Merit Medical HERO GRAFT Mode D'emploi page 77

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
PROCEDIMENTO DE IMPLANTAÇÃO DO HeRO GRAFT
OBTENÇÃO DE ACESSO VENOSO
1. Equipe um bloco operatório padrão com orientação ecográfica e fluoroscópica e prepare o paciente de acordo com as diretrizes cirúrgicas padrão
para um procedimento de acesso vascular.
2. Prepare a implantação cirúrgica previamente, utilizando um marcador cirúrgico para indicar as incisões e trajetos de tunelização adequados.
Defina o trajeto de direcionamento do HeRO Graft numa configuração em C flexível no antebraço.
3. Se optar por utilizar um trato de cateter tunelizado existente, utilize técnicas padrão de substituição através do fio-guia para remover o cateter.
4. Abra o kit de componentes de acessório utilizando uma técnica assética e prepare o conteúdo para utilização.
Atenção: Utilize um tabuleiro separado para remoção do cateter tunelizado existente de modo a ajudar a manter a esterilização.
Efetue a cultura de quaisquer cateteres removidos aquando da implantação.
Atenção: Suture o trato fechado do cateter existente até ao trato do HeRO Graft.
Atenção: Cubra quaisquer extensões do cateter com pensos cirúrgicos antimicrobianos, tapando para proteger a área esterilizada.
Atenção: Prepare-se para um maior risco de bacteriemia após uma colocação ipsilateral do HeRO Graft ou com cateteres de transição
femoral, e trate profilaticamente com antibiótico sabendo que os pacientes apresentam maior risco de infeção.
Atenção: Aplique pomada antibiótica no local de saída do cateter de transição.
5. Trate profilaticamente o paciente no período perioperatório com antibiótico baseando-se no histórico de bacteriemia do paciente.
6. Utilizando orientação ecográfica, obtenha acesso percutâneo ao sistema venoso utilizando um conjunto de micropunção de 5F e uma técnica de
Seldinger padrão.
Atenção: A utilização do HeRO Graft foi clinicamente estudada utilizando a veia jugular interna. O acesso venoso central através de
qualquer outra veia, por exemplo, a veia subclávia, NÃO foi estudado e poderá aumentar o risco de eventos adversos não
detetados no ensaio clínico. Se for utilizada a veia subclávia para acesso venoso, os pacientes devem ser seguidos através
de imagiologia da clavícula para monitorizar a possível interação da clavícula e da primeira costela com o componente de
fluxo de saída venoso.
7. Utilizando orientação fluoroscópica, faça avançar um fio-guia de 0,035 pol com, pelo menos, 145 cm de comprimento, na veia cava inferior (VCI).
Atenção: Mantenha a colocação do fio durante a implantação do componente de fluxo de saída venoso.
8. Se realizar flebografia para diagnóstico da anatomia venosa, selecione uma bainha do introdutor de tamanho adequado.
9. Faça uma pequena incisão no local de saída do fio-guia para ajudar na colocação da bainha do introdutor.
IMPLANTAÇÃO DO COMPONENTE DE FLUXO DE SAÍDA VENOSO
1. Para pacientes submetidos a anestesia geral, considere a posição de Trendelenburg. Adicionalmente, o pessoal responsável pela anestesia deve
forçar uma respiração com pressão positiva para reduzir a possibilidade de embolia de ar durante a implantação.
NOTA: Para pacientes submetidos a sedação consciente, utilize a manobra de Valsalva para reduzir a possibilidade de embolia de ar.
2. Com base na anatomia venosa, determine se é necessária dilatação em série. Neste caso, utilize os dilatadores de 12F e 16F do kit de componentes
de acessório, conforme necessário, para pré-dilatação do trato venoso antes de inserir o introdutor de 20F.
NOTA: Poderá também ser necessária uma angioplastia com balão para anatomias com estenose grave.
NOTA: Não dobre a bainha do introdutor ou o dilatador nem os utilize para estenose de bypass.
3. Insira o introdutor de 20F curto do kit de componentes de acessório sobre o fio-guia. O introdutor de 20F longo poderá ser utilizado, se
necessário, para acessos atípicos.
NOTA: A utilização do introdutor mais curto poderá ajudar a evitar a deformação, uma vez que este não pode ser colocado numa posição tão avançada
no vaso.
4. Avance o dilatador e a bainha juntos sobre o fio-guia no vaso utilizando um movimento rotativo.
NOTA: Não insira a bainha/dilatador demasiado longe. As patilhas devem ultrapassar o corpo.
5. Utilizando uma técnica assética, abra o componente de fluxo de saída venoso.
6. Irrigue o componente de fluxo de saída venoso com soro heparinizado.
7. Aplique lubrificante cirúrgico esterilizado no estilete de 10F e faça avançar até à extremidade do luer de silicone do componente de fluxo de
saída venoso.
8. Coloque o adaptador em Y na extremidade luer do estilete de 10F e aperte a torneira, se necessário.
9. Certifique-se de que a válvula na torneira se encontra na posição aberta, irrigue com solução salina heparinizada e, em seguida, feche a válvula.
10. Para facilitar a inserção na bainha, aplique lubrificante cirúrgico esterilizado na superfície exterior do componente de fluxo de saída venoso.
11. Ao estabilizar o fio-guia e a bainha de 20F, inicie a remoção do dilatador da bainha. Assim que a ponta do dilatador sair da bainha, insira imediatamente
o tampão hemostático segurando o gatilho entre o polegar e o indicador. Insira firmemente o tampão hemostático na bainha ao lado do fio-guia.
Certifique-se de que ambos os anéis de vedação do tampão estão totalmente assentes na bainha. Remova totalmente o dilatador sobre o fio-guia.
12. Insira o componente de fluxo de saída venoso e o conjunto do estilete sobre o fio-guia e avance até à bainha de 20F.
13. Substitua rapidamente o tampão hemostático do componente de fluxo de saída venoso.
Atenção: NÃO faça avançar a ponta do estilete na aurícula direita.
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
4
77

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Super heroHero ally

Table des Matières