Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRUIKSINSTRUCTIES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANMA TALİMATLARI
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
И Н С Т Р У К Ц И Я П О П Р И М Е Н Е Н И Ю
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merit Medical Go2wire

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSINSTRUCTIES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANMA TALİMATLARI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ И Н С Т Р У К Ц И Я П О П Р И М Е Н Е Н И Ю NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2: Contraindications

    3. Test connection security by grasping the wire and the DESCRIPTION: extension device on each side of the joint and gently pulling The GO2WIRE™ Guide Wire extension device is a PTFE* coated to confirm secure connection. stainless steel guide wire attachment that is 0.035” (0.089 cm) in 4.
  • Page 3 La section de fixation en acier inoxydable sans revêtement mesure 2,5 cm de long. Il est compatible avec les GO2WIRE courts (145 et 3. Tester le raccordement en saisissant le fil et le dispositif 175 cm), modifiés pour permettre la fixation du dispositif d’extension.
  • Page 4 DESCRIZIONE: 2. Ruotare la guaina del filo di estensione in senso orario per circa Il dispositivo di estensione del filo guida GO2WIRE™ è un raccordo per 3-5 rotazioni, finché il dispositivo di estensione è assicurato al filo guida in acciaio inossidabile rivestito in PTFE* di diametro 0,089 filo.
  • Page 5: Entsorgung

    HINWEIS: Die Verlängerungsvorrichtung ist vollständig BESCHREIBUNG: eingefädelt, wenn der Verlängerungsteil die weiße Ummantelung Die GO2WIRE™ Führungsdraht-Verlängerungsvorrichtung ist ein PTFE*- des Führungsdrahts berührt. beschichteter Führungsdraht-Anhang aus rostfreiem Stahl mit einem 3. Überprüfen Sie die Festigkeit der Verbindung, indem Sie den Draht Durchmesser von 0,035 Zoll (0,089 cm) und einer Länge von 155 cm.
  • Page 6 DESCRIPCIÓN: agujas del reloj aproximadamente 3 a 5 vueltas hasta que el El dispositivo de extensión de alambre guía GO2WIRE™ es un accesorio dispositivo de extensión quede sujeto al alambre. de acero inoxidable recubierto con PTFE para el alambre guía que tiene NOTA: El dispositivo de extensión está...
  • Page 7 DESCRIÇÃO: 3. Teste a segurança da ligação segurando o fio e o dispositivo de O dispositivo de extensão do fio-guia GO2WIRE™ é um acessório do extensão de cada lado da união e puxando cuidadosamente fio-guia de aço inoxidável revestido a PTFE* com 0,089 cm (0,035 pol) para confirmar se a ligação está...
  • Page 8 3 a 5 voltas, até que o dispositivo de extensão pareça estar preso DESCRIÇÃO: ao fio. O dispositivo de extensão de fio guia GO2WIRE™ é um anexo para fio OBSERVAÇÃO: O dispositivo de extensão estará totalmente guia, em aço inoxidável, revestido com PTFE*, de 0,089 cm (0,035 pol) rosqueado quando a porção de extensão entrar em contato com...
  • Page 9 2. Draai de hoes van de verlengdraad ongeveer 3 tot 5 rotaties BESCHRIJVING: met de klok mee, tot u voelt dat de verlengdraad stevig vastzit Het GO2WIRE™-geleidingsdraadverlengstuk is een met PTFE* gecoat op de draad. geleidingsdraadhulpstuk van roestvrij staal met een diameter van OPMERKING: Het verlengstuk is volledig opgeschroefd 0,089 cm en een lengte van 155 cm.
  • Page 10 är 2,5 cm lång. Den är kompatibel med kortare (145 cm 3. Testa hur säker anslutningen är genom att ta tag i tråden och och 175 cm) GO2WIRE-anordningar som har modifierats för att kunna förlängningsanordningen på en sida av fogen och försiktigt dra i fästas vid förlängningsanordningen.
  • Page 11 3. Test sikkerheden af forbindelsen ved at gribe wiren og BESKRIVELSE: forlængeren på hver side af samlingen og trække forsigtigt for GO2WIRE™ guidewireforlængeren er et tilbehør til en guidewire at bekræfte en sikker forbindelse. bestående af rustfrit stål og belagt med PTFE. Den er 0,089 cm 4.
  • Page 12 ανοξείδωτο χάλυβα χωρίς επίστρωση έχει μήκος 2,5 cm. Είναι συμβατό 3. Ελέγξτε την ασφάλεια της σύνδεσης πιάνοντας το σύρμα και με οδηγά σύρματα GO2WIRE μικρότερου μήκους (145 cm & 175 cm) τα τη συσκευή επέκτασης σε κάθε πλευρά του συνδέσμου και...
  • Page 13 4. Değiştirilecek kateteri, cihazın kullanım talimatlarında belirtildiği AÇIKLAMA: şekilde hazırlayın. Önceden takılan kateteri uzatılmış kılavuz tel GO2WIRE™ Kılavuz Tel uzatma cihazı, PTFE* kaplı paslanmaz çelik üzerinden geri çekin. kılavuz tel ek parçası olup 0,089 cm (0,035 inç) çapında ve 155 cm 5.
  • Page 14 OPIS: 2. Poruszać tuleją przedłużacza zgodnie z ruchem wskazówek zegara, Przedłużacz prowadnika GO2WIRE™ o średnicy 0,089 cm (0,035”) i długości wykonując około 3 do 5 ruchów rotacyjnych, aby zapewnić właściwe 155 cm jest dodatkiem do prowadnika wykonanym ze stali nierdzewnej umocowanie przedłużacza do prowadnika.
  • Page 15 část bez povlaku je dlouhá 2,5 cm. Je kompatibilní s kratšími dráty zatáhnutím se přesvědčíte o pevnosti spojení. GO2WIRE (145 cm a 175 cm), které jsou upraveny pro připojení 4. Připravte si výměnný katetr, jak je uvedeno v návodu k použití...
  • Page 16 в резбования ръкав на удължителния водач. ОПИСАНИЕ: 2. Завъртете ръкава на удължителния водач по посока на часовниковата Удължителното устройство на теления водач GO2WIRE™ е покрита с PTFE* стрелка приблизително 3 до 5 завъртания, докато усетите, че приставка, представляваща телен водач от неръждаема стомана, която...
  • Page 17 Hungarian HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 1. Óvatosan helyezze a vezetődrót proximális végét a hosszabbítódrót csavarmenetes hüvelyébe. Vezetődrót-hosszabbító 2. Forgassa el a hosszabbítódrót hüvelyét az óramutató járásával m e g eg ye ző irá nyb a n kör ülb el ül 3 -5   ford ul att a l, a m íg a hosszabbítóeszköz érezhetően szorosan nem csatlakozik a dróthoz.
  • Page 18 Длина отрезка удлинителя из нержавеющей стали, не имеющего удлиняющая часть соприкасается с белой оболочкой проводника. покрытия, составляет 2,5 см. Удлинитель совместим с проводниками GO2WIRE меньшей длины (145 и 175 см), модифицированными для 3. Проверьте надежность соединения. Для этого возьмитесь за присоединения удлинителя. *Политетрафторэтилен (ПТФЭ)  —...
  • Page 19 švelniai patraukdami, kad jungiamoji dalis yra 2,5 cm ilgio. Ji yra suderinama su trumpesnio ilgio (145 cm ir 175 cm) GO2WIRE, modifikuoto prijungti prie pailginimo. įsitikintumėte sujungimo tvirtumu. * Politetrafluoroetilenas (PTFE) – sintetinis polimeras, pasižymintis 4.
  • Page 20 3. Pārbaudiet savienojuma drošību, satverot vadītājstīgu un Nepārklātā nerūsējošā tērauda palīgierīces daļa ir 2,5 cm gara. Tā ir pagarinājumu katrā savienojuma pusē un saudzīgi pavelkot, saderīga ar īsāka garuma (145 cm un 175 cm) GO2WIRE vadītājstīgām, tādējādi apstiprinot savienojuma drošību. kuru konstrukcija ir izmainīta piestiprināšanai pie pagarinājuma.
  • Page 21 3. O te s t u j te b e z p e č n o s ť p r i p o j e n i a u c h o p e n í m d rô t u Predlžovacia pomôcka GO2WIRE™ vodiaceho drôtu je nadstavec a predlžovacej pomôcky na každej strane spojenia a jemným...
  • Page 22 DESCRIERE: între 3 și 5 rotații, până când simțiți că dispozitivul de extensie Dispozitivul de extensie pentru firul de ghidaj GO2WIRE™ este un s-a atașat fix de fir. dispozitiv de atașare la firul de ghidaj din oțel inoxidabil învelit cu NOTĂ: Dispozitivul de extensie este filetat complet atunci când...
  • Page 24 Manufacturer: Merit Medical Systems, Inc. 1600 West Merit Parkway, South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A Customer Service 1-800-356-3748 Authorized Representative: Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland EC Customer Service +31 43 358 82 22...