18. Začnite vyťahovať prívodnú sondu 10F a zároveň udržiavajte súčasť venózneho odtoku na mieste. Kým úplne vytiahnete prívodnú sondu z
Luerovho kužeľa, upevnite súčasť venózneho odtoku pomocou svorky na mieste rezu.
POZNÁMKA: Dávajte pozor, aby ste nesvorkovali príliš silno (t. j. po zaistení uška na úchyte svorky už viac neposúvajte).
Upozornenie: Aby sa zabránilo možnému poškodeniu súčasti venózneho odtoku, používajte iba atraumatickú svorku zo súpravy
prídavných súčastí.
19. Adaptér v tvare písmena Y odpojte od prívodnej sondy. Otvorte uzatvárací kohútik a adaptér v tvare písmena Y pripojte k silikónovému Luerovmu
kužeľu na súčasti venózneho odtoku.
20. Injekčnú striekačku pripojte k uzatváraciemu kohútiku a odopnite svorku na súčasti venózneho odtoku. Vykonajte ašpiráciu a zatvorte
uzatvárací kohútik. Znovu pripevnite súčasť venózneho odtoku pomocou svorky a odstráňte injekčnú striekačku.
21. Pripojte injekčnú striekačku s heparinizovaným fyziologickým roztokom. Otvorte uzatvárací kohútik, odstráňte svorku a prepláchnite súčasť
venózneho odtoku. Znovu pripevnite súčasť venózneho odtoku na mieste rezu pomocou svorky a zatvorte uzatvárací kohútik.
22. Pacienta vráťte do štandardnej polohy ležmo na chrbte.
23. Vedľa deltopektorálnej drážky (DPG) urobte zárez v mieste adaptéra.
24. Udržiavajte súčasť venózneho odtoku mimo miest rezu a pomocou robustných nožníc uskutočnite rovný rez a odstráňte silikónový Luerov
kužeľ. Nepoužitú časť odhoďte.
Upozornenie: Počas manipulácie dávajte pozor, aby nedošlo k posunutiu hrotu súčasti venózneho odtoku.
Upozornenie: Koniec rezu súčasti venózneho odtoku môže mať ostré hrany. Zabráňte kontaktu s rukavicami, aby nedošlo k ich
prepichnutiu.
25. Pomocou štandardného tunelovacieho nástroja Bard® Kelly-Wick so 6 mm guľkovým hrotom tunelujte od DPG po miesto venózneho rezu.
26. 6 mm guľkový hrot zasuňte do konca súčasti venózneho odtoku, potiahnite cez tunel do DPG a odstráňte guľkový hrot.
Upozornenie: NEOHÝBAJTE súčasť venózneho odtoku nad rámec 2,5 cm priemeru v žiadnom mieste po jeho dĺžke, aby ste predišli
skrúteniu.
POZNÁMKA: Môžete prípadne použiť tunelový zavádzač GORE® alebo obojsmerný tunelový zavádzač Bard. O správnom použití sa poraďte s
výrobcom zariadení IFU.
ZOSTAVENIE ADAPTÉRA
UPOZORNENIE: Drapáky adaptéra nie je po zatvorení možné otvoriť; NEZATVÁRAJTE drapáky adaptéra predčasne.
Adaptér bol úspešne testovaný in vitro s nasledujúcimi vaskulárnymi štepmi v tabuľkách č. 1 a 2.
Tabuľka 1: Vaskulárne štepy s vnútorným priemerom 6 mm určené na včasnú kanyláciu
s adaptérom)
Obchodný
názov
FLIXENE®
Atrium Medical Corp.
Standard Wall
GORE® ACUSEAL
& Associates
FLIXENE je registrovaná ochranná známka spoločnosti Atrium Medical Corporation.
GORE je registrovaná ochranná známka spoločnosti W.L. Gore and Associates.
I. Indikácie a ďalšie informácie nájdete v návode na použitie od výrobcu a stránkach výrobcu; II. Katalógové čísla môžu obsahovať identifikátory, ktoré nie sú v tejto tabuľke
zohľadnené. Ak chcete zistiť, ktoré ekvivalentné katalógové čísla sú k dispozícii vo vašom regióne, navštívte stránky výrobcu štepu.
SLOVAK/ SLOVENSKÝ
Výrobca
W.L. Gore
dostupné na trhu (kvalifikované na použitie
I
Katalógové číslo
II
25053
25142
25052
ECH060010A
ECH060020A
ECH060040A
ECH060050A
197
Vyžaduje použitie
podporného tesnenia pre
adaptér štepu HeRO
NIE
NIE