Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Boston Scientific Manuels
Équipement médical
ImageReady MRI
Boston Scientific ImageReady MRI Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Boston Scientific ImageReady MRI. Nous avons
2
Boston Scientific ImageReady MRI manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Boston Scientific ImageReady MRI Mode D'emploi (962 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 4.94 MB
Table des Matières
Contacting Boston Scientific
2
Table des Matières
3
Introduction
5
About This Manual
5
Obtain The Latest MRI Guidelines
5
Patient Materials For An MRI
5
How To Use This Manual
6
MR Conditional System Description
8
Lead-Only System
8
Scan Eligible Components
8
Accessories
8
System Configuration
9
Full System
10
Vercise Genus Scan Eligible Components
10
Vercise Gevia Scan Eligible Components
11
Vercise Genus Or Vercise Gevia Full System Configuration
12
MRI Safety Information
13
Lead-Only System Scan
13
Full System Scan
15
Full System Head Scan Using A Head Transmit Coil
15
Vercise Genus Or Vercise Gevia
16
Additional Information
16
Full System Scan Using A Body Transmit Coil
17
Vercise Genus
18
Vercise Gevia
19
Full System Lower Extremity Scan Using A Lower Extremity Transmit Coil
20
Vercise Genus
21
Post-MRI Examination Review
22
Post-MRI Examination Review For Lead-Only System
22
Post-MRI Examination Review For Full System
22
MRI Mode For Full Systems
23
Enabling MRI Mode
23
Disabling MRI Mode
26
MRI Mode Error Screens
29
Charge Stimulator Now Screen (Rechargeable Stimulators Only)
30
Charge Stimulator Now Or Disable MRI Mode Screen (Rechargeable Stimulators Only)
31
Stimulator Battery Low Screen Due To ERI Or EOS (Non-Rechargeable Stimulators Only)
32
ERI Or EOS Screens During MRI Mode (Non-Rechargeable Stimulators Only)
33
Impedances Out Of Range Screen
34
Stimulator Error Screen
35
Safety Information
36
Warnings
36
Precautions
37
Limitations
37
Image Artifact
37
Adjusting For B1+Rms Or SAR Below Normal Mode
38
Appendix A: MRI Patient Eligibility Form
39
Boston Scientific DBS Systems Full Body MRI Patient Eligibility Form
39
Fully Implanted Lead-Only System
41
Externalized Lead-Only System
41
Vercise Genus Full System
42
Vercise Gevia Full System
42
Appendix B: Pre-MRI Scan Condition Checklist
44
Lead-Only System Eligibility
44
Full System Eligibility
45
Appendix C: Summary Of Radiology Scan Conditions
47
Boston Scientific DBS Systems Summary Of Radiology Scan Conditions
47
Technical Support
48
Marques Commerciales
50
Contacter Boston Scientific
50
Introduction
53
À Propos de Ce Manuel
53
Se Procurer les Dernières Directives Relatives à L'irm
53
Matériels Nécessaires au Patient pour un Examen D'irm
53
Comment Utiliser Ce Manuel
54
Description du Système Compatible Avec L'irm Sous Certaines Conditions
56
Système à Base Exclusivement de Sondes
56
Composants Compatibles Avec un Examen
56
Configuration du Système
57
Système Complet
58
Composants de Vercise Genus Compatibles Avec un Examen
58
Stimulateur
58
Accessoires
58
Composants de Vercise Gevia Compatibles Avec un Examen
59
Configuration du Système Complet Vercise Genus ou Vercise Gevia
60
Informations Relatives à la Sécurité de L'irm
61
Examen Avec un Système à Base Exclusivement de Sondes
61
Balayage Avec un Système Complet
63
Dans le cas D'un Système Complet, Balayage de la Tête en Utilisant une Bobine de Transmission Crâne
63
Vercise Genus ou Vercise Gevia
64
Dans le cas D'un Système Complet, Balayage en Utilisant une Bobine de Transmission Corps
65
Vercise Genus
66
Vercise Gevia
67
Dans le cas D'un Système Complet, Balayage des Extrémités Inférieures en Utilisant une Bobine de Transmission Extrémité Inférieure
68
Vercise Genus
69
Après L'examen D'irm
70
Évaluation après L'examen D'irm pour un Système à Sonde Uniquement
70
Évaluation après L'examen D'irm pour un Système Complet
70
Mode IRM pour les Systèmes Complets
71
Activer le Mode IRM
71
Désactiver le Mode IRM
74
Écrans D'erreur du Mode IRM
77
Écran Charger le Stimulateur Maintenant (Stimulateurs Rechargeables Uniquement)
78
Écran Charger le Stimulateur Maintenant ou Désactiver le Mode IRM (Stimulateurs Rechargeables Uniquement)
79
Écran Pile/Batterie de Stimulateur Faible en Raison de L'ire ou de la FVU (Stimulateurs Non-Rechargeables Uniquement)
80
Écrans IRE ou FVU Lors du Mode IRM (Stimulateurs Non Rechargeables Uniquement)
81
Écran D'impédances Hors Plage
82
Écran Erreur du Stimulateur
83
Informations Sur la Sécurité
84
Mises en Garde
84
Précautions
85
Limites
85
Artefact D'imagerie
85
Réglage de B1+Rms ou du TAS en Dessous du Mode Normal
86
Annexe A : Formulaire D'éligibilité du Patient à L'irm
87
Formulaire D'éligibilité du Patient à L'irm Corps Entier pour les Systèmes SCP de Boston Scientific
87
Système à Base Exclusivement de Sondes Entièrement Implantées
89
Système à Base Exclusivement de Sondes Externalisées
89
Système Complet Vercise Genus
90
Système Complet Vercise Gevia
90
Annexe B : Liste de Contrôle des Conditions Préalables à L'examen D'irm
92
Éligibilité du Système à Sonde Uniquement
92
Éligibilité du Système Complet
93
Annexe C : Récapitulatif des Conditions D'un Examen Radiologique
95
Récapitulatif des Conditions D'un Examen Radiologique Avec les Systèmes SCP de Boston Scientific
95
Service Technique
96
Kontaktaufnahme Mit Boston Scientific
98
Einleitung
101
Zu Diesem Handbuch
101
Sorgen Sie Dafür, Dass Die Aktuellen MRT-Richtlinien Vorhanden Sind
101
Patientenmaterialien Für Eine MRT
101
Verwendung Dieses Handbuchs
102
Beschreibung des Bedingt MRT-Sicheren Systems
104
Reines Elektroden-System
104
Scanfähige Komponenten
104
Systemkonfiguration
105
Vollständiges System
106
Vercise Genus Scanfähige Komponenten
106
Vercise Gevia Scanfähige Komponenten
107
Vercise Genus Oder Vercise Gevia Vollständige Systemkonfiguration
108
MRT-Sicherheitshinweise
109
Scan Bei Einem Reinen Elektroden-System
109
Scan Bei Vollständigem System
111
Kopfscan Mit Vollständigem System Mit Einer Kopf-Sendespule
111
Vercise Genus Oder Vercise Gevia
112
Scan Mit Vollständigem System Mit Einer Körper-Sendespule
113
Vercise Genus
114
Vercise Gevia
115
Scan Der Unteren Extremitäten Mit Vollständigem System Mit Einer Körper-Sendespule Der Unteren Extremitäten
116
Vercise Genus
117
Überprüfung Nach Der MRT-Untersuchung
118
Prüfung Nach Der MRT-Untersuchung Für Das Reine Elektroden-System
118
Prüfung Nach Der MRT-Untersuchung Für Das Vollständige System
118
MRT-Modus Für Vollständige Systeme
119
Aktivieren des MRT-Modus
119
Deaktivieren des MRT-Modus
122
Fehlerbildschirme IM MRT-Modus
125
Bildschirm „Stimulator Jetzt Aufladen" (Nur Wiederaufladbare Stimulatoren)
126
Bildschirm „Stimulator Jetzt Aufladen" Oder „MRT-Modus Deaktivieren" (Nur Wiederaufladbare Stimulatoren)
127
Bildschirm Stimulatorbatterie Niedrig Aufgrund Von ERI Oder EOS (Nur Bei Nicht Wiederaufladbaren Stimulatoren)
128
ERI Oder EOS-Bildschirme Während des MRT-Modus (Nur Nicht Wiederaufladbare Stimulatoren)
129
Bildschirm: Impedanzen Außerhalb des Bereichs
130
Bildschirm „Stimulator Error" (Stimulatorfehler)
131
Sicherheitshinweise
132
Warnhinweise
132
Vorsichtsmaßnahmen
133
Einschränkungen
133
Bildartefakt
133
Einstellung Für B1+Rms Oder SAR Unterhalb des Normalmodus
134
Imageready™ MRT-Richtlinien Für Boston Scientific Systeme Zur Tiefen Hirnstimulation
134
Anhang A: Eignungsformular des MRT-Patienten
135
Formular Zur Eignung des Patienten Für Einen Ganzkörper-MRT-Scan Mit Boston Scientific DBS-Systemen
135
Vollständig Implantiertes, Reines Elektroden-System
137
Externalisiertes, Reines Elektroden-System
137
Vercise Genus Vollständiges System
138
Vercise Gevia Vollständiges System
138
Anhang B: Vor-MRT-Scan-Bedingungs-Checkliste
140
Eignung des Reinen Elektroden-Systems
140
Eignung des Vollständigen Systems
141
Anhang C: Zusammenfassung Der Scan-Bedingungen In Der Radiologie
143
Zusammenfassung Der Scan-Bedingungen In Der Radiologie Für Boston Scientific DBS-Systeme
143
Technischer Support
144
Inleiding
149
Over Deze Handleiding
149
Zorg Voor de Meest Actuele MRI-Richtlijnen
149
Patiëntmaterialen Voor Een MRI
149
Deze Handleiding Gebruiken
150
Systeembeschrijving MRI-Conditioneel
152
Systeem Met Uitsluitend Leads
152
Geschikte Onderdelen Voor Scannen
152
Systeemconfiguratie
153
Volledig Systeem
154
Geschikte Scanonderdelen Voor Vercise Genus
154
Geschikte Scanonderdelen Voor Vercise Gevia
155
Vercise Genus Of Vercise Gevia Volledige Systeemconfiguratie
156
MRI-Veiligheidsinformatie
157
Scan Van Systeem Met Uitsluitend Leads
157
Volledig Systeemscan
159
Hoofdscan Volledig Systeem Met Gebruik Van Een Hoofdtransmissiespoel
159
Vercise Genus Of Vercise Gevia
160
Scan Volledig Systeem Met Gebruik Van Een Lichaamstransmissiespoel
161
Vercise Genus
162
Vercise Gevia
163
Volledig Systeem Onderste Ledematenscan Met Gebruik Van Een Transmissiespoel Voor de Onderste Ledematen
164
Vercise Genus
165
Controle Na Het MRI-Onderzoek
166
Controle Na Het MRI-Onderzoek Voor Systeem Met Uitsluitend Leads
166
Controle Na Het MRI-Onderzoek Voor Volledig Systeem
166
MRI-Modus Voor Volledige Systemen
167
MRI-Modus Inschakelen
167
MRI-Modus Uitschakelen
170
Foutmeldingschermen MRI-Modus
173
Scherm Stimulator Nu Opladen (Alleen Oplaadbare Stimulators)
174
Scherm Stimulator Nu Opladen Of MRI-Modus Uitschakelen (Alleen Oplaadbare Stimulators)
175
Scherm Stimulatorbatterij Laag Door ERI Of EOS (Alleen Oplaadbare Stimulators)
176
Schermen ERI Of EOS (Alleen Voor Niet-Oplaadbare Stimulators)
177
Scherm Impedantiewaarden Buiten Bereik
178
Scherm Fout Stimulator
179
Veiligheidsinformatie
180
Waarschuwingen
180
Voorzorgsmaatregelen
181
Beperkingen
181
Beeldartefact
181
Aanpassen Voor B1+Rms Of SAR Onder Normale Modus
182
Imageready™ MRI-Richtlijnen Voor Boston Scientific DBS-Systemen
183
Bijlage A: MRI-Geschiktheidsformulier Patiënt
183
Boston Scientific DBS-Systemen MRI-Volledige Lichaam Patiënt Geschiktheidsformulier
183
Volledig Geïmplanteerd Systeem Met Uitsluitend Leads
185
Geëxternaliseerd Systeem Met Uitsluitend Leads
185
Vercise Genus Volledig Systeem
186
Vercise Gevia Volledig Systeem
186
Bijlage B: Checklist Voorwaarden Voorafgaand Aan MRI-Scan
188
Geschiktheid Systeem Met Uitsluitend Leads
188
Geschiktheid Volledig Systeem
189
Bijlage C: Opsomming Van Radiologische Scancondities
191
Opsomming Van Radiologische Scancondities Van Boston Scientific DBS-Systemen
191
Technische Ondersteuning
192
Introducción
197
Acerca de Este Manual
197
Obtener Las Directrices de RM Más Recientes
197
Material de Paciente Para Una RM
197
Cómo Usar Este Manual
198
Descripción de Los Sistemas de Uso Condicional Para RM
200
Sistema que Utiliza Solo Electrodos
200
Componentes Aptos Para la Exploración
200
Configuración Del Sistema
201
Sistema Completo
202
Componentes Aptos Para la Exploración de Vercise Genus
202
Componentes Aptos Para la Exploración de Vercise Gevia
203
Configuración de un Sistema Completo Vercise Genus O Vercise Gevia
204
Información de Seguridad de RM
205
Exploración Del Sistema que Utiliza Solo Electrodos
205
Exploración Del Sistema Completo
207
Exploración Cefálica de Sistema Completo Con Una Bobina Cefálica de Transmisión
207
Vercise Genus O Vercise Gevia
208
Exploración Del Sistema Completo Con Una Bobina Corporal de Transmisión
209
Vercise Genus
210
Vercise Gevia
211
Exploración de Extremidad Inferior Con un Sistema Completo Mediante Una Bobina de Transmisión de Extremidad Inferior
212
Vercise Genus
213
Revisión Del Examen Posterior A la RM
214
Revisión Del Examen Posterior A la RM Con Sistemas que Utilizan Solo Electrodos
214
Revisión Del Examen Posterior A la RM Con Sistemas Completos
214
Modo IRM en Sistemas Completos
215
Activar El Modo IRM
215
Desactivar El Modo MRI
218
Pantallas de Error Del Modo IRM
221
Pantalla Charge Stimulator Now (Recargar Estimulador Ahora) (Solo Estimuladores Recargables)
222
Pantallas Charge Stimulator Now (Recargar Estimulador Ahora) O Disable MRI Mode (Desactivar Modo IRM) (Solo Estimuladores Recargables)
223
Pantalla Stimulator Battery Low (Batería de Estimulador Baja) Debido A IRO O FDS (Solo Estimuladores No Recargables)
224
Pantallas de IRO O FDS Durante El Modo IRM (Solo Estimuladores No Recargables)
225
Pantalla Impedances Out Of Range (Impedancias Fuera de Intervalo)
226
Pantalla Stimulator Error (Error Del Estimulador)
227
Información de Seguridad
228
Advertencias
228
Precauciones
229
Limitaciones
229
Artefacto de Imagen
229
Ajustar El Nivel de B1+Rms O de IAE Por Debajo de Los Límites Del Modo de Funcionamiento Normal
230
Apéndice A: Formulario de Requisitos Del Paciente de RM
231
Formulario de Requisitos Del Paciente Para Una Exploración de RM de Cuerpo Entero Con El Sistema de ECP de Boston Scientific
231
Sistema Completamente Implantado que Utiliza Solo Electrodos
233
Sistema Externalizado que Utiliza Solo Electrodos
233
Sistema Completo Vercise Genus
234
Sistema Completo Vercise Gevia
234
Apéndice B: Lista de Comprobación de Condiciones Previas A la Exploración de RM
236
Requisitos de Los Sistemas que Utilizan Solo Electrodos
236
Requisitos de Sistemas Completos
237
Apéndice C: Resumen de Las Condiciones de Exploración de Radiología
239
Resumen de Las Condiciones de Exploración de Radiología de Los Sistemas de ECP de Boston Scientific
239
Servicio Técnico
240
Marchi Registrati
242
Contattare Boston Scientific
242
Introduzione
245
Nota Sul Manuale
245
Ottieni L'ultima Versione Delle Linee Guida Alla RM
245
Materiale Per Il Paziente A Scopo DI RM
245
Come Utilizzare Questo Manuale
246
Descrizione Del Sistema Condizionale Per la RM
248
Sistema Ad Elettrocatetere
248
Componenti DI Scansione Ammissibili
248
Configurazione DI Sistema
249
Sistema Completo
250
Componenti DI Scansione Ammissibili Vercise Genus
250
Componenti DI Scansione Ammissibili Vercise Gevia
251
Configurazione Sistema Completo Vercise Genus O Vercise Gevia
252
Informazioni Sulla Sicurezza DI RM
253
Scansione Del Sistema Ad Elettrocatetere
253
Scansione Sistema Completo
255
Scansione Cefalica Sistema Completo Usando Bobina Cefalica DI Trasmissione
255
Vercise Genus O Vercise Gevia
256
Scansione Sistema Completo Usando Bobina Total Body DI Trasmissione
257
Vercise Genus
258
Vercise Gevia
259
Scansione Sistema Completo Estremità Inferiore Con Bobina DI Trasmissione Estremità Inferiore
260
Vercise Genus
261
Controllo Post-Procedura DI RM
262
Controllo Post-Procedura DI RM Per Sistema Ad Elettrocatetere
262
Controllo Post-Procedura DI RM Per Sistema Completo
262
Modalità RM Per Sistemi Completi
263
Abilitazione Modalità RM
263
Disabilitazione Modalità RM
266
Schermate DI Errore Modalità RM
269
Schermata Carica Stimolatore Ora (Solo Per Stimolatori Ricaricabili)
270
Schermata Carica Stimolatore Ora O Disabilita Modalità RM (Solo Per Stimolatori Ricaricabili)
271
Schermata Batteria Stimolatore Scarica A Causa DI ERI O EOS (Solo Per Stimolatori Non Ricaricabili)
272
Schermate ERI O EOS Durante la Modalità RM (Solo Per Stimolatori Non Ricaricabili)
273
Impedenze Fuori Schermata Intervallo
274
Schermata Errore Stimolatore
275
Informazioni Sulla Sicurezza
276
Avvertenze
276
Precauzioni
277
Limiti
277
Artefatti Delle Immagini
277
Regolazione Per B1+Rms O SAR Sotto Modalità Normale
278
Appendice A: Modulo Idoneità Del Paziente Alla RM
279
Modulo DI Idoneità Per Il Paziente Alla RM Full Body Dei Sistemi DBS Boston Scientific
279
Sistema Ad Elettrocatetere Completamente Impiantato
281
Sistema Ad Elettrocatetere Esternalizzato
281
Sistema Completo Vercise Genus
282
Sistema Completo Vercise Gevia
282
Appendice B: Checklist Condizioni DI Scansione Pre RM
284
Idoneità Del Sistema Ad Elettrocatetere
284
Idoneità Al Sistema Completo
285
Appendice C: Sommario Delle Condizioni DI Scansione Radiologica
287
Sommario Sistemi DBS Boston Scientific Delle Condizioni DI Scansione Radiologica
287
Supporto Tecnico
288
Introdução
293
Acerca Deste Manual
293
Obter As mais Recentes Orientações de MRI
293
Materiais Do Pacientes Para Um Exame de MRI
293
Como Utilizar Este Manual
294
Descrição Do Sistema MR Condicional
296
Sistema de Elétrodo Único
296
Componentes Elegíveis Para MRI
296
Configuração Do Sistema
297
Sistema Completo
298
Componentes Vercise Genus Elegíveis Para MRI
298
Componentes Do Sistema Vercise Gevia Elegíveis Para MRI
299
Configuração Do Sistema Completo Vercise Genus ou Vercise Gevia
300
Informação de Segurança de MRI
301
MRI de Sistema de Elétrodo Único
301
MRI de Sistema Completo
303
MRI de Cabeça de Sistema Completo Utilizando Um Coil Transmissor de Cabeça
303
Vercise Genus ou Vercise Gevia
304
MRI de Sistema Completo Utilizando Um Coil Transmissor de Corpo
305
Vercise Genus
306
Vercise Gevia
307
MRI de Sistema Completo Dos Membros Inferiores Utilizando Um Coil Transmissor de Membro Inferior
308
Vercise Genus
309
Revisão Pós Exame de MRI
310
Revisão Pós Exame de MRI Para Sistema de Elétrodo Único
310
Revisão Pós Exame de MRI Para Sistema Completo
310
Modo MRI Para Sistemas Completos
311
Ativar O Modo MRI
311
Desativar O Modo MRI
314
Ecrãs de Erro Do Modo MRI
317
O Ecrã Carregar Estimulador Agora (Apenas Estimuladores Recarregáveis)
318
Ecrã Carregar Estimulador Agora ou Desativar Modo MRI (Apenas Estimuladores Recarregáveis)
319
Ecrã Estimulador Com Bateria Fraca Devido A ERI ou EOS (Apenas Estimuladores Recarregáveis)
320
Ecrãs ERI ou EOS Durante O Modo MRI (Apenas Estimuladores Não-Recarregáveis)
321
Ecrã Impedâncias Fora Do Intervalo
322
Ecrã de Erro Do Estimulador
323
Informação de Segurança
324
Advertências
324
Precauções
325
Limitações
325
Artefato Na Imagem
325
Ajustar Para B1+Rms ou SAR Abaixo Do Modo Normal
326
Orientações Imageready™ de MRI Para Sistemas de Estimulação Cerebral Profunda Da Boston Scientific
326
Anexo A: Formulário de Elegibilidade Do Paciente Para O Exame de MRI
327
Formulário de Elegibilidade Do Paciente Para O Exame de MRI de Corpo Inteiro Dos Sistemas DBS Da Boston Scientific
327
Sistema de Elétrodo Único Totalmente Implantado
329
Sistema de Elétrodo Único Exteriorizado
329
Sistema Vercise Genus Completo
330
Sistema Vercise Gevia Completo
330
Anexo B: Lista de Verificação Pré-MRI
332
Elegibilidade Do Sistema de Elétrodo Único
332
Elegibilidade Do Sistema Completo
333
Anexo C: Resumo Das Condições Dos Exames Radiológicos
335
Resumo Das Condições Dos Exames Radiológicos Nos Sistemas DBS Da Boston Scientific
335
Assistência Técnica
336
Tailândia
337
Εισαγωγή
341
Σχετικά Με Αυτό Το Εγχειρίδιο
341
Να Λαμβάνετε Τις Πιο Πρόσφατες Κατευθυντήριες Γραμμές Μαγνητικού Συντονισμού
341
Υλικά Ασθενή Για Ένα MRI
341
Τρόπος Χρήσης Του Παρόντος Εγχειριδίου
342
Περιγραφή Συστήματος Συμβατού Με Μαγνητικό Συντονισμό Υπό Όρους
344
Απαγωγή-Μόνο Σύστημα
344
Συστατικά Μέρη Κατάλληλα Για Σάρωση
344
Διαμόρφωση Συστήματος
345
Πλήρες Σύστημα
346
Συστατικά Μέρη Κατάλληλα Για Σάρωση Vercise Genus
346
Συστατικά Μέρη Κατάλληλα Για Σάρωση Vercise Gevia
347
Διαμόρφωση Πλήρους Συστήματος Vercise Genus Ή Vercise Gevia
348
Πληροφορίες Ασφάλειας Μαγνητικού Συντονισμού
349
Σάρωση Συστήματος Μόνο Απαγωγών
349
Πλήρης Σάρωση Συστήματος
351
Σάρωση Κεφαλής Πλήρους Συστήματος Χρησιμοποιώντας Το Πηνίο Μετάδοσης Κεφαλής
351
Vercise Genus Ή Vercise Gevia
352
Σάρωση Κεφαλής Πλήρους Συστήματος Χρησιμοποιώντας Το Πηνίο Μετάδοσης Κεφαλής
353
Vercise Genus
354
Vercise Gevia
355
Σάρωση Κάτω Άκρου Πληρους Συστήματος Με Τη Χρήση Πηνίου Μετάδοσης Κάτω Άκρου
356
Vercise Genus
357
Επισκόπηση Μετά Την Εξέταση Μαγνητικού Συντονισμού
358
Επισκόπηση Μετά Την Εξέταση Μαγνητικού Συντονισμού Για Σύστημα Μόνο Απαγωγών
358
Επισκόπηση Μετά Την Εξέταση Μαγνητικού Συντονισμού Για Πλήρες Σύστημα
358
Λειτουργία MRI Για Πλήρη Συστήματα
359
Ενεργοποίηση Λειτουργίας MRI
359
Απενεργοποίηση Λειτουργίας MRI
362
Οθόνες Μηνυμάτων Σφαλμάτων Λειτουργίας MRI
365
Οθόνη «Charge Stimulator Now» (Φορτίστε Το Διεγέρτη Τώρα) (Για Επαναφορτιζόμενους Διεγέρτες Μόνο)
366
Η Οθόνη «Charge Stimulator Now» (Φορτίστε Το Διεγέρτη Τώρα) Ή Disable MRI Mode (Απενεργοποιήστε Τη Λειτουργία MRI (Για Επαναφορτιζόμενους Διεγέρτες Μόνο)
367
Οθόνες Χαμηλής Μπαταρίας Του Διεγέρτη Εξαιτίας Του ERI Και Του EOS (Για Επαναφορτιζόμενους Διεγέρτες Μόνο)
368
Οθόνες ERI Ή EOS Κατά Τη Διάρκεια Λειτουργίας MRI (Μη Επαναφορτιζόμενοι Διεγέρτες Μόνο)
369
Οθόνη «Impedances Out Of Range» (Σύνθετες Αντιστάσεις Εκτός Της Περιοχής Τιμών)
370
Οθόνη Σφάλματος Διεγέρτη
371
Πληροφορίες Ασφάλειας
372
Προειδοποιήσεις
372
Προφυλάξεις
373
Περιορισμοί
373
Τεχνήματα Εικόνας
373
Προσαρμογή Για B1+Rms Ή SAR Κάτω Από Την Κανονική Λειτουργία
374
Παράρτημα A: Έντυπο Καταλληλότητας Ασθενή Για MRI
375
Έντυπο Καταλληλότητας Ασθενή Για Απεικόνιση Μαγνητικού Συντονισμού Ολόκληρου Σώματος Με Συστήματα DBS Της Boston Scientific
375
Πλήρως Εμφυτευμένη Απαγωγή - Μόνο Σύστημα
377
Εξωτερικευμένο Σύστημα Μόνο Απαγωγών
377
Πλήρες Σύστημα Vercise Genus
378
Πλήρες Σύστημα Vercise Gevia
378
Παράρτημα B: Λίστα Ελέγχου Προϋποθέσεων Πριν Από Τη Σάρωση MRI
380
Καταλληλότητα Συστήματος Μόνο Απαγωγών
380
Καταλληλότητα Πλήρους Συστήματος
381
Παράρτημα Γ: Σύνοψη Συνθηκών Σάρωσης Ακτινολογίας
383
Σύνοψη Συστημάτων DBS Της Boston Scientific Των Συνθηκών Σάρωσης Ακτινολογίας
383
Τεχνική Υποστήριξη
384
Kontakte Boston Scientific
386
Innledning
389
Om Denne Håndboken
389
Få Tak I de Nyeste MR-Retningslinjene
389
Pasientmaterialer For en MR-Undersøkelse
389
Slik Bruker du Denne Håndboken
390
Beskrivelse Av MR-Betinget System
392
Kun Elektroder-System
392
Deler Som Er Kompatible Med Skanning
392
Systemkonfigurasjon
393
Komplett System
394
Deler Til Vercise Genus Som Er Kompatible Til Skanning
394
Deler Til Vercise Gevia Som Er Kompatible Til Skanning
395
Vercise Genus Eller Vercise Gevia Komplett Systemkonfigurasjon
396
MR-Sikkerhetsinformasjon
397
Kun Elektroder-Systemskanning
397
Komplett Systemskanning
399
Komplett System Hodeundersøkelse Ved Bruk Av en Senderspole For Hodet
399
Vercise Genus Eller Vercise Gevia
400
Komplett System Undersøkelse Ved Bruk Av en Kroppsspole
401
Vercise Genus
402
Vercise Gevia
403
Komplett Systemskanning Av Nedre Ekstremiteter Ved Bruk Av en Senderspole For Nedre Ekstremiteter
404
Vercise Genus
405
Gjennomgang Etter Fullført MR-Undersøkelse
406
Gjennomgang Etter Fullført MR-Undersøkelse For Kun Elektroder-System
406
Gjennomgang Etter Fullført MR-Undersøkelse For Kun Komplett System
406
MR-Modus For Komplette Systemer
407
Aktivere MR-Modus
407
Deaktivere MR-Modus
410
MR-Modus Feil, Skjermbilder
413
Skjermbildet "Lad Stimulatoren Nå" (Kun Oppladbare Stimulatorer)
414
Skjermbildene "Lad Stimulatoren Nå Eller "Deaktiver MR-Modus" (Kun Oppladbare Stimulatorer)
415
Skjermbildene "Lavt Batterinivå Grunnet ERI Eller EOS" (Kun Ikke-Oppladbare Stimulatorer)
416
ERI Eller EOS-Skjermbilder Under MR-Modus (Kun Ikke-Oppladbare Stimulatorer)
417
Motstand Utenfor Verdiområdene
418
Skjermbildet Stimulatorfeil
419
Sikkerhetsinformasjon
420
Advarsler
420
Forholdsregler
421
Begrensninger
421
Bildeartefakt
421
Justering For B1+Rms Eller SAR Under Normal Modus
422
Imageready™ MR-Retningslinjer For Boston Scientific Systemer For Dyphjernestimulering
422
Tillegg A: Pasientegnethetskjema For MR
423
Pasientskjema For Egnethet For Fullkropps MR-Avbildning For Boston Scientific DBS-System
423
Helt Implantert Kun Elektrode System
425
Eksternt Kun Elektroder-System
425
Komplett Vercise Genus-System
426
Komplett Vercise Gevia-System
426
Tillegg B: Sjekkliste For Vilkår Før MR-Undersøkelse
428
Egnethet For Kun Elektroder-System
428
Egnethet For Komplett System
429
Tillegg C: Oppsummering Av Radiologibetingelser
431
Boston Scientific DBS-Systemer Oppsummering Av Radiologibetingelser
431
Teknisk Støtte
432
Kontakt Boston Scientific
434
Indledning
437
Om Denne Håndbog
437
Erhverv de Nyeste MR-Retningslinjer
437
Patientmaterialer Til en MR-Scanning
437
Sådan Bruger du Denne Håndbog
438
Beskrivelse Af MR-Betinget System
440
System Kun Med Elektrode
440
Egnede Scanningskomponenter
440
Systemkonfiguration
441
Fuldt System
442
Egnede Scanningskomponenter For Vercise Genus
442
Egnede Scanningskomponenter For Vercise Gevia
443
Konfiguration Af Det Fulde Vercise Genus- Eller Vercise Gevia-System
444
Oplysninger Om MR-Sikkerhed
445
Scanning For System Kun Med Elektrode
445
Scanning For Fuldt System
447
Hovedscanning For Fuldt System Ved Hjælp Af en Hovedoverførselsspole
447
Vercise Genus Eller Vercise Gevia
448
Scanning For Fuldt System Ved Hjælp Af en Kropsoverførselsspole
449
Vercise Genus
450
Vercise Gevia
451
Scanning Af Nedre Ekstremitet For Fuldt System Ved Hjælp Af en Overførselsspole For Nedre Ekstremitet
452
Vercise Genus
453
Gennemgang Af Efter-MR-Undersøgelse
454
Gennemgang Af Efter-MR-Undersøgelse For System Kun Med Elektrode
454
Gennemgang Af Efter-MR-Undersøgelse For Fuldt System
454
MR-Tilstand For Fulde Systemer
455
Aktivering Af MR-Tilstand
455
Deaktivering Af MR-Tilstand
458
Skærmbilleder For MR-Tilstandsfejl
461
Skærmbilledet Charge Stimulator Now (Oplad Stimulatoren Nu) (Kun Genopladelige Stimulatorer)
462
Skærmbilledet Charge Stimulator Now (Oplad Stimulatoren Nu) Eller Disable MRI Mode (Deaktiver MR-Tilstand) (Kun Genopladelige Stimulatorer)
463
Skærmbilledet Stimulator Battery Low (Lavt Batteriniveau For Stimulator) Pga. ERI Eller EOS (Kun Ikke-Genopladelige Stimulatorer)
464
ERI- Eller EOS-Skærmbilleder Under MR-Tilstand (Kun Ikke-Genopladelige Stimulatorer)
465
Skærmbilledet Impedances Out Of Range (Impedanser Uden For Område)
466
Skærmbilledet Stimulator Error (Fejl I Stimulator)
467
Sikkerhedsinformation
468
Advarsler
468
Forsigtighedsregler
469
Begrænsninger
469
Billedartefakt
469
Justering For B1+Rms Eller SAR Under Normal Tilstand
470
Imageready™ MR-Retningslinjer For Boston Scientific-Systemer Til Dyb Hjernestimulering
470
Appendiks A: Formular For MR-Patientegnethed
471
Boston Scientific DBS-Systemers Formular Til Patientegnethed For MR-Scanning Af Hele Kroppen
471
Det Fuldt Implanterede System Kun Med Elektrode
473
Eksternaliseret System Kun Med Elektrode
473
Fuldt Vercise Genus-System
474
Fuldt Vercise Gevia-System
474
Appendiks B: Tjekliste For Tilstand For Før-MR-Scanning
476
Egnethed For System Kun Med Elektrode
476
Egnethed For Fuldt System
477
Appendiks C: Oversigt Over Scanningsbetingelser For Radiologi
479
Oversigt Over Scanningsbetingelser For Radiologi For Boston Scientific DBS-Systemer
479
Teknisk Support
480
Boston Scientificin Yhteystiedot
482
Tietoa Tästä Oppaasta
485
Viimeisimpien Magneettikuvausohjeiden Hankkiminen
485
Potilasmateriaalit Magneettikuvausta Varten
485
Käsikirjan Käyttäminen
486
MR-Turvallisen Järjestelmän Kuvaus
488
Pelkkä Johdinjärjestelmä
488
Kuvauksessa Sallitut Osat
488
Järjestelmän Kokoonpano
489
Täysjärjestelmä
490
Vercise Genus -Järjestelmän Kuvauksessa Sallitut Osat
490
Vercise Gevia -Järjestelmän Kuvauksessa Sallitut Osat
491
Vercise Genus- Tai Vercise Gevia -Järjestelmän Täysversion Kokoonpano
492
MRI-Turvallisuustiedot
493
Pelkän Johdinjärjestelmän Kuvaus
493
Täysjärjestelmän Kuvaus
495
Täysjärjestelmän Pääkuvaus KäyttäMällä Pään Lähetyskelaa
495
Vercise Genus Tai Vercise Gevia
496
Täysjärjestelmän Kuvaus KäyttäMällä Kehon Lähetyskelaa
497
Vercise Genus
498
Vercise Gevia
499
Täysjärjestelmän Alaraajojen Kuvaus KäyttäMällä Alaraajojen Lähetyskelaa
500
Vercise Genus
501
Magneettikuvaustutkimuksen Jälkeinen Tarkastus
502
Pelkän Johtimen Järjestelmän Tarkastus Magneettikuvaustutkimuksen Jälkeen
502
Täysjärjestelmän Tarkastus Magneettikuvaustutkimuksen Jälkeen
502
MRI-Tila Täysjärjestelmissä
503
MRI-Tilan Käyttöön Ottaminen
503
MRI-Tilan Käytöstä Poistaminen
506
MRI-Tilan Virhenäytöt
509
Charge Stimulator Now (Lataa Stimulaattori Nyt) -Näyttö (Vain Ladattavat Stimulaattorit)
510
Charge Stimulator Now (Lataa Stimulaattori Nyt) -Näyttö Tai Disable MRI Mode (Poista MRI-Tila Käytöstä) -Näyttö (Vain Ladattavat Stimulaattorit)
511
Stimulator Battery Low (Stimulaattorin Pariston Varaus Alhainen) -Näyttö Eri:n Tai Eos:n Vuoksi (Vain Ei-Ladattavat Stimulaattorit)
512
ERI- Tai EOS-Näytöt MRI-Tilassa (Vain Ei-Ladattavat Stimulaattorit)
513
Impedances Out Of Range (Impedanssit Alueen Ulkopuolella) -Näyttö
514
Stimulator Error (Stimulaattorin Virhe) -Näyttö
515
Turvallisuustiedot
516
Varoitukset
516
Varotoimet
517
Rajoitukset
517
Kuvan Artefakti
517
B1+Rms:n Tai Sar:n Säätäminen Normaalitilaa Alemmaksi
518
Boston Scientificin Aivojen Syvien Osien Stimulointijärjestelmien Imageready™ MRI -Ohjeet
518
Liite A: Potilaan MRI-Kelpoisuuslomake
519
Boston Scientificin DBS-Järjestelmien Potilaan Koko Kehon MRI-Kelpoisuus -Lomake
519
Täysin Implantoitu Pelkkä Johdinjärjestelmä
521
Ulkopuolelle Asennettu Pelkkä Johdinjärjestelmä
521
Vercise Genus -Täysjärjestelmä
522
Vercise Gevia -Täysjärjestelmä
522
Liite B: Magneettikuvausolosuhteiden Muistilista
524
Pelkän Johdinjärjestelmän Kuvauskelpoisuus
524
Täysjärjestelmän Kuvauskelpoisuus
525
Liite C: Yhteenveto Radiologisista Kuvausolosuhteista
527
Boston Scientificin DBS-Järjestelmien Yhteenveto Radiologisista Kuvausolosuhteista
527
Tekninen Tuki
528
Kontakta Boston Scientific
530
Erhålla Uppdaterade MR-Riktlinjer
533
Patientmaterial För en MR
533
Så Här Använder du Bruksanvisningen
534
Beskrivning Av MR-Villkorliga System
536
System Med Endast Elektroder
536
Skanningslämpliga Komponenter
536
Systemkonfiguration
537
Fullständigt System
538
Skanningslämpliga Komponenter I Vercise Genus
538
Skanningslämpliga Komponenter I Vercise Gevia
539
Konfiguration Av Fullständigt Vercise Genus- Eller Vercise Gevia-System
540
MR-Säkerhetsinformation
541
Skanning Med System Med Endast Elektroder
541
Skanning Med Fullständigt System
543
Skanning Av Huvud Med Ett Fullständigt System Och en Huvudsändningsspole
543
Vercise Genus Eller Vercise Gevia
544
Skanning Med Ett Fullständigt System Och en Kroppssändningsspole
545
Vercise Genus
546
Vercise Gevia
547
Skanning Av Nedre Extremitet Med Ett Fullständigt System Och en Sändningsspole För Nedre Extremitet
548
Vercise Genus
549
Genomgång Efter MR-Skanning
550
Genomgång Efter MR-Skanning Med Ett System Med Endast Elektroder
550
Genomgång Efter MR-Skanning Med Ett Fullständigt System
550
MR-Läge För Fullständiga System
551
Aktivera MR-Läge
551
Inaktivera MR-Läge
554
MR-Lägets Felmeddelandeskärmar
557
Skärmen Charge Stimulator Now (Ladda Stimulatorn Nu) (Endast Uppladdningsbara Stimulatorer)
558
Skärmen Charge Stimulator Now (Ladda Stimulatorn Nu) Eller Disable MRI Mode (Inaktivera MR-Läge) (Endast Uppladdningsbara Stimulatorer)
559
Skärmen Stimulator Battery Low (Svagt Batteri I Stimulatorn) På Grund Av ERI Eller EOS (Endast Ej Uppladdningsbara Stimulatorer)
560
Skärmarna ERI Eller EOS Under MR-Läge (Endast Ej Uppladdningsbara Stimulatorer)
561
Skärmen Impedances Out Of Range (Impedanser Utanför Intervall)
562
Skärmen Stimulator Error (Stimulatorfel)
563
Säkerhetsinformation
564
Varningar
564
Försiktighetsmått
565
Begränsningar
565
Bildartefakt
565
Justera För B1 + Rms Eller SAR Under Normalt Läge
566
Bilaga A: Lämplighetsformulär För MR-Patienter
567
Boston Scientific DBS-Helkroppssystem - Lämplighetsformulär För MR-Patienter
567
Fullständigt Implanterat System Med Endast Elektroder
569
Externaliserat System Med Endast Elektroder
569
Publicité
Boston Scientific ImageReady MRI Mode D'emploi (282 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.53 MB
Table des Matières
English
3
Additional Information
2
Table des Matières
3
Introduction
5
About this Manual
5
Obtain the Latest MRI Guidelines Labeling
5
MR Conditional System Description
6
DBS Implant System Conditions
6
Radiology Conditions
7
Safety Information
8
Warnings
8
Precautions
9
Limitations
9
Image Artifact
9
Patient Screening and Preparation
10
MR System Preparation
11
Supervision
12
Post-MRI Examination Review
12
Technical Support
13
Appendix A
14
Boston Scientific DBS Systems MRI Full Body Patient Eligibility Form
14
Marcas Comerciales
16
Información Adicional
16
Español
17
Introducción
19
Acerca de Este Manual
19
Tenga Disponible la Última Documentación sobre las Directrices de RM
19
Descripción de Sistemas de Uso Condicional con RMN
20
Condiciones del Sistema de Implante de ECP
20
Condiciones de Radiología
21
Información de Seguridad
22
Advertencias
22
Precauciones
23
Limitaciones
23
Artefactos de Imagen
23
Control y Preparación del Paciente
24
Preparación del Sistema de RM
25
Supervisión
26
Revisión del Examen Posterior a la RM
26
Soporte Técnico
27
Apéndice A
28
Formulario de Requisitos del Paciente para el Examen de RM de Cuerpo Entero con el Sistema de ECP de Boston Scientific
28
Marques Commerciales
30
Informations Complémentaires
30
Français
31
Introduction
33
À Propos de Ce Manuel
33
Obtenez les Dernières Étiquettes des Directives Relatives à L'irm
33
Description du Système à Compatibilité Conditionnelle Avec L'irm
34
Conditions du Système D'implantation DBS
34
Conditions de Radiologie
35
Informations Relatives à la Sécurité
36
Avertissements
36
Précautions
37
Limites
37
Artéfacts Dans les Images
37
Sélection et Préparation du Patient
38
Préparation du Système IRM
39
Supervision
40
Post-Évaluation de L'examen IRM
40
Service Technique
41
Annexe A
42
Annexe A
42
Formulaire D'éligibilité du Patient à L'irm Corps Entier pour les Systèmes DBS de Boston Scientific
42
Deutsch
45
Einleitung
47
Zu diesem Handbuch
47
Einholung der Aktuellen MRT-Richtlinienkennzeichnung
47
Beschreibung des Bedingt MRT-Sicheren Systems
48
Voraussetzungen für das DBS-Implantatsystem
48
Voraussetzungen für die Radiologie
49
Sicherheitshinweise
50
Warnhinweise
50
Vorsichtsmaßnahmen
51
Einschränkungen
51
Bildartefakt
51
Patienten-Screening und -Vorbereitung
52
Vorbereitung des MRT-Systems
53
Beaufsichtigung
54
Überprüfung nach der MRT-Untersuchung
54
Technischer Support
55
Anhang A
56
Formular zur Eignung des Patienten für einen Ganzkörper-MRT-Scan mit Boston Scientific DBS-Systemen
56
Marchi Registrati
58
Informazioni Aggiuntive
58
Italiano
59
Introduzione
61
Nota Sul Manuale
61
Procurarsi la Versione Più Recente Della Guida Alla RM
61
Descrizione del Sistema Condizionale Per la RM
62
Condizioni Per Il Sistema DI Impianto DBS
62
Condizioni Radiologiche
63
Informazioni Sulla Sicurezza
64
Avvertenze
64
Precauzioni
65
Limiti
65
Artefatti Delle Immagini
65
Screening E Preparazione del Paziente
66
Preparazione del Sistema Per RM
67
Supervisione
68
Controllo Post-Procedura DI RM
68
Supporto Tecnico
69
Appendice A
70
Modulo DI Idoneità Per Il Paziente Alla RM Full Body Dei Sistemi DBS Boston Scientific
70
Aanvullende Informatie
72
Dutch
73
Inleiding
75
Over Deze Handleiding
75
Zorg Voor de Meest Actuele Vermeldingen over MRI-Richtlijnen
75
Systeembeschrijving MRI-Conditioneel
76
Systeemvoorwaarden DBS-Implantaat
76
Radiologische Voorwaarden
77
Veiligheidsinformatie
78
Waarschuwingen
78
Voorzorgsmaatregelen
79
Beperkingen
79
Beeldartefact
79
Op Geschiktheid Testen en Voorbereiden Van de Patiënt
80
Voorbereiding Van Het MRI-Systeem
81
Toezicht
82
Controle Na Het MRI-Onderzoek
82
Technische Ondersteuning
83
Bijlage A
84
Boston Scientific DBS-Systemen MRI-Volledige Lichaam Patiënt Geschiktheidsformulier
84
Ytterligare Information
86
Svenska
87
Inledning
89
Om den Här Bruksanvisningen
89
Erhåll Uppdaterade Etiketter För MR-Riktlinjer
89
Beskrivning Av MR-Villkorliga System
90
Förhållanden För DBS-Implantatsystem
90
Radiologiska Förhållanden
91
Säkerhetsinformation
92
Varningar
92
Försiktighetsåtgärder
93
Begränsningar
93
Bildartefakt
93
Patientscreening Och Preparation
94
MR-Systempreparation
95
Övervakning
96
Genomgång Efter MR-Undersökning
96
Teknisk Support
97
Bilaga A
98
Boston Scientific DBS-System - Formulär För Behörighet För
98
MR-Helkroppsundersökning
98
Suomi
101
Johdanto
103
Tietoa Tästä Oppaasta
103
Hanki Viimeisimmät Magneettikuvausohjeet
103
MR-Turvallisen Järjestelmän Kuvaus
104
DBS-Implanttijärjestelmän Edellytykset
104
Radiologiaolosuhteet
105
Turvallisuustiedot
106
Varoitukset
106
Varotoimet
107
Rajoitukset
107
Kuvan Artefakti
107
Potilaiden Seulonta Ja Valmistelu
108
Magneettikuvausjärjestelmän Valmistelu
109
Valvonta
110
Magneettikuvaustutkimuksen Jälkeinen Tarkastus
110
Tekninen Tuki
111
Liite a
112
Boston Scientificin DBS-Järjestelmien Potilaan Koko Kehon
112
MRI-Kelpoisuus -Lomake
112
Norsk
115
Introduksjon
117
Om Denne Håndboken
117
Innhent de Nyeste Merkene for MR-Retningslinjer
117
Beskrivelse Av MR-Betinget System
118
Betingelser for DBS-Implantatsystem
118
Radiologibetingelser
119
Sikkerhetsinformasjon
120
Advarsler
120
Forholdsregler
121
Begrensninger
121
Bildeartefakt
121
Pasientscreening Og -Klargjøring
122
Klargjøring Av MR-System
123
Overvåking
124
Gjennomgang Etter Fullført MR-Undersøkelse
124
Teknisk Støtte
125
Tillegg a
126
Pasientskjema Med Informasjon Om Boston Scientific DBS-System Og Fullkropps MR-Avbildning
126
Yderligere Information
128
Dansk
129
Indledning
131
Om Denne Håndbog
131
Erhverv de Nyeste MR-Retningslinjer for Etiketmærkning
131
Beskrivelse Af MR-Betinget System
132
Betingelser for DBS-Implantatsystemet
132
Radiologibetingelser
133
Sikkerhedsinformation
134
Advarsler
134
Forsigtighedsregler
135
Begrænsninger
135
Billedartefakt
135
Patientscreening Og Klargøring
136
Klargøring Af MR-Systemet
137
Supervision
138
Gennemgang Af Efter-MR-Undersøgelse
138
Technical Support
139
Appendiks A
140
Boston Scientific DBS-Systemers Formular Til Patientegnethed for
140
MR-Scanning Af Hele Kroppen
140
Informações Adicionais
142
Português
143
Introdução
145
Acerca Deste Manual
145
Obter a Etiquetagem mais Recente das Diretrizes de MRI
145
Descrição Do Sistema MR Condicional
146
Condições Do Sistema de Implante DBS
146
Condições para Radiologia
147
Informações de Segurança
148
Avisos
148
Precauções
149
Limitações
149
Artefactos de Imagem
149
Triagem E Preparação Do Paciente
150
Preparação Do Sistema de MR
151
Supervisão
152
Revisão Após O Exame de MRI
152
Assistência Técnica
153
Anexo a
154
Formulário de Elegibilidade para Paciente Submetidos a MRI de Corpo Inteiro Com os Sistemas DBS da Boston Scientific
154
Marca Registrada
156
Introdução
159
Sobre Este Manual
159
Obter os Rótulos mais Recentes de Diretrizes de MRI
159
Descrição Do Sistema de MR Condicional
160
Condições Do Sistema de Implante de DBS
160
Condições de Radiologia
161
Informações de Segurança
162
Advertências
162
Precauções
163
Limitações
163
Artefato de Imagem
163
Triagem E Preparação Do Paciente
164
Preparação Do Sistema de MR
165
Supervisão
166
Revisão Após O Exame de MRI
166
Assistência Técnica
167
Anexo a
168
Formulário de Qualificação Do Paciente para MRI de Corpo Inteiro Dos Sistemas de DBS da Boston Scientific
168
Publicité
Produits Connexes
Boston Scientific ImageReady
Boston Scientific iLab Polaris
Boston Scientific INOGEN CRT-D
Boston Scientific INGENIO MRI
Boston Scientific RESONATE HF ICD D520
Boston Scientific RESONATE EL ICD D420
Boston Scientific RESONATE EL ICD D432
Boston Scientific PERCIVA ICD D401
Boston Scientific PERCIVA ICD D412
Boston Scientific CHARISMA EL ICD D320
Boston Scientific Catégories
Équipement médical
Équipement de laboratoire
Télécommandes
Adaptateurs
Câbles et connecteurs
Plus Manuels Boston Scientific
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL