Merit Medical HERO GRAFT Mode D'emploi page 113

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
14. Pod kontrolą fluoroskopową wsunąć element odpływu żylnego do żyły głównej górnej (SVC) ruchem skręcającym. Przytrzymując mandryn,
kontynuować wsuwanie elementu odpływu żylnego do połowy do górnego prawego przedsionka.
UWAGA: Jeśli będzie wyczuwalny opór, ustalić przyczynę przed kontynuowaniem wsuwania elementu odpływu żylnego. Utrzymywać
wyprostowaną osłonę – nie dopuszczać do zgięcia. Jeśli osłona zostanie zgięta, należy ją usunąć i zastąpić nową krótką osłoną typu 20F.
15. Potwierdzić poprawność pozycji elementu odpływu żylnego na środku w górnej części prawego przedsionka.
16. Delikatnie pociągnąć, jednocześnie odrywając osłonę 20F. Nie odrywać osłonki w pobliżu miejsca nacięcia; oderwać wyłącznie część wystającą
z miejsca nacięcia. Sprawdzić za pomocą fluoroskopii, czy osłona została całkowicie usunięta, a końcówka elementu odpływu żylnego jest w
poprawnym położeniu.
17. Wyjąć prowadnicę i założyć nakrywkę na adapter typu Y.
18. Rozpocząć usuwanie mandrynu wprowadzającego o rozmiarze 10F, utrzymując równocześnie żylny element odpływowy w niezmienionej pozycji.
Przed ostatecznym odłączeniem mandrynu wprowadzającego od końcówki Luer, zacisnąć żylny element odpływowy przy miejscu nacięcia.
UWAGA: Uważać, aby nie zacisnąć zbyt mocno (tzn. nie przekroczyć wypustki zabezpieczającej na uchwycie zacisku).
Przestroga: Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń elementu odpływu żylnego, należy używać wyłącznie zacisku atraumatycznego z
zestawu elementów dodatkowych.
19. Odłączyć adapter typu Y od mandrynu. Otworzyć zawór odcinający i podłączyć adapter Y do silikonowej końcówki Luer w elemencie
odpływu żylnego.
20. Podłączyć strzykawkę do zaworu odcinającego i zwolnić zacisk elementu odpływu żylnego. Zassać i zamknąć zawór odcinający. Zacisnąć
ponownie element odpływu żylnego i wyjąć strzykawkę.
21. Podłączyć strzykawkę z heparynizowanym roztworem soli fizjologicznej. Otworzyć zawór odcinający, usunąć zacisk i przepłukać element
odpływu żylnego. Zacisnąć ponownie element odpływu żylnego w miejscu nacięcia i zamknąć zawór odcinający.
22. Przywrócić pacjenta do standardowej pozycji leżącej.
23. Zrobić nacięcie w miejscu adaptera w bruździe naramienno-piersiowej (DPG).
24. Utrzymując element odpływu żylnego z dala od miejsc nacięcia, za pomocą wzmocnionych nożyczek i prostopadłego cięcia usunąć silikonową
końcówkę Luer. Wyrzucić nieużywaną część.
Przestroga: Unikać przemieszczania końcówki elementu odpływu żylnego podczas manipulowania.
Przestroga: Przecięty koniec elementu odpływu żylnego może mieć ostre krawędzie. Unikać kontaktu z rękawiczkami, aby zapobiec
przedziurawieniu.
25. Za pomocą standardowego zestawu do tunelowania Bard® Kelly-Wick z końcówką trzpieniową 6 mm tunelować z DPG do miejsca nacięcia żyły.
26. Włożyć końcówkę trzpieniową 6 mm do końca elementu odpływu żylnego, przeciągnąć przez tunel do DPG i usunąć końcówkę.
Przestroga: NIE zginać elementu odpływu żylnego poza średnicę 2,5 cm na żadnym odcinku, aby zapobiec zgięciu.
UWAGA: Można też użyć zestawu do tunelowania GORE® lub dwukierunkowego zestawu do tunelowania Bard®. W celu poprawnego użycia zapoznać
się z instrukcjami użytkowania producenta wyrobu.
MONTAŻ ADAPTERA
UWAGA: Po zamknięciu zacisków NIE można ich ponownie otworzyć. NIE zamykać zacisków adaptera zbyt wcześnie.
Adapter przeszedł pomyślnie testy in vitro z implantami naczyniowymi wymienionymi w tabeli 1 i 2.
Tabela 1: Dostępne na rynku protezy naczyniowe do wczesnej kaniulacji o średnicy wewnętrznej 6 mm (przeznaczone do użytku
zadapterem)
Nazwa
Producent
handlowa
FLIXENE®
Atrium Medical Corp.
Standard Wall
GORE® ACUSEAL
W.L. Gore & Associates
FLIXENE jest zastrzeżonym znakiem towarowym Atrium Medical Corporation.
GORE jest zastrzeżonym znakiem towarowym W.L. Gore and Associates.
I. Zapoznać się z instrukcją obsługi wydaną przez producenta protezy lub zasięgnąć wskazówek i dalszych informacji na stronie; II. Numery katalogowe mogą zawierać
identyfikatory, które nie są zawarte w tej tabeli. W celu ustalenia odpowiedników numerów katalogowych dostępnych w danjej okolicy zasięgnąć informacji na stronie producenta
protezy.
POLISH / POLSKI
Numer katalogowy
II
25053
25142
25052
ECH060010A
ECH060020A
ECH060040A
ECH060050A
113
Uszczelnienie pomocnicze wymagane
do adaptera implantu HeRO
NIE
NIE

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Super heroHero ally

Table des Matières