré-
gime du moteur ou la vitesse du véhicule, ou de
couper le moteur afin de lui éviter tout dommage et
lui permettre de retourner à l'état normal. Le témoin
ENG PROT (protection du moteur), SHUTDOWN (ar-
rêt) ou STOP ENG (couper le moteur) s'allume si le
module de commande détermine que le problème est
suffisamment grave pour réduire la puissance ou le
régime du moteur. Le module de commande continue
de réduire la puissance du moteur si le problème per-
siste.
Le conducteur dispose d'environ 30 secondes après
l'allumage du témoin pour garer le véhicule en toute
sécurité sur le côté de la route. S'il lui est impossible
de se ranger en toute sécurité dans cet intervalle de
temps, il peut redémarrer le moteur en tournant
d'abord la clé de contact à la position OFF pour 5 se-
condes au moins. Cette action peut être répétée
plusieurs fois jusqu'à ce que le véhicule soit garé en
toute sécurité sur le côté de la route. Ne conduisez
pas le véhicule tant que le problème n'aura pas été
corrigé.
MISE EN GARDE
Puisque l'utilisation du moteur lorsque le témoin
rouge de protection du moteur est allumé peut
entraîner des dommages importants au moteur, le
conducteur doit sans tarder garer en toute pru-
dence le véhicule dans un endroit sûr.
7.10