Télécharger Imprimer la page
Yamaha TRACER MT09TRA 2015 Manuel D'atelier
Yamaha TRACER MT09TRA 2015 Manuel D'atelier

Yamaha TRACER MT09TRA 2015 Manuel D'atelier

Masquer les pouces Voir aussi pour TRACER MT09TRA 2015:

Publicité

Liens rapides

2015
MANUEL D'ATELIER
MT09TRA
MT09TRAF
2PP-28197-F0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TRACER MT09TRA 2015

  • Page 1 2015 MANUEL D’ATELIER MT09TRA MT09TRAF 2PP-28197-F0...
  • Page 3 FAS20002 MT09TRA/MT09TRAF MANUEL D’ATELIER ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, juin 2014 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 4 FAS20003 IMPORTANT Ce manuel a été écrit par Yamaha Motor Company Ltd. à l’intention, principalement, des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible d’inclure toutes les connais- sances d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élé-...
  • Page 5 FAS20004 COMMENT UTILISER CE MANUEL Ce manuel est prévu en tant que référence facile à lire et pratique pour le mécanicien. Toutes les ex- plications concernant les procédures d’installations, déposes, démontages, remontages, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
  • Page 6 FAS20005 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel afin de faciliter la compréhension des explications. Les symboles suivants ne concernent pas tous les véhicules. SYMBOLE DÉFINITION SYMBOLE DÉFINITION Entretien avec moteur monté Huile d’engrenages Liquide de remplissage Huile au bisulfure de molybdène Lubrifiant Liquide de frein Outil spécial...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES FAS10003 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES CHÂSSIS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT CIRCUIT D’ALIMENTATION CIRCUIT ÉLECTRIQUE RECHERCHE DE PANNES...
  • Page 9 ÉTIQUETTE DE MODÈLE .................1-1 CARACTÉRISTIQUES ..................1-2 VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME FI............1-2 SYSTÈME FI ....................1-3 YCC-T (Puce de contrôle de papillon des gaz Yamaha)......1-5 DESCRIPTION DU SYSTÈME ABS ............1-6 FONCTIONS DES COMPOSANTS DU SYSTÈME ABS......1-11 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ABS ..........1-16 TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS ET FONCTIONNEMENT ..1-19 DESCRIPTION DU TCS (système de commande de traction) ....1-20...
  • Page 10 IDENTIFICATION FAS20007 IDENTIFICATION FAS30002 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est es- tampé sur le côté droit du tube de direction. FAS30003 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le bac de batterie sous la selle du passager. Ce rensei- gnement est nécessaire lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES FAS20008 CARACTÉRISTIQUES FAS30005 VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME FI La fonction principale du système d’alimentation en carburant est d’injecter du carburant dans la chambre de combustion de manière à fournir un rapport air carburant approprié aux conditions de fonc- tionnement du moteur et à la pression atmosphérique. Dans un système de carburateur habituel, le rapport air carburant du mélange fourni à...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES FAS30617 SYSTÈME FI La pompe à carburant fournit du carburant à l’injecteur de carburant via le filtre à carburant. Le régula- teur de pression maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur de carburant à un certain ni- veau. Ainsi, lorsque le signal d’activation en provenance de l’ECU active l’injecteur de carburant, le passage de carburant s’ouvre permettant ainsi au carburant d’être injecté...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Le schéma est donné à titre de référence uniquement. 1. Pompe à carburant 2. Injecteur 3. ECU (boîtier de commande du moteur) 4. Capteur de position de papillon des gaz 5. Capteur de position d’accélérateur 6. Capteur de roue arrière 7.
  • Page 14 Les systèmes de commande électronique du papillon ont été utilisés dans les automo- biles, mais Yamaha a développé un système plus rapide, plus compact spécialement pour les besoins d’une moto sportive. Le système développé par Yamaha possède des capacités de calcul élevé qui produisent des calculs des conditions de conduite tous les 1/1000e de seconde.
  • Page 15 FAS30683 DESCRIPTION DU SYSTÈME ABS 1. Le système ABS (antiblocage des roues) Yamaha est muni d’un système de commande électro- nique qui agit de façon indépendante sur les freins avant et arrière. 2. La conception du système ABS est compacte et légère afin de maintenir la manoeuvrabilité de base du véhicule.
  • Page 16 5. Capteur rotatif de roue arrière Système ABS Le fonctionnement des freins du système ABS Yamaha est identique à celui des freins habituels des autres véhicules. Un levier de frein permet d’actionner le frein avant et une pédale de frein commande le frein arrière.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES • Blocage de roue : Lorsque la rotation de l’une ou des deux roues s’est arrêtée, mais que le véhicule continue à se dé- placer. • Force latérale : La force exercée sur les pneus pour soutenir le véhicule dans les virages. •...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES Patinage de roue et commande hydraulique L’ECU du système ABS calcule la vitesse de roue de chaque roue en fonction du signal de rotation reçu par les capteurs de roue avant et arrière. L’ECU du système ABS calcule également la vitesse de châssis du véhicule et le taux de réduction de la vitesse en fonction des valeurs de vitesse de roue.
  • Page 19 Caractéristiques électroniques du système ABS La technologie électronique la plus perfectionnée a été utilisée pour développer le système ABS (anti- blocage des roues) Yamaha. La commande du système ABS répond de manière efficace dans diverses conditions de conduite du véhicule.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES Schéma simplifié du système ABS 1. Maître-cylindre de frein arrière 9. Chambre tampon 10.Étrier de frein arrière 2. Ensemble modulateur de pression 11.Capteur de roue arrière 3. Maître-cylindre de frein avant 12.Témoin d’alerte du système ABS 4. Électrovanne d’entrée 13.Étrier de frein avant 5.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES 6. Capteur rotatif 3. À basse vitesse 7. Tension 4. À vitesse élevée 5. Capteur 8. Temps Témoin d’alerte du système ABS Le témoin d’alerte du système ABS “1” s’allume pour prévenir le pilote en cas de dysfonctionnement du système ABS. Lorsque le contacteur à...
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES Ensemble modulateur de pression L’ensemble modulateur de pression “1” est constitué de soupapes de commande hydraulique (cha- cune équipée d’une électrovanne de sortie et d’une électrovanne d’entrée), de chambres tampons, de pompes hydrauliques, d’un moteur du système ABS et d’un boîtier de commande électronique du sys- tème ABS.
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES Chambre tampon La chambre tampon accumule le liquide de frein mis hors pression pendant que le système ABS fonc- tionne. 3. Piston levé 1. Chambre tampon (phase de pressurisation) 2. Chambre tampon (phase de dépressurisa- tion) ECU du système ABS L’ECU du système ABS est intégrée au modulateur de pression pour offrir une conception compacte et légère.
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES 15.Boîtier de commande électronique du sys- 1. Batterie tème ABS 2. Alternateur avec rotor à aimantation perma- 16.Relais du moteur du système ABS nente 17.Relais de solénoïde 3. Redresseur/régulateur 18.Solénoïde de sortie du frein avant 4. Fusible principal 19.Solénoïde d’entrée du frein avant 5.
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES dant ce test, un “cliquetis” est audible sous la selle et, si le levier de frein avant est appliqué ou la pé- dale de frein arrière est enfoncée, même légèrement, une vibration est ressentie sur le levier ou la pédale, sans que cela n’indique de dysfonctionnement.
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES 8. Étrier de frein 1. Maître-cylindre de frein 9. Capteur 2. Contacteur de feu stop 10.Boîtier de commande électronique du sys- 3. Moteur du système ABS tème ABS 4. Pompe hydraulique 11.Témoin d’alerte du système ABS 5. Chambre tampon 12.Pression de liquide de frein 6.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES 8. Étrier de frein 1. Maître-cylindre de frein 2. Contacteur de feu stop 9. Capteur 10.Boîtier de commande électronique du sys- 3. Moteur du système ABS tème ABS 4. Pompe hydraulique 11.Témoin d’alerte du système ABS 5. Chambre tampon 12.Pression de liquide de frein 6.
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES 8. Étrier de frein 1. Maître-cylindre de frein 2. Contacteur de feu stop 9. Capteur 10.Boîtier de commande électronique du sys- 3. Moteur du système ABS tème ABS 4. Pompe hydraulique 11.Témoin d’alerte du système ABS 5. Chambre tampon 12.Pression de liquide de frein 6.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES Fonction du système ABS FWA16521 • Lorsque la commande hydraulique est actionnée par le système ABS, le système de frei- nage avertit le pilote que les roues ont tendance à se bloquer en déclenchant des vibrations dans le levier ou la pédale de frein. Le système ABS s’active lorsque l’adhérence des pneus sur la chaussée est proche de la limite.
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES Description du TCS (système de commande de traction) 8, 9 6. Capteur de roue arrière 1. Bouton “TCS” 7. Capteur de roue avant 2. Témoin/témoin d’alerte du système de régu- lation antipatinage 8. Bobine d’allumage 3. ECU (boîtier de commande du moteur) 9.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES C. Dépasse la valeur préréglée 1. Capteur de roue avant D. Contrôle de l’actionneur 2. Capteur de roue arrière E. Coupure de carburant 3. Boîtier de commande électronique du sys- tème ABS F. Calage de l’allumage (retardé) 4. Bouton “TCS” G.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES compteur équipé pendant au moins 2 secondes. Le témoin/témoin d’alerte du système de régulation antipatinage s’allume. Pour mettre en marche le système de commande de traction, appuyer à nou- veau sur le bouton “TCS”. Le témoin/témoin d’alerte du système de régulation antipatinage s’éteint. Désactiver le système de commande de traction pour aider à...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES L’unité d’écran multifonction est pourvu des élé- FAS30982 UNITÉ D’ÉCRAN MULTIFONCTION ments suivants : • un compteur de vitesse 5 6 7 • un compte-tours • une montre • un afficheur du niveau de carburant GEAR • un indicateur ÉCO A.TEMP °C C.TEMP...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES Compte-tours Afficheur du niveau de carburant 1. Compte-tours 1. Indicateur d’alerte du niveau de carburant “ ” 2. Zone de tr/min élevés 2. Afficheur du niveau de carburant Le compte-tours électrique permet au conduc- L’afficheur du niveau de carburant indique la teur de contrôler le régime moteur et de le main- quantité...
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES Indicateur d’économie Afficheur de mode de conduite 1. Afficheur de mode de conduite 1. Indicateur d’économie “ECO” Cet affichage indique quel mode de conduite a Cet indicateur s’allume lorsque le véhicule est utilisé de façon écologique et économe en car- été...
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES d’informations peuvent être sélectionnés. Pour régler ou sélectionner les éléments indi- GEAR qués, se reporter à “Mode de réglage”. Affichage du compteur kilométrique : TRIP-F Dans ce cas, appuyer sur le contacteur de sélection permet de commuter l’affichage entre les différents afficheurs d’informations dans l’ordre suivant ;...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES tions. Se reporter à “Mode de réglage”. Affichage de la température ambiante : GEAR C.TEMP °C A.TEMP ˚C L’afficheur d’informations sélectionné ne peut pas être changé lorsque le message “Hi” cli- Cet affichage indique la température am- biante de –9 C à 93 C par incréments de 1 gnote.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES que l’afficheur de la consommation moyenne mort et le véhicule doit être arrêté pour chan- de carburant clignote, puis appuyer à nou- ger les réglages dans ce mode. • Mettre la boîte de vitesses en action et démar- veau sur le bouton “RESET” pendant au moins 2 secondes alors que l’afficheur cli- rer, ou tourner la clé...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ment à réinitialiser. Cette fonction permet de remettre à zéro tous les élé- “All Reset” ments, mis à part le compteur Time Trip kilométrique et la montre. Remise à zéro des compteurs d’entretien 0:07 1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre TIME-2 en surbrillance “Maintenance”.
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES 2. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU”, utiliser le contacteur de sélection pour mettre Unit en surbrillance l’affichage à changer, puis ap- puyer à nouveau sur le contacteur de menu km or mile “MENU”. km/L or L/100km Display km/L Display-1 Display-2...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES Réglage de la montre 1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre Display-1 en surbrillance “Clock”. MENU Maintenance C.TEMP Time Trip Unit TIME TRIP Display Brightness 6. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre Clock en surbrillance “ ”, puis appuyer sur le All Reset contacteur de menu “MENU”...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES interférences dans le transpondeur. Si cette er- reur apparaît, appliquer la procédure suivante. All Reset 1. Utiliser la clé de réenregistrement de code afin démarrer le moteur. S’assurer qu’aucune autre clé d’antidémarrage électronique ne se trouve à proximité du contac- teur à...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES comprendre son fonctionnement ainsi que le fonctionnement du contacteur de mode de conduite. Mode “STD” Le mode “STD” est approprié pour différentes conditions de conduite. Ce mode permet au conducteur de profiter de conduite sportive et souple de la plage de vi- tesse basse à...
  • Page 44 FAS30007 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’ori- gine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha 1-35...
  • Page 45 INFORMATIONS IMPORTANTES FAS30010 FAS30012 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ PIÈCES EN CAOUTCHOUC Monter les roulements “1” et les bagues d’étan- Lors de l’inspection, contrôler que les pièces en chéité “2” en laissant les repères ou les numéros caoutchouc ne sont pas endommagées. Cer- de fabricant visibles.
  • Page 46 PROCÉDURES D’ENTRETIEN DE BASE FAS20010 PROCÉDURES D’ENTRETIEN DE BASE FAS30013 RIVETS DÉMONTABLES Type de rivet 1. Déposer : • Rivet démontable Pour déposer le rivet démontable, enfoncer sa Type de vis goupille à l’aide d’un tournevis puis retirer le ri- 1.
  • Page 47 PROCÉDURES D’ENTRETIEN DE BASE Si un câble de batterie est difficile à déconnecter car de la rouille est présente sur la borne de bat- terie, retirer la rouille en utilisant de l’eau chaude. FAS30014 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Manipulation des pièces électriques FCA16600 Ne jamais débrancher un câble de batterie FCA16760...
  • Page 48 PROCÉDURES D’ENTRETIEN DE BASE FCA16610 Lors de la réinitialisation de l’ECU en tournant le Tourner la clé de contact sur “OFF” avant de contacteur à clé en position “OFF”, veiller à at- débrancher ou de brancher un équipement tendre environ 5 secondes avant de remettre le électrique.
  • Page 49 PROCÉDURES D’ENTRETIEN DE BASE FCA16640 FCA16790 Pour les coupleurs étanches, ne jamais insé- rer les pointes du multimètre dans les fentes Ne pas débrancher un connecteur en tirant de borne de coupleur. Pour contrôler un cou- sur ses fils. Maintenir fermement les deux pleur étanche, toujours recourir au faisceau parties du connecteur, puis débrancher ce de test spécifié...
  • Page 50 PROCÉDURES D’ENTRETIEN DE BASE qu’à ce qu’elles soient fermement branchées. • S’assurer que tous les branchements sont ser- rés. 5. Contrôler : • Résistance Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Les valeurs de résistance indiquées ont été ob- tenues au standard de mesure de la tempéra- ture de 20 C (68 F).
  • Page 51 OUTILS SPÉCIAUX FAS20012 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer une mise au point et un assem- blage complets et précis. Utiliser uniquement les outils spéciaux appropriés pour ainsi éviter les dom- mages causés par l’utilisation d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. Les outils spéciaux et ou les numéros de pièces peuvent différer en fonction du pays.
  • Page 52 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom de l’outil/N de l’outil Schéma référence Extracteur de volant magnétique 5-33 90890-01362 Extracteur à griffes YU-33270-B Clé pour écrous crénelés 3-21, 4-93 90890-01403 Clé à ergot pour écrou à collerette YU-A9472 Outil de maintien de pipe d’amortissement 4-83, 4-85 90890-01423 Outil de maintien de pipe d’amortissement...
  • Page 53 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom de l’outil/N de l’outil Schéma référence Extracteur de pipe d’amortissement 4-86, 4-88, 4-89 90890-01437 Kit de purge de pipe d’amortissement YM-A8703 YM-A8703 Compresseur de ressort de fourche 4-82, 4-88, 4-89 90890-01441 Compresseur de ressort de fourche YM-01441 Outil de pose de joint de roulement de fourche 4-86...
  • Page 54 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom de l’outil/N de l’outil Schéma référence Clé à sangle 5-33, 5-34 90890-01701 Clé à sangle YS-01880-A Compressiomètre 90890-03081 90890-03081 Testeur de compression du moteur YU-33223 YU-33223 Dépressiomètre 90890-03094 Vacuummate YU-44456 YU-44456 Multimètre 1-41, 8-137, 90890-03112 8-138, 8-139, Multimètre analogue 8-143, 8-144,...
  • Page 55 (6 broches) YU-03209 Embout d’adaptation de manomètre pour 7-10 injecteur de carburant 90890-03210 Embout d’adaptation de manomètre pour injecteur de carburant YU-03210 Outil de diagnostic des pannes Yamaha 4-68, 4-69, 8-37, 90890-03231 8-106, 8-130 Lève-soupape 5-24, 5-29 90890-04019 Lève-soupape YM-04019...
  • Page 56 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom de l’outil/N de l’outil Schéma référence Outil de montage de roulement d’arbre mené 6-11 de transmission intermédiaire 90890-04058 Outil de repose de roulement de transmission intermédiaire 40 et 50 mm YM-04058 Outil de mise en place de garniture méca- 6-11 nique 90890-04078...
  • Page 57 5-69 90890-04161 Outil d’installation de piston YM-04161 Clé d’arbre à cames 5-12, 5-15 90890-04162 Clé d’arbre à cames YM-04162 Testeur d’allumage 8-147 90890-06754 Testeur d’allumage Oppama pet–4000 YM-34487 Pâte à joint Yamaha 1215 5-35, 5-58 90890-85505 (Three bond No.1215®) 1-48...
  • Page 58 OUTILS SPÉCIAUX 1-49...
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..............2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR...............2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ..............2-8 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES............2-11 COUPLES DE SERRAGE ................2-14 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-14 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-15 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........2-20 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS.......2-25 MOTEUR ....................2-25 CHÂSSIS....................2-26 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION ....2-29...
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20013 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle MT09TRA 2SC1 (AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE) (DEU)(DNK)(ESP)(FIN)(GBR)(GRC)(HUN) (IRL)(ITA)(NLD)(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN) (SWE)(TUR) MT09TRA 2SC2 (BEL)(FRA) MT09TRA 2SC3 (RUS) MT09TRA 2SC9 (AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE) (DEU)(DNK)(ESP)(FIN)(GBR)(GRC)(HUN) (IRL)(ITA)(NLD)(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN) (SWE)(TUR)(ZAF) MT09TRA 2SCA (BEL)(FRA) MT09TRA 2SCB (RUS) MT09TRAF 2SC4 Dimensions Longueur hors tout 2160 mm (85.0 in) Largeur hors tout 950 mm (37.4 in) Hauteur hors tout...
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20014 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, DACT Cylindrée 847 cm³ Disposition du ou des cylindres 3 cylindres en ligne Alésage  course 78.0  59.1 mm (3.07  2.33 in) Taux de compression 11.5 : 1 Pression de compression standard (au niveau...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Pression d’huile (moteur chaud) 230.0 kPa/5000 tr/mn à 100 degré C (2.3 kgf/cm²/5000 tr/mn, 33.4 psi/5000 tr/mn à 212 degré F) Pression d’ouverture du clapet de dérivation 80.0–120.0 kPa (0.80–1.20 kgf/cm², 11.6–17.4 psi) Pression de fonctionnement de clapet de dé- 670.0–810.0 kPa (6.70–8.10 kgf/cm², 97.2–...
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Dimensions des soupapes Diamètre de tête de soupape (admission) 30.90–31.10 mm (1.2165–1.2244 in) Diamètre de tête de soupape (échappe- 24.90–25.10 mm (0.9803–0.9882 in) ment) Largeur de contact du siège de soupape 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in) (admission) Limite 1.6 mm (0.06 in) Largeur de contact du siège de soupape 1.10–1.30 mm (0.0433–0.0512 in)
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Piston Jeu piston 0.010–0.035 mm (0.0004–0.0014 in) Diamètre 77.975–77.990 mm (3.0699–3.0705 in) Point de mesure (à partir du bas de la jupe de 12.0 mm (0.47 in) piston) Diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston 17.002–17.013 mm (0.6694–0.6698 in) Limite 17.043 mm (0.6710 in) Diamètre extérieur d’axe de piston...
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Nombre de disques 8 pièces Déformation maximum 0.10 mm (0.004 in) Longueur libre des ressorts d’embrayage 52.50 mm (2.07 in) Limite 49.88 mm (1.96 in) Nombre de ressorts 6 pièces Transmission Type de boîte de vitesses Prise constante, 6 rapports Taux de réduction primaire 1.681 (79/47) Taux de réduction secondaire...
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Pression dans les durites d’alimentation au ra- 300–390 kPa (3.0–3.9 kgf/cm², 43.5–56.6 psi) lenti Garde de la poignée des gaz 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Système d’admission d’air à l’échappement Limite de déformation des clapets de soupape 0.4 mm (0.02 in) 20–24 ...
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20015 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Simple berceau interrompu 24.00  Angle de chasse Chasse 100 mm (3.9 in) Roue avant Type de roue Roue coulée Taille de jante 17M/C x MT3.50 Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 137 mm (5.4 in)
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Épaisseur de garniture de plaquette de frein 4.5 mm (0.18 in) (côté intérieur) Limite 0.5 mm (0.02 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein 4.5 mm (0.18 in) (côté extérieur) Limite 0.5 mm (0.02 in) Diamètre intérieur de maître cylindre 15.00 mm (0.59 in) Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 30.23 mm (1.19 in)
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Standard 16 mm (0.63 in) Maximum 4 mm (0.16 in) Positions de réglage d’amortissement à la détente Minimum 11 clic(s) vers l’extérieur* Standard 7 clic(s) vers l’extérieur* Maximum 1 clic(s) vers l’extérieur* *Avec la vis de réglage complètement tournée Suspension arrière Type Bras oscillant (suspension à...
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES FAS20016 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Tension Tension du système électrique 12 V Système d’allumage Système d’allumage 5.0 1200 tr/mn Calage de l’allumage (avnt PMH) Boîtier de commande électronique (ECU) Modèle/fabricant MT09TRA TBDFN6/DENSO (AUT)(BEL)(CHE) (CYP)(CZE)(DEU)(DNK)(ESP)(FIN)(GBR) (GRC)(HUN)(IRL)(ITA)(NLD)(NOR)(POL) (PRT)(RUS)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)(ZAF) MT09TRA TBDFN7/DENSO (BEL)(FRA) MT09TRAF TBDFN6/DENSO Bobine d’allumage Longueur d’étincelle d’allumage minimum 6.0 mm (0.24 in)
  • Page 71 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Témoin d’avertissement du système ABS Témoin de l’immobilisateur antivol Témoin/témoin d’avertissement du système de régulation antipatinage Système de démarrage électrique Type À prise constante Démarreur Puissance 0.70 kW 0.0050–0.0150  Résistance de la bobine d’induit Charbons - longueur hors-tout 12.0 mm (0.47 in) Limite 6.50 mm (0.26 in)
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Fusible d’allumage 15.0 A Fusible du moteur du ventilateur de radiateur 15.0 A Fusible des feux de stationnement 7.5 A Fusible du système d’injection de carburant 20.0 A Fusible du moteur ABS 30.0 A Fusible du bloc de commande ABS 7.5 A Fusible du solénoïde d’ABS 15.0 A...
  • Page 73 COUPLES DE SERRAGE FAS20017 COUPLES DE SERRAGE FAS30015 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filet à pas ISO standard. Le couple de serrage à appliquer à des élé- ments spécifiques figure dans le chapitre qui traite de ces éléments.
  • Page 74 COUPLES DE SERRAGE FAS30016 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Bougie 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) Boulon de culasse Voir N.B. Boulon de culasse 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Boulon de chapeau d’arbre à cames 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) d’admission Boulon de chapeau d’arbre à...
  • Page 75 COUPLES DE SERRAGE Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Boulon de carter d’huile 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Contre-écrou de câble des gaz 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf) Vis de collier du raccord du boîtier 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf) d’injection Vis du couvercle du boîtier de filtre à...
  • Page 76 COUPLES DE SERRAGE Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Boulon de logement de roulement 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) d’arbre primaire Boulon de retenue de tambour de 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) sélection Butée du ressort de rappel 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf) Boulon du bras de sélecteur 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
  • Page 77 COUPLES DE SERRAGE Boulon de culasse 1. Serrer les vis à environ 25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf) à l’aide d’une clé dynamométrique selon l’ordre de serrage. 2. Effectuer la procédure suivante pour toutes les vis une à une dans la séquence de serrage comme indiqué...
  • Page 78 COUPLES DE SERRAGE 2-19...
  • Page 79 COUPLES DE SERRAGE FAS30017 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Vis de montage du moteur (côté 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf) supérieur avant et inférieur avant) Écrou de montage du moteur (côté 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf) supérieur arrière) Écrou de montage du moteur (côté...
  • Page 80 COUPLES DE SERRAGE Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Boulon de demi-palier du maître- 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) cylindre de frein avant Boulon de raccord de durite de frein 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) avant Vis de pincement de té...
  • Page 81 COUPLES DE SERRAGE Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Boulon de capteur de roue avant 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Boulon de capteur de roue arrière 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Vis de capteur rotatif 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) Boulon de maître-cylindre de frein 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
  • Page 82 COUPLES DE SERRAGE Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Bouchon fileté d’étrier de frein 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf) arrière Contre-écrou de rétroviseur 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) Boulon de logement de câble des 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) Vis de contacteur à...
  • Page 83 COUPLES DE SERRAGE Taille Élément Qté Couple de serrage Remarques du filet Vis de support du protège-main 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Vis de support du contacteur à la 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf) poignée Vis de béquille centrale 48 Nm (4.8 m·kgf, 35 ft·lbf) Écrou crénelé...
  • Page 84 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20018 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS30018 MOTEUR Point de lubrification Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joints toriques De l’eau ou Pièce d’insertion de la durite de liquide de refroidissement Roulement Boulon de couvre-culasse joint et boulon de joint de la chaîne de distribution Bossages de came et tourillons (admission et échappement) Joints de queue de soupape (admission et échappement)
  • Page 85 Goupille de fourchette de sélection Surface extérieure de la barre de guidage de fourchette de sélection Rondelle de l’arbre de sélecteur Surface en mouvement de l’arbre de sélecteur Pâte à joint Yamaha Plans de joint du carter moteur 1215 (Three bond No. 1215®) Pâte à...
  • Page 86 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS Point de lubrification Lubrifiant Point pivot de béquille centrale et pièces mobiles métalliques Surface extérieure et surface intérieure de la durite de béquille centrale Pièces pivot de sélecteur Bille de repose-pied du passager et pièces mobiles métalliques Pièces mobiles de raccord de tige d’arbre de sélecteur Bague d’étanchéité...
  • Page 87 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS 2-28...
  • Page 88 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION FAS20019 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION FAS30020 TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR 2-29...
  • Page 89 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 1. Crépine à huile 2. Pompe à huile 3. Clapet de décharge 4. Radiateur d’huile 5. Cartouche du filtre à huile 6. Rampe de graissage principale 7. Arbre secondaire 8. Arbre primaire 9. Fourchette de sélection (supérieur) 10.Gicleur d’émission 11.Vilebrequin 12.Alternateur avec rotor à...
  • Page 90 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION FAS30021 SCHÉMAS DE LUBRIFICATION 2-31...
  • Page 91 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 1. Contacteur de niveau d’huile 2. Boulon de raccord de cartouche du filtre à huile 3. Cartouche du filtre à huile 4. Vilebrequin 2-32...
  • Page 92 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 2-33...
  • Page 93 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 1. Tendeur de chaîne de distribution 2. Arbre à cames d’admission 3. Arbre à cames d’échappement 4. Arbre d’équilibrage de vilebrequin 5. Vilebrequin 6. Radiateur d’huile 7. Crépine à huile 8. Boulon de vidange d’huile 9.
  • Page 94 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 2-35...
  • Page 95 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 1. Radiateur d’huile 2. Cartouche du filtre à huile 3. Contacteur de niveau d’huile 4. Crépine à huile 5. Pompe à huile 6. Vis de la rampe de graissage principale 2-36...
  • Page 96 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 2-37...
  • Page 97 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 1. Arbre d’équilibrage de vilebrequin 2. Vilebrequin 3. Arbre primaire 4. Barre de guidage de fourchette de sélection (côté de la fourchette de sélection C) 5. Arbre secondaire 6. Vis de la rampe de graissage secondaire 7.
  • Page 98 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 2-39...
  • Page 99 TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION 1. Culasse 2. Arbre à cames d’échappement 3. Arbre à cames d’admission 4. Passage d’huile sur le tendeur de chaîne de distribution 5. Passage d’huile à la culasse 6. Passage d’huile à la chambre d’embrayage 7.
  • Page 100 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20020 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-41...
  • Page 101 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Pompe à eau 2. Thermostat 3. Radiateur 2-42...
  • Page 102 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-43...
  • Page 103 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Chemise d’eau 2. Thermostat 3. Radiateur 4. Pompe à eau 5. Radiateur d’huile 6. Vase d’expansion 2-44...
  • Page 104 CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20021 CHEMINEMENT DES CÂBLES Guidon (vue de dessus) 2-45...
  • Page 105 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Maître-cylindre de frein avant 2. Câble des gaz 3. Cache en caoutchouc 4. Guidon 5. Connecteur de contacteur de feu stop sur frein avant 6. Contacteur de feu stop sur frein avant 7. Durite de frein avant A.
  • Page 106 CHEMINEMENT DES CÂBLES Guidon (vue de devant) 2-47...
  • Page 107 CHEMINEMENT DES CÂBLES O. Attacher la protection du câble des gaz avec 1. Câble des gaz le collier à pince. 2. Câble d’embrayage Orienter l’ouverture du collier à pince vers 3. Fil de contacteur à la poignée (gauche) l’arrière. 4. Fil de contacteur à clé/Fil de l’anti-démarrage 5.
  • Page 108 CHEMINEMENT DES CÂBLES Radiateur (vue côté avant et vue côté droit) 2-49...
  • Page 109 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Bouchon du radiateur 2. Radiateur 3. Ventilateur 4. Durite de sortie de radiateur 5. Thermostat équipé 6. Raccord de chemise d’eau 7. Vase d’expansion 8. Durite d’arrivée de radiateur A. Monter la durite de sortie de radiateur avec son repère peint en blanc orienté...
  • Page 110 CHEMINEMENT DES CÂBLES Réservoir de carburant (vue de gauche et de dessous) 2-51...
  • Page 111 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Cadre 2. Réservoir de carburant 3. Pompe à carburant 4. Durite de vidange du réservoir de carburant 5. Durite de mise à l’air du réservoir de carbu- rant 6. Clip 7. Durite d’alimentation équipée A. Insérer la durite de vidange du réservoir de carburant jusqu’à...
  • Page 112 CHEMINEMENT DES CÂBLES Boîtier de filtre à air et boîtier d’injection (vue du dessus et vue du côté gauche) 2-53...
  • Page 113 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Collier à pince du raccord de boîtier de filtre à 2. ECU (boîtier de commande du moteur) 3. Boîtier de filtre à air 4. Boîtier d’injection 5. Clip 6. Durite de mise à l’air de culasse 7.
  • Page 114 CHEMINEMENT DES CÂBLES Soupape de fermeture d’air (vue du côté gauche) 2-55...
  • Page 115 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Couvercle de ventilateur 2. Boîtier de filtre à air 3. Clip 4. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (boîtier de filtre à air à la sou- pape de fermeture d’air) 5. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (soupape de fermeture d’air au couvercle de boîtier soupape à...
  • Page 116 CHEMINEMENT DES CÂBLES Cadre et moteur (vue du côté droit) 2-57...
  • Page 117 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Collier à pince 2. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 3. Coupleur de capteur d’oxygène 4. Coupleur du moteur de ventilateur 5. Coupleur de contacteur à la poignée (droite) 6. Cache intérieur 7. Coupleur de clignotant avant droit 8.
  • Page 118 CHEMINEMENT DES CÂBLES Cadre et moteur (vue du côté droit) 2-59...
  • Page 119 CHEMINEMENT DES CÂBLES G. Fixer le faisceau de fils, le fil de contacteur à 1. Guide clé et le fil de l’antidémarrage avec le collier à 2. Faisceau de fils pince. 3. Tuyau (support de phare) Le faisceau de fils, le fil de contacteur à clé et 4.
  • Page 120 CHEMINEMENT DES CÂBLES Cadre et moteur (vue du côté gauche) 2-61...
  • Page 121 CHEMINEMENT DES CÂBLES I. Placer le fil de la bobine de stator équipé de 1. Durite du système d’admission d’air à sorte que les fils dénudés sur cuivre ne l’échappement (boîtier de filtre à air à la sou- dépassent pas du manchon. pape de fermeture d’air) J.
  • Page 122 CHEMINEMENT DES CÂBLES Cadre (vue de dessus) 2-63...
  • Page 123 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Coupleur d’injecteur n 1 2. Coupleur d’injecteur n 2 3. Collier à pince 4. Coupleur de la bobine d’allumage n 1 5. Coupleur de la bobine d’allumage n 2 6. Coupleur de soupape de fermeture d’air 7.
  • Page 124 CHEMINEMENT DES CÂBLES Cadre (vue de dessus) 2-65...
  • Page 125 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de bobine de stator équipée 2. Coupleur de contacteur de niveau d’huile 3. Coupleur de contacteur de feu stop sur frein arrière 4. Coupleur de contacteur de béquille latérale 5. Coupleur de contacteur de position des pignons 1 6.
  • Page 126 CHEMINEMENT DES CÂBLES Cadre (vue de dessus) 2-67...
  • Page 127 4. Câble négatif de batterie L. Acheminer le fil du coupleur de l’outil de dia- 5. Relais du moteur de ventilateur gnostic des pannes Yamaha vers le bas du bac de batterie. 6. Borne négative de batterie M. Insérer le coupleur d’outil de diagnostic des 7.
  • Page 128 CHEMINEMENT DES CÂBLES Frein avant (vue côté droit et vue côté gauche) 2-69...
  • Page 129 CHEMINEMENT DES CÂBLES N. Attacher le passe-fil du fil de capteur de roue 1. Durite de frein avant avant avec le fil le passe-fil de capteur de 2. Fil de capteur de roue avant roue avant. 3. Collier à pince O.
  • Page 130 CHEMINEMENT DES CÂBLES Frein arrière 2-71...
  • Page 131 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Réservoir du liquide de frein 2. Cadre arrière 3. Cadre arrière (partie soudée) 4. Maître-cylindre de frein arrière 5. Capteur de roue arrière 6. Fil de capteur de roue arrière 7. Étrier de frein arrière 8. Durite de frein arrière 9.
  • Page 132 CHEMINEMENT DES CÂBLES Modulateur de pression (vue du dessus et vue côté gauche) 2-73...
  • Page 133 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Faisceau de fils 2. Bac de batterie 3. Durite de frein (maître-cylindre de frein avant au modulateur de pression) 4. Durite de frein (modulateur de pression aux étriers de frein avant) 5. Durite de frein (maître-cylindre de frein arrière au modulateur de pression) 6.
  • Page 134 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-75...
  • Page 135 CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES .................3-1 INTRODUCTION ..................3-1 TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE DU SYSTÈME DE COMMANDE DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT..........3-1 TABLEAU GÉNÉRAL DES ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS ....3-1 CONTRÔLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT ......3-4 CONTRÔLE DES BOUGIES..............3-4 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............3-5 CONTRÔLE DU RÉGIME DE RALENTI ............3-8 SYNCHRONISATION DES BOÎTIERS D’INJECTION .......3-9 CONTRÔLE DES RACCORDS DU BOÎTIER D’INJECTION....3-10...
  • Page 136 CONTRÔLE DU BRAS DE RACCORDEMENT ET DU BRAS RELAIS ..................3-26 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR .........3-26 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR ...........3-27 MESURE DE LA PRESSION D’HUILE MOTEUR........3-28 CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT..3-29 CONTRÔLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ......3-29 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT......3-30 CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN AVANT ...3-31 RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN...
  • Page 137 • À partir de 50000 km (30000 mi), répéter les entretiens à intervalles démarrant à 10000 km (6000 mi). • Les éléments marqués d’un astérisque devraient être effectués par un concessionnaire Yamaha car ils nécessitent des outils spécifiques, des données et des compétences techniques.
  • Page 138 ENTRETIENS PÉRIODIQUES LECTURE DU COMPTEUR KILOMETRIQUE CONTRÔLES OU ENTRE- CONTRÔLE N ÉLÉMENT TIENS À EFFECTUER ANNUEL 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et le véhi- ...
  • Page 139 ENTRETIENS PÉRIODIQUES LECTURE DU COMPTEUR KILOMETRIQUE CONTRÔLES OU ENTRE- CONTRÔLE N ÉLÉMENT TIENS À EFFECTUER ANNUEL 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Contrôler le fonctionnement 20 * Fourche ...
  • Page 140 ENTRETIENS PÉRIODIQUES RANT” à la page 7-1. FAS30619 CONTRÔLE DE LA CANALISATION DE • Cache du réservoir de carburant CARBURANT Se reporter à “PARTIE CYCLE (3)” à la page Procéder comme suit pour chacune des durites 4-13. d’alimentation en carburant, de vidange et de •...
  • Page 141 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 4. Contrôler : Se reporter à “PARTIE CYCLE (1)” à la page • Électrode “1” 4-1. Endommagement/usure  Remplacer la • Carénage latéral avant/Cache latéral bougie. avant/Cache avant du réservoir de carburant • Isolant “2” Se reporter à “PARTIE CYCLE (2)” à la page Couleur anormale ...
  • Page 142 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 4. Mesurer : • Jeu de soupape • Si le jeu de soupape est incorrect, enregistrer Hors spécifications  Régler. la valeur mesurée. • Mesurer le jeu de soupape dans la séquence Jeu de soupape (à froid) suivante. Admission 0.11–0.20 mm (0.0043–0.0079 in) Échappement...
  • Page 143 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Cylindre #2 240 Cylindre #3 480 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 5. Déposer : • Arbre à cames • Se reporter à “ARBRES À CAMES” à la page 5-9. • Avant de déposer la chaîne de distribution et b. Calculer la différence entre le jeu de soupape les arbres à...
  • Page 144 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Dernier chiffre Chiffre arrondi Boulon de chapeau d’arbre à cames 0, 1, 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) 3, 4, 5, 6 7, 8, 9 • Se reporter à “ARBRES À CAMES” à la page 5-9. Se reporter au tableau suivant pour les cales de •...
  • Page 145 DES BOÎTIERS D’INJECTION” à la page 7-7. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Connecter l’outil de diagnostic des pannes Yamaha. Utiliser le numéro de code de diagnostic “67”. Se reporter à “FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC” à la page 9-5.
  • Page 146 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Réglage de la synchronisation du boîtier d’injection 1. Régler : • Synchronisation du boîtier d’injection ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Démarrer le moteur, le laisser chauffer pen- dant quelques minutes, puis le laisser tourner au régime de ralenti spécifié. Régime de ralenti 1100–1300 tr/mn ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Page 147 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 3. Monter : 5. Après avoir sélectionné “CO”, appuyer simul- • Boîtiers d’injection tanément sur les boutons “TCS” “1” et “RE- Se reporter à “BOÎTIERS D’INJECTION” à la SET” “2” pendant au moins 2 secondes afin page 7-4. que la sélection s’exécute.
  • Page 148 ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS30628 REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DU Le volume de réglage de CO s’affiche sur l’affi- FILTRE À AIR chage à droite de l’écran multifonction. 1. Déposer : • Appuyer sur le bouton “RESET” afin de dé- • Cache avant réservoir carbu- croître le volume de réglage CO.
  • Page 149 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 4. Monter : • Élément du filtre à air • Couvercle du boîtier de filtre à air • ECU (boîtier de commande du moteur) FCA20710 Ne jamais faire tourner le moteur sans l’élé- ment du filtre à air. L’air non filtré peut user rapidement les pièces internes du moteur et endommager celui-ci.
  • Page 150 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Direction “a” Frein avant La garde du levier d’embrayage aug- Liquide de frein spécifié mente. DOT 4 Direction “b” Frein arrière La garde du levier d’embrayage dimi- Liquide de frein spécifié nue. DOT 4 c. Serrer le contre-écrou “1”. Contre-écrou du câble d’em- brayage 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
  • Page 151 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Toujours essuyer immédiatement les écla- cessaire, de purger le système de freinage. boussures de liquide de frein. FCA13490 Après le réglage de la position du levier de Pour obtenir un relevé correct du niveau de li- frein, s’assurer que le frein ne frotte pas. quide de frein, le sommet du réservoir du liquide de frein doit être à...
  • Page 152 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Contre-écrou de raccord de maître-cylindre de frein arrière 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) FWA17030 Une sensation de mollesse dans la pédale de frein peut indiquer la présence d’air dans le système de freinage. L’air doit être purgé du système de freinage avant la prochaine utili- sation du véhicule.
  • Page 153 ENTRETIENS PÉRIODIQUES qu’au niveau correct avec le liquide de frein FCA17061 spécifié. S’assurer que le contacteur à clé est à la po- b. Installer le diaphragme (réservoir du maître- sition “OFF” avant de contrôler le fonction- cylindre de frein ou réservoir du liquide de nement du modulateur de pression.
  • Page 154 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Fissures/endommagement/usure  Rem- hicule. placer. • Conduire un véhicule surchargé abîme les pneus et peut être la cause d’un accident. 2. Contrôler : • Support de durite de frein NE JAMAIS SURCHARGER LE VÉHICULE. Connexion lâche  Serrer le boulon de sup- port.
  • Page 155 Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- FAS30641 prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour CONTRÔLE DES ROULEMENTS DE ROUE ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- Procéder comme suit pour tous les roulements vent toujours être de même conception et du...
  • Page 156 ENTRETIENS PÉRIODIQUES d’endommager le bras oscillant ou d’être la cause d’un accident. Il convient donc de maintenir la tension de la chaîne dans les li- mites spécifiées. 1. Placer le véhicule sur une surface plane. FWA13120 Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 157 ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS30803 GRAISSAGE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission est composée de nombreuses petites pièces frottant les unes sur les autres. Si la chaîne de transmission n’est pas entretenue correctement, elle s’usera rapide- ment. C’est pourquoi il faut régulièrement entre- tenir la chaîne de transmission, particulièrement lors de déplacements dans des régions poussié- reuses.
  • Page 158 ENTRETIENS PÉRIODIQUES la fourche jusqu’au bout dans les deux direc- talliques du levier. tions. En cas de point dur, déposer le té infé- Lubrifiant recommandé rieur et contrôler les roulements supérieurs et Graisse silicone inférieurs. Se reporter à “TÊTE DE FOURCHE” à la FAS30805 page 4-91.
  • Page 159 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Direction “a” Lubrifiant recommandé Longueur de la tige de sélecteur posée Graisse à base de savon au li- augmente. thium Direction “b” Longueur de la tige de sélecteur posée FAS30652 diminue. CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE BÉQUILLE LATÉRALE Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” à...
  • Page 160 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Précontrainte du ressort FWA17040 Le réglage des deux bras de fourche doit toujours être identique. Un réglage inégal risque de diminuer la maniabilité et la stabili- té du véhicule. FCA13590 Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum. Positions de réglage de la précon- 1.
  • Page 161 ENTRETIENS PÉRIODIQUES puisse ne pas correspondre exactement aux ca- Direction “a” ractéristiques ci-dessus, pour cause de petites Précontrainte du ressort augmente différences de production, le nombre réel de dé- (suspension plus dure). clics représente toujours l’ensemble de la plage Direction “b” de réglage.
  • Page 162 ENTRETIENS PÉRIODIQUES de l’huile moteur du type recommandé jus- Positions de réglage d’amortisse- qu’au niveau correct. ment à la détente Minimum (doux) 3 tour(s) dans la direction “b”* Standard 1 1/2 tour(s) dans la direction “b”* Maximum (dur) Vis de réglage complètement tournée dans la direction “a”...
  • Page 163 ENTRETIENS PÉRIODIQUES tendre quelques minutes que l’huile se stabilise. FAS30657 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac à vidange sous la vis de vi- dange de l’huile moteur.
  • Page 164 ENTRETIENS PÉRIODIQUES moteur sont très chauds. Quantité d’huile moteur Quantité (lors du démontage) 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt) Sans remplacement de la car- touche du filtre à huile 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt) Avec remplacement de la car- touche du filtre à...
  • Page 165 ENTRETIENS PÉRIODIQUES refroidissement : il convient de vérifier et Pression d’huile Causes possibles au besoin de corriger la concentration moteur d’antigel du liquide de refroidissement. • Pompe à huile défec- • Utiliser exclusivement de l’eau distillée. tueuse Pour se dépanner, de l’eau douce peut tou- •...
  • Page 166 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 3. Déposer : FAS30813 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE • Bouchon du vase d’expansion “1” REFROIDISSEMENT 1. Déposer : • Cache latéral avant (droite) Se reporter à “PARTIE CYCLE (2)” à la page 4-6. • Vis du bouchon du radiateur “1” •...
  • Page 167 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Se reporter à “PARTIE CYCLE (2)” à la page Antigel recommandé 4-6. L’antigel à l’éthylène glycol de 11.Remplir : haute qualité contient des • Vase d’expansion inhibiteurs de corrosion pour les (avec le liquide de refroidissement recom- moteurs en aluminium mandé...
  • Page 168 ENTRETIENS PÉRIODIQUES de feu stop sur frein arrière pour l’empêcher cer. de tourner et visser l’écrou de réglage “2” • Installation du câble des gaz Incorrect  Réinstaller les câbles des gaz. dans le sens “a” ou “b” jusqu’à ce que la syn- chronisation du feu stop sur frein arrière soit Se reporter à...
  • Page 169 ENTRETIENS PÉRIODIQUES Direction “a” La garde de la poignée des gaz aug- mente. Direction “b” La garde de la poignée des gaz diminue. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 2. Régler : • Faisceau de phare (horizontalement) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Tourner les vis de réglage “1” dans le sens “a”...
  • Page 170 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 3-34...
  • Page 171 CHÂSSIS PARTIE CYCLE (1)...................4-1 INSTALLATION DES SELLES ..............4-4 PARTIE CYCLE (2)...................4-6 DÉPOSE DU CACHE AVANT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ..4-10 REPOSE DU CACHE AVANT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ..4-10 DÉPOSE DES CARÉNAGES LATÉRAUX AVANT........4-10 REPOSE DES CARÉNAGES LATÉRAUX AVANT........4-11 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PARE-BRISE ........4-12 PARTIE CYCLE (3)..................4-13 DÉPOSE DES CACHES DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ....4-17 REPOSE DES CACHES DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ....4-17...
  • Page 172 MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ......4-47 REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT......4-47 FREIN ARRIÈRE ....................4-49 INTRODUCTION ..................4-55 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE........4-55 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE....4-55 DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE.........4-57 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE.........4-57 CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-57 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-58 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE........4-58...
  • Page 173 CONTRÔLE DU BRAS DE RACCORDEMENT ET DU BRAS RELAIS ....................4-97 MONTAGE DU BRAS RELAIS..............4-97 REPOSE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE....4-97 BRAS OSCILLANT ..................4-99 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT............4-100 CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT............4-100 REPOSE DU BRAS OSCILLANT............4-101 TRANSMISSION PAR CHAÎNE ..............4-103 DÉPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ........4-104 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION .......4-104 CONTRÔLE DU PIGNON MENANT ............4-105 CONTRÔLE DE LA COURONNE ARRIÈRE .........4-106...
  • Page 174 PARTIE CYCLE (1) FAS20026 PARTIE CYCLE (1) Dépose des selles et de la batterie 2.2 Nm (0.22 m kgf, 1.6 ft lbf) 25 Nm (2.5 m kgf, 18 ft lbf) 32 Nm (3.2 m kgf, 23 ft lbf) • • •...
  • Page 175 PARTIE CYCLE (1) Dépose des caches latéraux arrière 26 Nm (2.6 m kgf, 19 ft lbf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 13 Nm (1.3 m kgf, 9.4 ft lbf) • • 26 Nm (2.6 m kgf, 19 ft lbf) •...
  • Page 176 PARTIE CYCLE (1) Dépose du feu arrière/stop et de la bavette complète 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “PARTIE CYCLE (1)” à la page Selle du passager/Selle du pilote 4-1.
  • Page 177 PARTIE CYCLE (1) FAS30125 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ INSTALLATION DES SELLES 1. Monter : ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Pour installer la selle du pilote dans la posi- • Dispositif de réglage de la hauteur de la selle tion basse du pilote “1” a. Insérer la saillie “a” sur le dispositif de réglage •...
  • Page 178 PARTIE CYCLE (1) position.
  • Page 179 PARTIE CYCLE (2) FAS20155 PARTIE CYCLE (2) Dépose du cache avant du réservoir de carburant, des caches latéraux avant et des carénages laté- raux avant 1.5 Nm (0.15 m kgf, 1.1 ft lbf) 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft lbf) •...
  • Page 180 PARTIE CYCLE (2) Dépose du phare équipé et du compteur équipé 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • •...
  • Page 181 PARTIE CYCLE (2) Démontage du phare équipé Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Protection supérieure de phare (gauche) Protection supérieure de phare (droite) Cache latéral de phare (gauche) Cache latéral de phare (droite) Cache central Coupleur de bloc de contrôle de phare Déconnecter.
  • Page 182 PARTIE CYCLE (2) Dépose du support de phare 33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft lbf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à “PARTIE CYCLE (2)” à la page latéral avant/Carénage latéral avant 4-6.
  • Page 183 PARTIE CYCLE (2) puis serrer les vis comme spécifié. FAS31379 DÉPOSE DU CACHE AVANT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Vis de cache avant du réservoir de carburant 1. Déposer : 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf) • Cache avant du réservoir de carburant “1” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
  • Page 184 PARTIE CYCLE (2) le sens indiqué sur l’illustration. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FAS31382 REPOSE DES CARÉNAGES LATÉRAUX AVANT 1. Monter : • Carénage latéral avant (gauche) “1” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Insérer la fente “a” dans la saillie “b”, puis ins- taller le carénage latéral avant comme indi- qué...
  • Page 185 PARTIE CYCLE (2) 2. Monter : FAS31383 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PARE- • Carénage latéral avant (droite) “1” BRISE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1. Régler : a. Insérer la fente “a” dans la saillie “b”, puis ins- • Position en hauteur du pare-brise taller le carénage latéral avant comme indi- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
  • Page 186 PARTIE CYCLE (3) FAS20156 PARTIE CYCLE (3) Dépose des caches du réservoir de carburant et du cache de réservoir de carburant 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft lbf) • • 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft lbf) • •...
  • Page 187 PARTIE CYCLE (3) Dépose du réceptacle d’équipement électrique (gauche) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à “PARTIE CYCLE (2)” à la page latéral avant/Carénage latéral avant 4-6.
  • Page 188 PARTIE CYCLE (3) Dépose du réceptacle d’équipement électrique (droit) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à...
  • Page 189 PARTIE CYCLE (3) Dépose du boîtier de filtre à air 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • (10) 1.6 Nm (0.16 m kgf, 1.2 ft Ibf) • • 2.8 Nm (0.28 m kgf, 2.0 ft Ibf) • •...
  • Page 190 PARTIE CYCLE (3) FAS31384 FAS31385 DÉPOSE DES CACHES DU RÉSERVOIR DE REPOSE DES CACHES DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CARBURANT 1. Déposer : 1. Monter : • Cache avant du réservoir de carburant • Cache du réservoir de carburant (gauche) “1” •...
  • Page 191 PARTIE CYCLE (3) b. Installer la vis du cache du réservoir de car- burant “2”, puis serrer la vis au couple spéci- fié. Vis du cache du réservoir de car- burant 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 3. Monter : •...
  • Page 192 ROUE AVANT FAS20028 ROUE AVANT Dépose de la roue avant et des disques de frein 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
  • Page 193 ROUE AVANT Démontage de la roue avant 8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Capteur rotatif de roue avant Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise 4-20...
  • Page 194 ROUE AVANT roue ou ne le cognez pas. FAS30145 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT • Si du dissolvant entre en contact avec le FCA21380 capteur rotatif de roue, essuyez-le immé- diatement. Garder les aimants (dont les outils de cap- 1. Déposer : tage magnétiques, les tournevis magné- •...
  • Page 195 ROUE AVANT FAS30151 2. Contrôler : MONTAGE DE LA ROUE AVANT • Pneu FCA21340 • Roue avant Endommagement/usure  Remplacer. • Ne faites pas tomber le capteur rotatif de Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à roue ou ne le cognez pas. la page 3-18 et “CONTRÔLE DES ROUES”...
  • Page 196 ROUE AVANT toise “5”. FAS30155 ENTRETIEN DU CAPTEUR DE ROUE AVANT ET DU CAPTEUR ROTATIF FCA21070 • Il convient de manipuler les composants du système ABS avec le plus grand soin, car ils ont été réglés avec précision. Les proté- ger de la poussière et de la crasse, et ne pas leur faire subir de choc.
  • Page 197 ROUE AVANT FCA17200 Remplacer les vis de roue dentée par des neuves. d. Si le voile dépasse encore les spécifications, remplacer le capteur rotatif de roue. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FAS30152 RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE ROUE AVANT 3. Mesurer : • Voile du capteur rotatif de roue •...
  • Page 198 ROUE AVANT 4. Contrôler : • Équilibre statique de roue avant ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Faites tourner la roue avant et s’assurer qu’elle se maintient dans chacune des posi- tions illustrées. f. Répéter plusieurs fois les étapes (c) à (e) jus- qu’à ce que tous les repères coïncident. g.
  • Page 199 ROUE AVANT Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 4. Monter : • Entretoise épaulée • Logement du capteur de roue avant • Roue avant • Axe de roue avant 6. Monter : Aligner la fente “a” du logement de capteur et la •...
  • Page 200 ROUE AVANT sieurs reprises dans une rotation de la roue avant. Ne pas tourner la roue avant pendant que le calibre d’épaisseur est installé. Cela risque d’endommager le capteur rotatif de roue avant et du capteur de roue avant. Calibre d’épaisseur 90890-03180 Calibre d’épaisseur YU-26900-9...
  • Page 201 ROUE ARRIÈRE FAS20029 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 150 Nm (15 m kgf, 108 ft Ibf) • • 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) •...
  • Page 202 ROUE ARRIÈRE Dépose du disque de frein et de la couronne arrière 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • • 80 Nm (8.0 m kgf, 58 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Disque de frein arrière Support Couronne arrière Entretoise épaulée...
  • Page 203 ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière 8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Capteur rotatif de roue arrière Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise Roulement de roue 4-30...
  • Page 204 ROUE ARRIÈRE • Vis de réglage “2” FAS30156 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE FCA21390 Garder les aimants (dont les outils de cap- tage magnétiques, les tournevis magné- tiques, etc.) à l’écart du capteur de roue arrière “1”, ou le capteur de roue risque d’être endommagé, ce qui nuirait à...
  • Page 205 ROUE ARRIÈRE FAS30159 CONTRÔLE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Contrôler : • Axe de roue • Roulements de roue • Bagues d’étanchéité Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” à la page 4-21. 2. Contrôler : • Pneu • Roue arrière Endommagement/usure ...
  • Page 206 ROUE ARRIÈRE 1. Monter : 1. Régler : • Roulements de roue • Équilibre statique de roue arrière • Bague d’étanchéité Se reporter à “RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE Se reporter à “MONTAGE DE LA ROUE STATIQUE DE ROUE AVANT” à la page AVANT”...
  • Page 207 ROUE ARRIÈRE • Aligner la saillie “a” dans le bras oscillant avec FWA13500 la fente “b” du support d’étrier de frein. Veiller à ce que la durite de frein soit correc- • Monter le palier de réglage de sorte que la tement acheminée.
  • Page 208 ROUE ARRIÈRE Distance “a” (entre le capteur ro- tatif de roue arrière et le capteur de roue arrière) 0.7–1.4 mm (0.03–0.05 in) Mesurer la distance entre le capteur rotatif de roue arrière et le capteur de roue arrière à plu- sieurs endroits en une rotation de la roue arrière.
  • Page 209 FREIN AVANT FAS20030 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) • • 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques La procédure suivante s’applique pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 210 FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 1.0 Nm (0.10 m kgf, 0.72 ft lbf) • • 1.5 Nm (0.15 m kgf, 1.1 ft lbf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft lbf) • • 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft lbf) •...
  • Page 211 FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein 4-38...
  • Page 212 FREIN AVANT Dépose des étriers de frein avant 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques La procédure suivante s’applique pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 213 FREIN AVANT Démontage des étriers de frein avant 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) • • 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques La procédure suivante s’applique pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 214 FREIN AVANT sorte que la roue avant soit surélevée. FAS30168 INTRODUCTION b. Avant de mesurer le voile du disque de frein, FWA14101 faites tourner le guidon vers la gauche ou la droite pour que la roue avant ne bouge pas Il est rarement nécessaire de démonter les pendant la mesure.
  • Page 215 FREIN AVANT FCA19150 Remplacer les vis de disque de frein par des éléments neufs. Serrer les vis de disque de frein par étapes et dans un ordre entrecroisé. 2. Déposer : • Plaquettes de frein “1” d. Mesurer le voile du disque de frein. e.
  • Page 216 FREIN AVANT 7. Contrôler : • Niveau de liquide de frein Toujours monter ensemble les plaquettes de Sous le repère de niveau minimum “a”  frein et le ressort de plaquette de frein neufs. Ajouter du liquide de frein spécifié jusqu’au ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
  • Page 217 FREIN AVANT d. Répéter les étapes précédentes pour chas- ser les pistons droits de l’étrier de frein. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FAS30173 CONTRÔLE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT La procédure suivante s’applique pour les deux étriers de frein. Intervalle de remplacement des composants de frein recommandé FAS30172 Plaquettes de frein Si nécessaire...
  • Page 218 FREIN AVANT tous les éléments internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci risquent de faire gonfler et de déformer les joints cache-poussière et les joints de pis- ton d’étrier de frein.
  • Page 219 FREIN AVANT sous l’extrémité de la durite de frein pour re- FCA13540 cueillir tout reste de liquide de frein. Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement les écla- boussures de liquide de frein. 5.
  • Page 220 FREIN AVANT FAS30181 MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE Boulon de raccord de durite de frein avant FREIN AVANT 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) FWA13520 • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier FWA13531 tous les éléments internes du frein à l’aide Un acheminement correct des durites de de liquide de frein neuf ou propre.
  • Page 221 FREIN AVANT l’eau ne pénètre pas dans le réservoir du maître-cylindre de liquide de frein. L’eau abaisse fortement le point d’ébullition du li- quide et cela risque de former un bouchon de vapeur (ou “vapor lock”). FCA13540 Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique.
  • Page 222 FREIN ARRIÈRE FAS20031 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bouchon fileté Vis de retenue de plaquette de frein Étrier de frein arrière Plaquette de frein Cale de plaquette de frein Isolation de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Vis de purge d’air 4-49...
  • Page 223 FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) • • 110 Nm (11 m kgf, 80 ft Ibf) • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) •...
  • Page 224 FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) • • 110 Nm (11 m kgf, 80 ft Ibf) • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) •...
  • Page 225 FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Collet du maître-cylindre de frein Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Raccord de durite Bague Corps du maître-cylindre de frein 4-52...
  • Page 226 FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Se reporter à “PURGE DU SYSTÈME DE Liquide de frein FREINAGE HYDRAULIQUE (SYSTÈME ABS)” à la page 3-16. Boulon de raccord de durite de frein Joint de durite de frein Durite de frein Étrier de frein arrière...
  • Page 227 FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bouchon fileté Vis de retenue de plaquette de frein Plaquette de frein Cale de plaquette de frein Isolation de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Piston d’étrier de frein Joint cache-poussière de piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein...
  • Page 228 FREIN ARRIÈRE vers endroits. FAS30183 INTRODUCTION Hors spécifications  Remplacer. FWA14101 Se reporter à “CONTRÔLE DES DISQUES DE FREIN AVANT” à la page 4-41. Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Épaisseur minimum de disque de lors, à...
  • Page 229 FREIN ARRIÈRE 2. Monter : plaquette de frein doivent pointer vers le piston • Isolants de plaquette de frein d’étrier de frein. • Cales de plaquette de frein (sur les plaquettes de frein) • Ressort de plaquette de frein (dans l’étrier de frein arrière) •...
  • Page 230 FREIN ARRIÈRE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 6. Contrôler : a. Envoyer de l’air comprimé dans l’ouverture • Fonctionnement de la pédale de frein du raccord de durite de frein “a” pour chasser Sensation molle ou spongieuse  Purger le le piston de l’étrier de frein. système de freinage.
  • Page 231 FREIN ARRIÈRE Rouille/rayures/usure  Remplacer le piston • Remplacer le joint et le joint cache-pous- d’étrier de frein. sière de piston d’étrier de frein lors de • Cylindre d’étrier de frein “2” chaque démontage d’un étrier de frein. Rayures/usure  Remplacer l’étrier de frein complet.
  • Page 232 FREIN ARRIÈRE surfaces peintes et les pièces en plastique. 3. Monter : • Isolants de plaquette de frein Toujours essuyer immédiatement les écla- • Cales de plaquette de frein boussures de liquide de frein. (sur les plaquettes de frein) 5. Purger : •...
  • Page 233 FREIN ARRIÈRE FAS30195 MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE FWA13520 • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. • Ne jamais utiliser des dissolvants sur les éléments internes du frein.
  • Page 234 FREIN ARRIÈRE spécifié) 5. Régler : • Position de pédale de frein Liquide de frein spécifié Se reporter à “RÉGLAGE DU FREIN À DOT 4 DISQUE ARRIÈRE” à la page 3-15. 6. Régler : FWA13090 • Durée de fonctionnement du feu stop arrière Se reporter à...
  • Page 235 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS20032 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose de l’ensemble modulateur de pression 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) •...
  • Page 236 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Dépose de l’ensemble modulateur de pression 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • •...
  • Page 237 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS30728 TABLEAU DES PIÈCES CONSTITUTIVES DU SYSTÈME ABS 1. Ensemble modulateur de pression 2. Boîtier à fusibles 3 3. Coupleur de test du système ABS 4. Capteur de roue arrière 5. Capteur rotatif de roue arrière 6.
  • Page 238 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS30197 DÉPOSE DE L’ENSEMBLE MODULATEUR DE PRESSION FCA21091 Ne déposer et reposer les durites de frein de l’ensemble modulateur de pression qu’en cas de nécessité absolue. FWA13930 Faire l’appoint avec du liquide de frein du 2.
  • Page 239 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Fissures/endommagement  Remplacer pression à l’étrier de frein avant). l’ensemble modulateur de pression et les tuyaux de frein branchés à l’ensemble par paire. FAS30200 REPOSE DE L’ENSEMBLE MODULATEUR DE PRESSION 1. Monter : • Ensemble modulateur de pression FCA21371 Ne retirez pas les bouchons en caoutchouc 4.
  • Page 240 • Pour la confirmation de routage de la ligne de frein, utiliser le mode de diagnostic de l’outil de Le liquide de frein risque d’endommager les diagnostic des pannes Yamaha. surfaces peintes et les pièces en plastique. • Avant d’effectuer la confirmation de routage de Toujours essuyer immédiatement les écla-...
  • Page 241 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 5. Déposer le capuchon de protection “1”, puis connecter l’outil de diagnostic des pannes Yamaha au coupleur de test du système ABS (4P). Outil de diagnostic des pannes Yamaha 90890-03231 9. Contrôler : • Fonctionnement de modulateur de pression Cliquer sur “Action”, une seule impulsion sera...
  • Page 242 5. Déposer le capuchon de protection “1”, puis puisse se renverser. connecter l’outil de diagnostic des pannes Yamaha au coupleur de test du système ABS (4P). • Pour la confirmation de la force réactive du système ABS, utiliser le mode de diagnostic de Outil de diagnostic des pannes l’outil de diagnostic des pannes Yamaha.
  • Page 243 12.Mettre le contacteur à clé sur la positon “OFF”. 13.Déposer le coupleur d’outil de diagnostic des pannes Yamaha de test du système ABS, 10.Une fois que l’action d’impulsion dans le le- puis monter le capuchon de protection. vier de frein s’est arrêtée, elle est générée 14.Mettre le contacteur à...
  • Page 244 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 17.Si le fonctionnement du modulateur de pres- sion fonctionne normalement, effacer tous les codes de panne. FAS30202 CONTRÔLE DU TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS Une fois toutes les contrôles et l’entretien termi- nés, s’assurer toujours que le témoin d’alerte du système ABS s’éteint en déplaçant le véhicule à...
  • Page 245 GUIDON FAS20033 GUIDON Dépose du guidon 1/2 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft lbf) • • 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft lbf) • • 4.3 Nm (0.43 m kgf, 3.1 ft lbf) • • 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft lbf) •...
  • Page 246 GUIDON Dépose du guidon 2/2 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft lbf) • • 26 Nm (2.6 m kgf, 19 ft lbf) • • 22 Nm (2.2 m kgf, 16 ft lbf) • • 11 Nm (1.1 m kgf, 8.0 ft lbf) •...
  • Page 247 GUIDON FAS31396 RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDON 1. Contrôler : • Position du guidon La position du guidon peut être réglée sur deux positions selon les préférences du pilote. d. Installer le guidon “2” et les demi-paliers su- périeurs de guidon “1”. Boulon de demi-palier supérieur de guidon 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
  • Page 248 GUIDON FAS30203 DÉPOSE DU GUIDON 1. Placer le véhicule sur une surface plane. FWA13120 Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer : • Poignée de guidon “1” Insuffler de l’air comprimé entre le demi-guidon gauche et la poignée de guidon et repousser pe- FAS30205 REPOSE DU GUIDON tit à...
  • Page 249 GUIDON 7. Monter : Écrou de support inférieur de gui- • Support de levier d’embrayage “1” • Câble d’embrayage 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf) Vis de pincement de support de 4. Monter : levier d’embrayage • Poignée des gaz “1” 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf) •...
  • Page 250 GUIDON trémité du demi-guidon gauche. c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un chif- fon propre. FWA13700 Laisser sécher la colle avant de toucher la poignée. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 10.Régler : • Garde de poignée des gaz b. Serrer les vis de support du protège-main “3” Se reporter à...
  • Page 251 GUIDON port de protège-main “6”. b. Serrer les vis de support du protège-main “3” comme spécifié. Vis de support du protège-main 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) c. Serrer le contre-écrou de rétroviseur “4” comme spécifié. Contre-écrou de rétroviseur 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) d.
  • Page 252 FOURCHE FAS20034 FOURCHE Dépose des bras de fourche 26 Nm (2.6 m kgf, 19 ft Ibf) 23 Nm (2.3 m kgf, 17 ft Ibf) 23 Nm (2.3 m kgf, 17 ft Ibf) • • • • • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
  • Page 253 FOURCHE Démontage du bras de fourche gauche Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis de chapeau Joint torique Rondelle Entretoise Ressort de fourche Contre-écrou Joint cache-poussière Clip de bague d’étanchéité Fourreau Bague d’étanchéité Rondelle Bague antifriction Bague coulissante de tube plongeur Vis de pipe d’amortissement équipée Rondelle en cuivre Pipe d’amortissement équipée...
  • Page 254 FOURCHE Démontage du bras de fourche droit Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis de chapeau Joint torique Rondelle Entretoise Ressort de fourche Contre-écrou Tige d’accouplement du dispositif de réglage de l’amortissement Joint cache-poussière Clip de bague d’étanchéité Fourreau Bague d’étanchéité Rondelle Bague antifriction Bague coulissante de tube plongeur...
  • Page 255 FOURCHE (de la pipe d’amortissement équipée) FAS30206 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE • Rondelle “2” Procéder comme suit pour chacun des bras de • Entretoise “3” fourche. • Contre-écrou “4” ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Chaque bras de fourche est équipé d’une vis de a.
  • Page 256 FOURCHE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 5. Déposer : • Vis de pipe d’amortissement équipée • Pipe d’amortissement équipée FCA21330 Pour la pipe d’amortissement équipée, le côté droit est utilisé pour l’opération de dé- tente et la compression. Veillez à ne pas confondre la droite et la gauche. 3.
  • Page 257 FOURCHE FAS30209 MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. FWA17090 • Noter que le volume d’huile de fourche est différent dans les bras de fourche gauche et droit. S’assurer de remplir chacun des bras de fourche gauche et droit du volume d’huile spécifié.
  • Page 258 FOURCHE • Bague d’étanchéité “3” • Rondelle “4” • Bague antifriction “5” • Bague coulissante de tube plongeur “6” FCA19170 S’assurer que le côté de la bague d’étanchéi- té porteur d’un numéro est orienté vers le bas. A. Côté gauche •...
  • Page 259 FOURCHE Outil de pose de joint de roule- ment de fourche 90890-01442 Outil réglable de pose de joint de roulement de fourche (36 à 46 YM-01442 9. Monter : • Joint cache-poussière “1” (avec l’outil de pose de joint de roulement de fourche “2”) Outil de pose de joint de roule- ment de fourche...
  • Page 260 FOURCHE 13.Avant de mesurer le niveau d’huile de fourche, attendre dix minutes que l’huile se stabilise et que les bulles d’air se soient échappées. Veiller à purger l’air qui resterait dans le bras de fourche. 14.Mesurer : • Niveau d’huile du bras de fourche “a” (depuis le sommet du fourreau, avec le four- 11.Remplir : reau complètement compressé...
  • Page 261 FOURCHE diamètre “a” vers le haut “A”. i. Déposer l’extracteur de pipe d’amortisse- ment et l’accessoire d’extracteur de pipe c. Installer le contre-écrou tout le long sur la d’amortissement. pipe d’amortissement équipée. j. Installer la rondelle et la vis de chapeau, puis d.
  • Page 262 FOURCHE Extracteur de pipe d’amortisse- ment 90890-01437 Kit de purge de pipe d’amortisse- ment YM-A8703 Accessoire d’extracteur de pipe d’amortissement (M10) 90890-01436 Kit de purge de pipe d’amortisse- ment ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ YM-A8703 a. Déposer l’extracteur de pipe d’amortisse- Compresseur de ressort de ment et l’accessoire d’extracteur de pipe fourche d’amortissement.
  • Page 263 FOURCHE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 17.Monter : • Vis de chapeau (vers le fourreau) • Serrer provisoirement la vis de chapeau. • Lorsque le serrage de la vis de chapeau au couple spécifié se fait après le montage du bras de fourche sur le véhicule et le serrage des vis de pincement de té...
  • Page 264 TÊTE DE FOURCHE FAS20035 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 110 Nm (11 m kgf, 80 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 52 Nm (5.2 m kgf, 38 ft Ibf) • •...
  • Page 265 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 110 Nm (11 m kgf, 80 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 52 Nm (5.2 m kgf, 38 ft Ibf) • • 18 Nm (1.8 m kgf, 13 ft Ibf) •...
  • Page 266 TÊTE DE FOURCHE • Cage de roulement “2” FAS30213 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR Endommagement/piqûres  Remplacer à la 1. Placer le véhicule sur une surface plane. fois les roulements et les cages de roule- FWA13120 ment. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 267 TÊTE DE FOURCHE Serrer provisoirement les vis de pincement de té supérieur et inférieur. 5. Serrer : • Écrou de direction Écrou de direction 110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 4. Contrôler : • Té supérieur • Té inférieur (le long de la colonne de direction) Déformations/fissures/endommagement ...
  • Page 268 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS20036 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 44 Nm (4.4 m kgf, 32 ft Ibf) • • 61 Nm (6.1 m kgf, 44 ft Ibf) • • 44 Nm (4.4 m kgf, 32 ft Ibf) •...
  • Page 269 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS30826 FWA13120 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE Caler solidement le véhicule pour qu’il ne FWA13740 puisse se renverser. Cet amortisseur arrière contient de l’azote Placer le véhicule sur la béquille centrale, de sous haute pression. Lire attentivement les sorte que la roue arrière soit surélevée.
  • Page 270 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE bras de raccordement vers l’extérieur. FAS30221 CONTRÔLE DU BRAS DE RACCORDEMENT ET DU BRAS RELAIS 1. Contrôler : • Bras de raccordement “1” • Bras relais “2” Endommagement/usure  Remplacer. 2. Contrôler : • Roulements • Bagues d’étanchéité Endommagement/piqûres ...
  • Page 271 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE seur arrière • Écrou de bras relais • Écrou inférieur de bras de raccordement Écrou de combiné ressort-amor- tisseur arrière (supérieur) 44 Nm (4.4 m·kgf, 32 ft·lbf) Écrou de bras relais 61 Nm (6.1 m·kgf, 44 ft·lbf) Écrou inférieur de bras de raccor- dement 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
  • Page 272 BRAS OSCILLANT FAS20037 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 110 Nm (11 m kgf, 80 ft Ibf) • • 55 Nm (5.5 m kgf, 40 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
  • Page 273 BRAS OSCILLANT FAS30226 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer le véhicule sur une surface plane. FWA13120 Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. Placer le véhicule sur la béquille centrale, de sorte que la roue arrière soit surélevée. 2.
  • Page 274 BRAS OSCILLANT 4. Contrôler : Profondeur installée “a” • Caches antipoussières “1” 2.0 mm (0.08 in) • Bagues d’étanchéité “2” Profondeur installée “b” Endommagement/usure  Remplacer. 9.0 mm (0.35 in) • Entretoises épaulées “3” Profondeur installée “c” Endommagement/rayures  Remplacer. 0.5–1.5 mm (0.02–0.06 in) •...
  • Page 275 BRAS OSCILLANT Écrou inférieur de bras de raccor- dement 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf) • Roue arrière Se reporter à “COMBINÉ RESSORT-AMOR- TISSEUR ARRIÈRE” à la page 4-95 et “ROUE ARRIÈRE” à la page 4-28. 5. Régler : • Tension de chaîne de transmission Se reporter à...
  • Page 276 TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS20038 TRANSMISSION PAR CHAÎNE Dépose de la chaîne de transmission 95 Nm (9.5 m kgf, 69 ft Ibf) • • 8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
  • Page 277 TRANSMISSION PAR CHAÎNE eurs des goupilles et la longueur “c” entre les FAS30229 DÉPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION côtés extérieurs des goupilles sur une sec- 1. Placer le véhicule sur une surface plane. tion de 15 maillons de la chaîne de transmis- FWA13120 sion comme indiqué...
  • Page 278 TRANSMISSION PAR CHAÎNE 3. Nettoyer : 4. Contrôler : • Chaîne de transmission • Joints toriques “1” Endommagement  Remplacer la chaîne de ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ transmission. a. Nettoyer la chaîne de transmission à l’aide • Rouleaux de chaîne de transmission “2” d’un chiffon propre.
  • Page 279 TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS30232 CONTRÔLE DE LA COURONNE ARRIÈRE Se reporter à “CONTRÔLE ET REMPLACE- MENT DE LA COURONNE ARRIÈRE” à la page 4-32. FAS30233 CONTRÔLE DU MOYEU ENTRAÎNEUR DE ROUE ARRIÈRE Se reporter à “CONTRÔLE DU MOYEU EN- TRAÎNEUR DE ROUE ARRIÈRE” à la page 4-32.
  • Page 280 TRANSMISSION PAR CHAÎNE 4. Monter : • Bras de sélecteur “1” Avant la pose, s’assurer d’aligner le repère “a” de l’arbre de sélecteur avec le repère poinçonné “b” du bras de sélecteur. Boulon du bras de sélecteur 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf) 5.
  • Page 281 MOTEUR INSPECTION DU MOTEUR ................5-1 MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION ........5-1 DÉPOSE DU MOTEUR ..................5-3 DÉPOSE DU MOTEUR................5-7 REPOSE DU MOTEUR................5-7 ARBRES À CAMES ..................5-9 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES ............5-11 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES ............5-12 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION ET DU PIGNON D’ARBRE À...
  • Page 282 CONTRÔLE DES DISQUES D’EMBRAYAGE.........5-44 CONTRÔLE DES RESSORTS D’APPUI DU PLATEAU DE PRESSION ....................5-44 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........5-45 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ..........5-45 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ..........5-45 CONTRÔLE DU PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE ...5-46 CONTRÔLE DU PIGNON MENÉ DE TRANSMISSION PRIMAIRE ..5-46 CONTRÔLE DE L’AXE DE DÉBRAYAGE ET DE LA CRÉMAILLÈRE..5-46 INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE ............5-46 ARBRE DE SÉLECTEUR................5-49...
  • Page 283 BOÎTE DE VITESSES..................5-78 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES...........5-82 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION......5-82 CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION ÉQUIPÉ ......5-83 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........5-83 MONTAGE DE L’ARBRE PRIMAIRE ET DE L’ARBRE SECONDAIRE ..................5-84 REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES...........5-84...
  • Page 284 INSPECTION DU MOTEUR FAS20041 INSPECTION DU MOTEUR Compressiomètre 90890-03081 Testeur de compression du mo- FAS30249 MESURE DE LA PRESSION DE teur COMPRESSION YU-33223 Procéder comme suit pour chacun des cy- Rallonge 90890-04136 lindres. Une pression de compression insuffisante se traduit par une perte de rendement. 1.
  • Page 285 INSPECTION DU MOTEUR Dépôts de calamine  Éliminer. d. Si la pression de compression est inférieure au minimum spécifié, verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’alésage de bougie et mesurer à nouveau. Se reporter au tableau suivant. Pression de compression (avec huile enduite sur les parois de cylindre) Mesure Diagnostic...
  • Page 286 DÉPOSE DU MOTEUR FAS20042 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du pot d’échappement et du tube d’échappement 20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf) • • 20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
  • Page 287 DÉPOSE DU MOTEUR Débranchement des fils et des durites 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à...
  • Page 288 DÉPOSE DU MOTEUR Débranchement des fils et des durites 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur de contacteur de position des pignons Déconnecter.
  • Page 289 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 45 Nm (4.5 m kgf, 33 ft Ibf) • • • • 45 Nm (4.5 m kgf, 33 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) •...
  • Page 290 DÉPOSE DU MOTEUR FAS30250 DÉPOSE DU MOTEUR 1. Desserrer : • Vis de réglage de bâti moteur (avant) Desserrer la vis de réglage de bâti moteur avec la clé pour axe de pivot “1”. Clé pour axe de pivot 90890-01485 Clé...
  • Page 291 DÉPOSE DU MOTEUR avant droit) “8” Clé pour axe de pivot 90890-01485 Vis de montage du moteur (côté Clé d’ancrage du cadre supérieur avant et inférieur avant) YM-01485 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf) 7. Serrer : 12.Serrer : • Vis de réglage de bâti moteur (arrière) “2” •...
  • Page 292 ARBRES À CAMES FAS20043 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 13 Nm (1.3 m kgf, 9.4 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à...
  • Page 293 ARBRES À CAMES Dépose des arbres à cames 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 24 Nm (2.4 m kgf, 17 ft Ibf) •...
  • Page 294 ARBRES À CAMES FAS30256 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES 1. Déposer : • Boulon d’accès du repère de distribution “1” • Cache d’extrémité de vilebrequin “2” 4. Déposer : • Chapeau d’arbre à cames “1” • Chapeau d’arbre à cames d’admission “2” •...
  • Page 295 ARBRES À CAMES Dimensions de came Hauteur du bossage (admission) 36.290–36.390 mm (1.4287– 1.4327 in) Limite 36.190 mm (1.4248 in) Diamètre du cercle de base (ad- mission) 27.950–28.050 mm (1.1004– 1.1043 in) Limite 6. Déposer : 27.850 mm (1.0965 in) •...
  • Page 296 ARBRES À CAMES 4. Mesurer : ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Jeu de tourillon d’arbre à cames au chapeau 5. Mesurer : d’arbre à cames • Diamètre du tourillon d’arbre à cames “a” Hors spécifications  Mesurer le diamètre Hors spécification  Remplacer l’arbre à du tourillon d’arbre à...
  • Page 297 ARBRES À CAMES sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé hexagonale “1” jusqu’à ce qu’elle s’ar- rête. a. 1/4 de dent b. Correct 1. Chaîne de distribution b. Continuer d’appuyer sur la tige du tendeur de 2. Pignon d’arbre à cames chaîne de distribution avec votre main, retirer la clé...
  • Page 298 ARBRES À CAMES ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b. Quand le piston #1 est au BTDC125, aligner le repère “a” sur le rotor d’alternateur avec le repère du couvercle du rotor d’alternateur “b”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Page 299 ARBRES À CAMES • Chapeau d’arbre à cames d’échappement • S’assurer que chaque chapeau d’arbre à cames est installé à son emplacement d’ori- gine. Se reporter aux repères d’identification comme suit : “IL” : Repère d’admission côté gauche du cha- peau d’arbre à...
  • Page 300 ARBRES À CAMES d. Monter le joint du tendeur de chaîne de distri- 9. Monter : bution “3”, le tendeur de chaîne de distribu- • Tendeur de chaîne de distribution tion “4”, et les boulons du tendeur de chaîne • Joint du tendeur de chaîne de distribution de distribution “5”...
  • Page 301 ARBRES À CAMES g. Retirer la clé hexagonale, et contrôler la ten- sion de chaîne de distribution. 12.Mesurer : • Jeu de soupape h. Monter la vis à chapeau du tendeur de Hors spécifications  Régler. chaîne de distribution et le joint, puis serrer la Se reporter à...
  • Page 302 ARBRES À CAMES 15.Monter : • Bougies • Bobines d’allumage “1” Bougie 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) Monter les bobines d’allumage “1” dans le sens indiqué sur le schéma. 5-19...
  • Page 303 CULASSE FAS20044 CULASSE Dépose de la culasse 25 Nm (2.5 m kgf, 18 ft Ibf) • • 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf), • • Specified angle 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
  • Page 304 CULASSE 2. Contrôler : FAS30276 DÉPOSE DE LA CULASSE • Culasse 1. Déposer : Endommagement/rayures  Remplacer. • Arbre à cames d’admission • Cheminse d’eau de culasse • Arbre à cames d’échappement Dépôts de minéraux/rouille  Éliminer. Se reporter à “DÉPOSE DES ARBRES À 3.
  • Page 305 CULASSE 4. Monter : FAS30282 REPOSE DE LA CULASSE • Arbre à cames d’échappement 1. Monter : • Arbre à cames d’admission • Patin de chaîne de distribution (côté échap- Se reporter à “REPOSE DES ARBRES À pement) “1” CAMES” à la page 5-14. •...
  • Page 306 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS20045 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-20. Poussoir de soupape d’admission Cale de soupape d’admission Clavette de soupape d’admission Retenue de ressort de soupape d’admission Ressort de soupape d’admission...
  • Page 307 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS30283 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ DÉPOSE DES SOUPAPES 3. Déposer : La procédure suivante s’applique pour tous les • Clavettes de soupape types de joint de queue de soupape et les com- posants associés. Déposer les clavettes de soupape en compri- mant le ressort de soupape à...
  • Page 308 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 1. Mesurer : • Jeu de queue de soupape et guide de sou- pape Hors spécifications  Remplacer le guide de soupape. • Jeu de queue de soupape et guide de soupape =Diamètre intérieur du guide de soupape “a” - Diamètre de la queue de soupape “b”...
  • Page 309 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Extracteur de guide de soupape (ø 4.5) 90890-04116 Extracteur de guide de soupape (4.5 mm) YM-04116 Outil de repose de guide de sou- pape (ø 4.5) 90890-04117 Outil de repose de guide de sou- pape (4.5 mm) FAS30285 YM-04117 CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUPAPE...
  • Page 310 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE identiquement polis, puis nettoyer toute la pâte à roder. Pour obtenir un rodage correct, tapoter le siège de soupape tout en faisant tourner la soupape dans un sens puis dans l’autre en la tenant entre les mains.
  • Page 311 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Force du ressort comprimé mon- té (admission) FAS30286 192.00–220.00 N (19.58–22.43 CONTRÔLE DES RESSORTS DE SOUPAPE kgf, 43.16–49.46 lbf) Les étapes suivantes s’appliquent à tous les res- Force du ressort comprimé mon- sorts de soupape. té...
  • Page 312 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS30288 REPOSE DES SOUPAPES La procédure suivante s’applique pour tous les types de joint de queue de soupape et les com- posants associés. 1. Ébarber : • Embout de queue de soupape (à l’aide d’une pierre à huile) 2.
  • Page 313 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FCA13800 Appliquer une force excessive sur l’extrémi- té de la soupape risque d’endommager la soupape. 6. Graisser : • Cale de soupape (avec le lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile au bisulfure de molybdène • Poussoir de soupape (avec le lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé...
  • Page 314 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS20140 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Déposer la bobine de stator, le rotor d’alternateur et le lanceur de démarreur 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 32 Nm (3.2 m kgf, 23 ft Ibf) •...
  • Page 315 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Déposer la bobine de stator, le rotor d’alternateur et le lanceur de démarreur 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 32 Nm (3.2 m kgf, 23 ft Ibf) • • 14 Nm (1.4 m kgf, 10 ft Ibf) •...
  • Page 316 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS30867 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer : • Vis du rotor d’alternateur “1” • Rondelle Tout en maintenant le rotor d’alternateur “2” à l’aide de la clé à sangle “3”, desserrer la vis du rotor d’alternateur. Clé...
  • Page 317 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Monter le pignon de lanceur de démarreur “1” sur le rotor d’alternateur “2” et maintenir le ro- tor d’alternateur. b. En tournant le pignon de lanceur de démar- reur dans le sens des aiguilles d’une montre “A”, le lanceur de démarreur et le pignon de lanceur de démarreur doivent s’engrener ;...
  • Page 318 • Coupleur de capteur de position de vilebre- (sur le passe-fil de fil de bobine de stator quin équipée) Pâte à joint Yamaha 1215 Pour acheminer le fil de bobine de stator, se re- 90890-85505 porter à “CHEMINEMENT DES CÂBLES” à la (Three bond No.1215®)
  • Page 319 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS20052 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à...
  • Page 320 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Joint torique Couvercle avant du démarreur Carcasse du démarreur Induit équipé Joint Jeu de porte-balais Couvercle arrrière du démarreur 5-37...
  • Page 321 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS30325 CONTRÔLE DU DÉMARREUR 1. Contrôler : • Collecteur Impuretés  Nettoyer à l’aide de papier de verre de grain 600. 2. Mesurer : • Profondeur du mica “a” Hors spécifications  Gratter le mica jusqu’à l’obtention de la taille requise à l’aide d’une lame de scie à...
  • Page 322 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 6. Contrôler : qué sur le schéma. • Dents de pignon Endommagement/usure  Remplacer le dé- Vis de démarreur marreur. 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) 7. Contrôler : 2. Connecter : • Roulement • Fil de démarreur •...
  • Page 323 EMBRAYAGE FAS20055 EMBRAYAGE Dépose du couvercle d’embrayage 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 1.5 Nm (0.15 m kgf, 1.1 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) •...
  • Page 324 EMBRAYAGE Dépose de l’axe de débrayage Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Biellette de débrayage Ressort d’axe de débrayage Circlip Axe de débrayage Bague d’étanchéité Roulement Roulement 5-41...
  • Page 325 EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 125 Nm (12.5 m kgf, 90 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “POMPE À HUILE” à la page Pignon mené de la pompe à huile 5-51.
  • Page 326 EMBRAYAGE FAS30346 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Déposer : • Couvercle “1” • Couvercle d’embrayage “2” • Joint Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entrecroi- sé. Une fois que toutes les vis sont entièrement des- 5.
  • Page 327 EMBRAYAGE 8. Déposer : A. Disque garni 1 • Écrou de noix d’embrayage B. Disque garni 2 • Rondelle-cuvette • Rondelle FAS30349 CONTRÔLE DES DISQUES D’EMBRAYAGE • Noix d’embrayage L’étape suivante s’applique à tous les disques • Plaque de poussée d’embrayage.
  • Page 328 EMBRAYAGE Détériorations  Remplacer l’ensemble des ressorts d’appui du plateau de pression. 2. Mesurer : • Longueur libre de ressort d’appui du plateau de pression “a” Hors spécifications  Remplacer les res- sorts d’appui du plateau de pression en un ensemble.
  • Page 329 EMBRAYAGE Endommagement/usure  Remplacer. FAS30356 CONTRÔLE DU PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE FAS30363 INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE 1. Contrôler : 1. Monter : • Pignon menant de transmission primaire • Chaîne d’entraînement de pompe à huile “1” Détérioration/usure  Remplacer à la fois le •...
  • Page 330 EMBRAYAGE Vis du ressort d’appui du plateau de pression 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) • Pignon mené de la pompe à huile “4” Vis de pignon mené de la pompe à huile 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf) LOCTITE® •...
  • Page 331 EMBRAYAGE en procédant par étapes et dans un ordre en- trecroisé. 6. Monter : • Biellette de débrayage • Monter la biellette de débrayage en veillant à diriger le repère “O” vers le bas. • Lors de la pose de la biellette de débrayage, pousser la biellette de débrayage et contrôler que le repère poinçonné...
  • Page 332 ARBRE DE SÉLECTEUR FAS20057 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage 22 Nm (2.2 m kgf, 16 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Embrayage équipé...
  • Page 333 ARBRE DE SÉLECTEUR verrouillage “2” au doigt de verrouillage “4” et à FAS30377 CONTRÔLE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR la noix du carter moteur “5”. 1. Contrôler : • Engrener le doigt de verrouillage et l’étoile de • Arbre de sélecteur “1” verrouillage.
  • Page 334 POMPE À HUILE FAS20054 POMPE À HUILE Dépose de la pompe à huile 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 15 Nm (1.5 m kgf, 11 ft Ibf) • •...
  • Page 335 POMPE À HUILE Démontage de la pompe à huile 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de pompe à huile Arbre de pompe à huile Goupille Rotor intérieur de pompe à huile Rotor extérieur de pompe à...
  • Page 336 POMPE À HUILE FAS30336 CONTRÔLE DU PIGNON ET DE LA CHAÎNE Jeu entre rotor intérieur et rotor extérieur 1. Contrôler : Moins de 0.120 mm (0.0047 in) • Pignon d’entraînement de pompe à huile Limite Se reporter à “CONTRÔLE DE LA CLOCHE 0.20 mm (0.0079 in) D’EMBRAYAGE”...
  • Page 337 POMPE À HUILE 3. Contrôler : FAS30338 CONTRÔLE DU CLAPET DE DÉCHARGE • Fonctionnement de la pompe à huile 1. Contrôler : Se reporter à “CONTRÔLE DE LA POMPE À • Clapet de décharge “1” HUILE” à la page 5-53. •...
  • Page 338 CARTER D’HUILE FAS20177 CARTER D’HUILE Dépose du carter d’huile (13) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 43 Nm (4.3 m kgf, 31 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à...
  • Page 339 CARTER D’HUILE FAS31068 DÉPOSE DU CARTER D’HUILE Vis de vidange de l’huile moteur 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf) 1. Déposer : • Contacteur de niveau d’huile “1” FWA12820 • Carter d’huile “2” • Joint du carter d’huile Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
  • Page 340 CARTER MOTEUR FAS20059 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 25 Nm (2.5 m kgf, 18 ft Ibf) 24 Nm (2.4 m kgf, 17 ft Ibf) • • • • 18 Nm (1.8 m kgf, 13 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
  • Page 341 Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Enduire : • Pâte d’étanchéité (sur les plans de joint du carter moteur) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three bond No.1215®) Ne pas mettre de pâte d’étanchéité sur la rampe 3. Déposer : de graissage ou sur les coussinets de tourillon •...
  • Page 342 CARTER MOTEUR • Graisser la partie filetée “13”–“30” des vis, et les plans de joint de l’huile moteur. • Vis M8  100 mm (3.94 in) avec rondelles : “7”, “8” • Vis M8  85 mm (3.35 in) avec rondelles : “1”–“6”...
  • Page 343 CARTER MOTEUR préférable de remplacer le boulon par un neuf et de réexécuter la procédure. FCA20890 19 20 23 24 Ne pas utiliser une clé dynamométrique pour serrer le boulon à l’angle spécifié. Serrer les boulons en respectant l’ordre de ser- rage moulé...
  • Page 344 BIELLES ET PISTONS FAS20132 BIELLES ET PISTONS Dépose des bielles et des pistons 20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf) • • Specified angle 175–185˚ Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la Demi-carter inférieur page 5-57.
  • Page 345 BIELLES ET PISTONS FAS30745 DÉPOSE DES BIELLES ET DES PISTONS L’étape suivante s’applique à chacune des bielles et chacun des pistons. 1. Déposer : • Chapeau de bielle “1” • Bielle • Coussinets de tête de bielle • Repérer la position d’origine de chaque cous- sinet de tête de bielle afin de pouvoir effectuer un remontage correct.
  • Page 346 BIELLES ET PISTONS Mesurer l’alésage de cylindre “C” en relevant la distance entre les côtés et entre l’avant et l’ar- rière du cylindre. Calculer ensuite la moyenne des mesures prises. Alésage 78.000–78.010 mm (3.0709– 3.0713 in) Limite de conicité 0.050 mm (0.0020 in) Limite d’ovalisation a.
  • Page 347 BIELLES ET PISTONS Segments Segment de feu Segment de feu Écartement des becs (segment Jeu latéral dans la gorge monté) 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in) Limite Limite 0.50 mm (0.0197 in) 0.115 mm (0.0045 in) Segment d’étanchéité Segment d’étanchéité Écartement des becs (segment Jeu latéral dans la gorge monté)
  • Page 348 BIELLES ET PISTONS nets de tête de bielle. Jeu de fonctionnement 0.027–0.051 mm (0.0011–0.0020 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ L’étape suivante s’applique à toutes les bielles. FCA13930 Ne pas intervertir les coussinets de tête de 3. Mesurer : bielle ni les bielles. Afin d’obtenir le jeu cor- •...
  • Page 349 BIELLES ET PISTONS thode de serrage angulaire jusqu’à ce et le chapeau de bielle et installer ces pièces qu’elles subissent une déformation plas- pour le vilebrequin avec le coussinet de tête tique. Toujours poser des vis neuves. de bielle maintenu dans l’état actuel. •...
  • Page 350 BIELLES ET PISTONS 2. Sélectionner : • Coussinets de tête de bielle (P –P • Les chiffres “A” poinçonnés dans la masse de vilebrequin et les chiffres “1” poinçonnés sur les bielles servent à déterminer les tailles des coussinets de tête de bielle de remplacement. •...
  • Page 351 BIELLES ET PISTONS bielles et chacun des pistons. c. Après avoir installé le coussinet de tête de 1. Monter : bielle, monter la bielle et le chapeau de bielle • Coussinets de tête de bielle sans les installer sur le vilebrequin. •...
  • Page 352 BIELLES ET PISTONS Lubrifiant recommandé Huile moteur 6. Décaler : • Écartements des becs du segment de piston 90˚ 4. Monter : 90˚ • Piston “1” (sur la bielle respective “2”) • Axe de piston “3” 45˚ • Clips d’axe de piston “4” a.
  • Page 353 BIELLES ET PISTONS Boulon de bielle (1er) 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) b. Inscrire un repère “1” sur le coin du boulon de bielle “2” et du chapeau de bielle “3”. 9. Monter : • Chapeaux de bielle • Boulons de bielle •...
  • Page 354 BIELLES ET PISTONS ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 5-71...
  • Page 355 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN FAS20178 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin et de l’arbre d’équilibrage de vilebrequin Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la Demi-carter inférieur page 5-57. Se reporter à “DÉPOSE DES BIELLES ET Bielle DES PISTONS”...
  • Page 356 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN FAS31171 DÉPOSE DU VILEBREQUIN ET DE L’ARBRE Déformation maximum 0.030 mm (0.0012 in) D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN 1. Déposer : • Arbre d’équilibrage de vilebrequin “1” • Roulement de tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin • Vilebrequin équipé “2” •...
  • Page 357 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN quin. h. Mesurer la largeur du Plastigauge® compri- mée “a” sur chaque tourillon de vilebrequin. Si le jeu entre tourillon de vilebrequin et cous- sinet de tourillon de vilebrequin dépasse la li- mite prescrite, sélectionner des coussinets de tourillon de vilebrequin de remplacement.
  • Page 358 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN vilebrequin • Surfaces de roulement Rayures/usure  Remplacer l’arbre d’équili- brage de vilebrequin. 3. Mesurer : • Jeu entre le tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin et le roulement de tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin Hors spécifications ...
  • Page 359 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN Ne pas mettre de Plastigauge® sur l’orifice de graissage de tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 4. Sélectionner : • Roulement de tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin (J –J e. Monter les demi-coussinets inférieurs de tou- •...
  • Page 360 VILEBREQUIN ET ARBRE D’ÉQUILIBRAGE DE VILEBREQUIN d’arbre d’équilibrage de vilebrequin (dans le demi-carter inférieur) • Aligner les saillies “a” sur les roulements de tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin “1” sur les encoches “b” des carters moteur. • Veiller à monter chaque roulement de tourillon d’arbre d’équilibrage de vilebrequin à...
  • Page 361 BOÎTE DE VITESSES FAS20062 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour de sélection équipé et des fourchettes de sélection 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
  • Page 362 BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre primaire équipé Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pignon baladeur de 2 Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon baladeur de 6 Entretoise épaulée Rondelle Circlip Pignon baladeur de 3 Circlip Rondelle Pignon baladeur de 5 Entretoise épaulée Logement de roulement...
  • Page 363 BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire équipé Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Roulement Rondelle Pignon mené de 1 Entretoise épaulée Pignon mené de 5 Circlip Rondelle Pignon mené de 3 Entretoise épaulée Rondelle d’arrêt dentée Retenue de rondelle d’arrêt dentée Pignon mené...
  • Page 364 BOÎTE DE VITESSES Démontage de l’arbre secondaire équipé Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Entretoise épaulée Roulement Circlip Arbre secondaire 5-81...
  • Page 365 BOÎTE DE VITESSES FAS30430 DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1. Déposer : • Arbre secondaire équipé “1” • Retenues de tambour “2” • Barres de guidage de fourchette de sélection • Fourchette de sélection L (gauche) • Fourchette de sélection R (droite) •...
  • Page 366 BOÎTE DE VITESSES de sélection) Mouvement irrégulier  Remplacer à la fois les fourchettes de sélection et la barre de gui- dage de fourchette de sélection. 2. Mesurer : • Faux-rond d’arbre secondaire (avec un dispositif de centrage et un compa- FAS30432 rateur à...
  • Page 367 BOÎTE DE VITESSES Incorrect  Remonter la boîte de vitesses et l’arbre secondaire. 5. Contrôler : • Mouvement du pignon de la boîte de vitesses Mouvement irrégulier  Remplacer la ou les pièces défectueuse(s). 6. Contrôler : • Circlips Déformations/endommagement/jeu  Rem- placer.
  • Page 368 BOÎTE DE VITESSES Orienter le côté du joint de roulement vers l’ex- térieur. 4. Monter : • Fourchette de sélection R (droite) “1” • Fourchette de sélection L (gauche) “2” • Barre de guidage de fourchette de sélection 2. Monter : •...
  • Page 369 BOÎTE DE VITESSES 5. Contrôler : • Boîte de vitesses Mouvement irrégulier  Réparer. Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et roulement. 5-86...
  • Page 370 BOÎTE DE VITESSES 5-87...
  • Page 371 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR .....................6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR..............6-2 REPOSE DU RADIATEUR.................6-2 RADIATEUR D’HUILE..................6-4 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE.............6-5 INSTALLATION DU RADIATEUR D’HUILE ..........6-5 THERMOSTAT....................6-6 CONTRÔLE DU THERMOSTAT..............6-7 REPOSE DU THERMOSTAT ÉQUIPÉ ............6-7 POMPE À EAU ....................6-8 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU .............6-10 CONTRÔLE DE LA POMPE À...
  • Page 372 RADIATEUR FAS20063 RADIATEUR Dépose du radiateur 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) • • 0.5 Nm (0.05 m kgf, 0.36 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 9 Nm (0.9 m...
  • Page 373 RADIATEUR FAS30439 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler : • Ailettes du radiateur Obstruction  Nettoyer. Appliquer l’air comprimé à l’arrière du radia- teur. Endommagement  Réparer ou remplacer. Redresser toute ailette aplatie à l’aide d’un fin tournevis à tête plate. b.
  • Page 374 RADIATEUR b. Appliquer une pression de 122.7 kPa (1.23 kgf/cm², 17.8 psi). c. Mesurer la pression indiquée avec le mano- mètre. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 3. Mesurer : • Pression d’ouverture du bouchon de radia- teur En dessous de la pression spécifiée  Rem- placer le bouchon du radiateur.
  • Page 375 RADIATEUR D’HUILE FAS20064 RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vase d’expansion Se reporter à “RADIATEUR” à la page 6-1. Se reporter à...
  • Page 376 RADIATEUR D’HUILE FAS30441 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE 1. Contrôler : • Radiateur d’huile Fissures/endommagement  Remplacer. 2. Contrôler : • Durite d’arrivée du radiateur d’huile • Durite de sortie du radiateur d’huile Fissures/endommagement/usure  Rem- placer. 3. Remplir : FAS30442 INSTALLATION DU RADIATEUR D’HUILE •...
  • Page 377 THERMOSTAT FAS20065 THERMOSTAT Dépose du thermostat équipé 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Pots d’échappement équipé page 5-3. Vidanger. Liquide de refroidissement Se reporter à...
  • Page 378 THERMOSTAT FAS30443 CONTRÔLE DU THERMOSTAT 1. Contrôler : • Thermostat équipé “1” Fissures/endommagement  Remplacer. FAS30445 REPOSE DU THERMOSTAT ÉQUIPÉ 1. Monter : • Thermostat équipé 2. Remplir : • Circuit de refroidissement (de la quantité prescrite du liquide de refroi- dissement recommandé) Se reporter à...
  • Page 379 POMPE À EAU FAS20066 POMPE À EAU Retirer la pompe à eau 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vidanger. Liquide de refroidissement Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-30. Durite d’arrivée de pompe à...
  • Page 380 POMPE À EAU Démontage de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de corps de la pompe à eau Joint torique Circlip Pignon mené de pompe à eau Goupille Rondelle Arbre de pompe...
  • Page 381 POMPE À EAU FAS30446 FAS30447 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU CONTRÔLE DE LA POMPE À EAU 1. Déposer : 1. Contrôler : • Garniture mécanique (côté corps) “1” • Couvercle de corps de la pompe à eau “1” • Arbre de pompe “2” Fissures/endommagement/usure ...
  • Page 382 POMPE À EAU FCA20330 Ne jamais huiler ou graisser la surface de la garniture mécanique (côté logement). Utiliser les outils spéciaux et une presse pour appuyer sur la garniture mécanique (côté corps) jusqu’à ce qu’il soit en contact avec le corps de la pompe à...
  • Page 383 CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ...............7-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT...........7-2 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 CONTRÔLE DU CORPS DE POMPE À CARBURANT......7-2 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À CARBURANT ....................7-2 REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT...........7-3 BOÎTIERS D’INJECTION .................7-4 CONTRÔLE DES INJECTEURS (AVANT LE RETRAIT) ......7-7...
  • Page 384 RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS20067 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
  • Page 385 RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS30450 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. Extrayer le carburant du réservoir de carbu- rant par le bouchon du réservoir de carburant à l’aide d’une pompe. 2. Déposer : • Cache avant réservoir carbu- rant/Cache latéral avant/Carénage latéral avant Se reporter à...
  • Page 386 RÉSERVOIR DE CARBURANT Boulon de la pompe à carburant 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf) • Veiller à ne pas endommager les surfaces de pose du réservoir de carburant lors de l’instal- lation de la pompe à carburant. • Toujours utiliser un joint de pompe carburant neuf.
  • Page 387 BOÎTIERS D’INJECTION FAS20070 BOÎTIERS D’INJECTION Dépose des boîtiers d’injection 4.5 Nm (0.45 m kgf, 3.3 ft Ibf) • • 3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache avant du réservoir de carburant/Cache Se reporter à...
  • Page 388 BOÎTIERS D’INJECTION Retirer les capteurs 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) • • 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Durite de dépression Raccord de durite Capteur de pression d’air admis 2 Capteur de pression d’air admis 1 Capteur de position de papillon des gaz Capteur de position d’accélérateur...
  • Page 389 BOÎTIERS D’INJECTION Dépose des injecteurs 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “BOÎTIERS D’INJECTION” à Boîtiers d’injection/Raccord du boîtier d’injection la page 7-4.
  • Page 390 BOÎTIERS D’INJECTION utilisation d’outils électriques à proximité FAS30475 CONTRÔLE DES INJECTEURS (AVANT LE des injecteurs. RETRAIT) • Débrancher la durite d’alimentation avec 1. Contrôler : précaution. Du carburant risque de gicler • Injecteurs en cas de pression résiduelle dans la durite Utiliser les numéros de code de diagnostic d’alimentation.
  • Page 391 • Ne pas utiliser d’outils pour provoquer l’ou- verture des papillons des gaz ni pour les Dissolvant de nettoyage recom- maintenir en position ouverte. mandé Huile Yamaha & Nettoyant pour • Ne pas ouvrir les papillons des gaz trop ra- freins pidement.
  • Page 392 BOÎTIERS D’INJECTION d. Enduire les boisseaux et l’intérieur des boî- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ tiers d’injection de dissolvant pour éliminer la 3. Monter les boîtiers d’injection. calamine. 4. Réinitialisation : • Valeurs d’apprentissage ISC (contrôle du ré- • Ne pas laisser de dissolvant de nettoyage en- gime de ralenti) trer dans l’orifice des injecteurs.
  • Page 393 BOÎTIERS D’INJECTION FAS30480 MONTAGE DES INJECTEURS Manomètre 90890-03153 FCA21550 Manomètre YU-03153 • Toujours utiliser des joints toriques neufs. Embout d’adaptation de mano- • Lors de la pose des injecteurs, ne pas lais- mètre pour injecteur de carburant ser un corps étranger pénétrer dans les in- 90890-03210 jecteurs, les rails de carburant ou les joints Embout d’adaptation de mano-...
  • Page 394 BOÎTIERS D’INJECTION rant/Cache latéral avant/Carénage latéral Manomètre avant 90890-03153 Se reporter à “PARTIE CYCLE (2)” à la page Manomètre 4-6. YU-03153 • Selle du passager/Selle du pilote Embout d’adaptation de mano- Se reporter à “PARTIE CYCLE (1)” à la page mètre de pression de carburant 4-1.
  • Page 395 BOÎTIERS D’INJECTION b. Contrôler que les boisseaux soient complète- FCA17500 ment fermés. S’assurer de raccorder fermement la durite c. Connecter le capteur de position de papillon d’alimentation et de reposer correctement le des gaz au faisceau de fils. cache de son connecteur. d.
  • Page 396 BOÎTIERS D’INJECTION 2. Régler : • Angle du capteur de position d’accélérateur Après avoir réglé l’angle de capteur de position DIAG d’accélérateur, les boîtiers d’injection doivent être déposés. DIAG DATA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Serrer provisoirement le capteur de position d’accélérateur. b. Contrôler que les boisseaux soient complète- i.
  • Page 397 BOÎTIERS D’INJECTION n. Mettre la poignée des gaz en position com- plètement ouverte. o. Contrôler la valeur de l’affichage du comp- teur. Si la valeur de l’affichage du compteur DIAG n’est pas 97–107, régler l’angle du capteur de position de l’accélérateur. p.
  • Page 398 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS20071 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 7-15...
  • Page 399 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 1. Boîtier de filtre à air 2. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (boîtier de filtre à air à la sou- pape de fermeture d’air) 3. Soupape de fermeture d’air 4. Durite du système d’admission d’air à l’échappement (soupape de fermeture d’air au couvercle de boîtier soupape à...
  • Page 400 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de la soupape de fermeture d’air complète et des soupapes à clapets 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 401 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de la soupape de fermeture d’air complète et des soupapes à clapets 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 402 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Connexions lâches  Connecter correcte- FAS30488 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION ment. D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Fissures/endommagement  Remplacer. Injection d’air 2. Contrôler : Le système d’admission d’air à l’échappement • Soupape à clapets brûle les gaz d’échappement non brûlés en in- •...
  • Page 403 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT A. Soupape à clapets équipée 1 2. Monter : • Soupape à clapets équipée 1 B. Soupape à clapets équipée 2 • Soupape à clapets équipée 2 C. Côté échappement 3. Monter : • Monter la soupape à clapets équipée 1 de •...
  • Page 404 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 7-21...
  • Page 405 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES DE L’ECU ......8-33 MÉTHODE DE RECHERCHE DE PANNES ..........8-35 MODE DE DIAGNOSTIC .................8-36 OUTIL DE DIAGNOSTIC DES PANNES YAMAHA .........8-37 DÉTAILS SUR LA RECHERCHE DE PANNES ........8-38 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT ............8-81 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-81 RECHERCHE DE PANNES ..............8-83...
  • Page 406 CODES D’ANOMALIE DU DIAGNOSTIC DE PANNES ......8-92 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)...........8-95 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-95 TABLEAU DES PIÈCES CONSTITUTIVES DU SYSTÈME ABS ....8-97 SCHÉMA DE L’EMPLACEMENT DU COUPLEUR DU SYSTÈME ABS ......................8-99 ENTRETIEN DE L’ECU DU SYSTÈME ABS .........8-101 DESCRIPTION DE LA RECHERCHE DE PANNES DU SYSTÈME ABS .......................8-101 INSTRUCTION DE BASE POUR LA RECHERCHE DE PANNES ..8-102...
  • Page 407 CONTRÔLE DE L’AFFICHEUR DU NIVEAU DE CARBURANT/TÉMOIN D’ALERTE DU NIVEAU DE CARBURANT ..8-151 CONTRÔLE DU TÉMOIN D’ALERTE DU NIVEAU D’HUILE ....8-151 CONTRÔLE DU MOTEUR DU VENTILATEUR........8-152 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ................8-152 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ .......................8-153 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DE L’ACCÉLÉRATEUR ..8-153 CONTRÔLE DU SERVOMOTEUR DE PAPILLONS DES GAZ ....8-154...
  • Page 408 SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS20072 SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS30490 SCHÉMA DU CIRCUIT...
  • Page 409 SYSTÈME D’ALLUMAGE 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 11.Fusible de l’allumage 15.Batterie 16.Masse du moteur 17.Fusible du système d’injection de carburant 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 22.Bloc relais 25.Contacteur de béquille latérale 27.ECU (boîtier de commande du moteur) 28.Bobine d’allumage n 1 29.Bobine d’allumage n...
  • Page 410 SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS30491 ARRÊT DU MOTEUR EN RAISON DU FONCTIONNEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE Lorsque le moteur est en marche et que la boîte de vitesses est en prise, le moteur s’arrête si la béquille latérale est abaissée. Cela se produit car le courant électrique des bobines d’allumage ne va pas jus- qu’à...
  • Page 411 SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS30492 RECHERCHE DE PANNES Le système d’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou étincelle intermittente). • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1. Cache avant du réservoir de carburant/Cache latéral avant/Carénage latéral avant 2.
  • Page 412 SYSTÈME D’ALLUMAGE 8. Contrôler le contacteur du démar- reur/coupe-circuit du moteur. Remplacer le contacteur à la poignée Se reporter à “CONTRÔLE DES droite. INCORRECT CONTACTEURS” à la page 8-135. OK 9. Contrôler le contacteur de position des pignons. Remplacer le contacteur de position des Se reporter à...
  • Page 413 SYSTÈME D’ALLUMAGE...
  • Page 414 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS20073 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS30493 SCHÉMA DU CIRCUIT...
  • Page 415 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 11.Fusible de l’allumage 15.Batterie 16.Masse du moteur 17.Fusible du système d’injection de carburant 18.Relais du démarreur 19.Démarreur 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 22.Bloc relais 23.Relais de coupe-circuit de démarrage 25.Contacteur de béquille latérale 66.Contacteur de position des pignons 69.Contacteur à...
  • Page 416 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS30494 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COUPE-CIRCUIT DE DÉMARRAGE Si le contacteur à clé est en position “ON” et que le côté “ ” du contacteur du démarreur/coupe-circuit du moteur est enfoncé, le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des conditions sui- vantes est remplie : •...
  • Page 417 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE a. LORSQUE LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT MORT b. LORSQUE LA BÉQUILLE LATÉRALE EST REPLIÉE ET QUE LE LEVIER D’EMBRAYAGE EST TIRÉ VERS LE GUI- 1. Batterie 2. Fusible principal 3. Contacteur à clé 4.
  • Page 418 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS30495 RECHERCHE DE PANNES Le démarreur ne tourne pas. • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1. Cache avant du réservoir de carburant/Cache latéral avant/Carénage latéral avant 2.
  • Page 419 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le contacteur à clé/l’antidémar- Se reporter à “CONTRÔLE DES rage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-135. INCORRECT OK 9. Contrôler le contacteur de position des pignons. Remplacer le contacteur de position des Se reporter à...
  • Page 420 CIRCUIT DE CHARGE FAS20074 CIRCUIT DE CHARGE FAS30496 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-13...
  • Page 421 CIRCUIT DE CHARGE 1. Alternateur avec rotor à aimantation perma- nente 2. Redresseur/régulateur 4. Fusible principal 15.Batterie 16.Masse du moteur 8-14...
  • Page 422 CIRCUIT DE CHARGE FAS30497 RECHERCHE DE PANNES La batterie n’a pas été chargée. • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1. Selle du passager/Selle du pilote 2. Cache latéral arrière (gauche)/Cache inférieur arrière 1.
  • Page 423 CIRCUIT DE CHARGE 8-16...
  • Page 424 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS20075 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS30498 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-17...
  • Page 425 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 11.Fusible de l’allumage 13.Fusible des circuits de signalisation 15.Batterie 16.Masse du moteur 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 27.ECU (boîtier de commande du moteur) 52.Compteur équipé 55.Éclairage des instruments 61.Témoin de feu de route 76.Contacteur à...
  • Page 426 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS30499 RECHERCHE DE PANNES Ce qui suit ne s’allume pas : phare, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque d’imma- triculation ou éclairage des instruments. • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1.
  • Page 427 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 6. Contrôler tout le câblage du sys- tème d’éclairage. Connecter correctement le câblage du Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- système d’éclairage ou le réparer. INCORRECT CUIT” à la page 8-17. OK Remplacer le bloc de commande électronique, le compteur équipé, le phare équipé...
  • Page 428 CIRCUITS DE SIGNALISATION FAS20076 CIRCUITS DE SIGNALISATION FAS30500 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-21...
  • Page 429 CIRCUITS DE SIGNALISATION 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 11.Fusible de l’allumage 13.Fusible des circuits de signalisation 15.Batterie 16.Masse du moteur 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 22.Bloc relais 27.ECU (boîtier de commande du moteur) 41.Capteur de température du liquide de refroi- dissement 46.Capteur de roue arrière 47.Boîtier de commande électronique du sys-...
  • Page 430 CIRCUITS DE SIGNALISATION FAS30501 RECHERCHE DE PANNES • Ce qui suit ne s’allume pas : clignotant, feu stop ou un témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1.
  • Page 431 CIRCUITS DE SIGNALISATION 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Connecter correctement le câblage du cir- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- cuit de signalisation ou le réparer. INCORRECT CUIT” à la page 8-21. OK Ce circuit fonctionne normalement. Le feu arrière/stop ne s’allume pas.
  • Page 432 CIRCUITS DE SIGNALISATION 4. Contrôler le relais des feux de dé- tresse/des clignotants. Se reporter à “CONTRÔLE DU RE- Remplacer le relais de clignotants/feux de LAIS DES FEUX DE DÉ- détresse. INCORRECT TRESSE/CLIGNOTANTS” à la page 8-144. OK 5. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation.
  • Page 433 CIRCUITS DE SIGNALISATION L’afficheur du niveau de carburant, le témoin d’alerte du niveau de carburant ou les deux ne s’allu- ment pas. 1. Contrôler le capteur de carburant. Se reporter à “CONTRÔLE DU Remplacer la pompe à carburant équipée. CAPTEUR DE CARBURANT” à la INCORRECT...
  • Page 434 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20077 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS30502 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-27...
  • Page 435 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 9. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur 11.Fusible de l’allumage 15.Batterie 16.Masse du moteur 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 27.ECU (boîtier de commande du moteur) 41.Capteur de température du liquide de refroi- dissement 95.Relais du moteur de ventilateur 96.Moteur du ventilateur...
  • Page 436 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS30503 RECHERCHE DE PANNES • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1. Cache avant du réservoir de carburant/Cache latéral avant/Carénage latéral avant 2. Selle du passager/Selle du pilote 3.
  • Page 437 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 7. Contrôler tout le câblage du circuit de refroidissement. Connecter correctement le câblage du cir- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- cuit de refroidissement ou le réparer. INCORRECT CUIT” à la page 8-27. OK Remplacer le boîtier de commande électronique.
  • Page 438 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS20078 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS30504 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-31...
  • Page 439 ABS (bloc de contrôle électronique) 48.Servomoteur du papillon des gaz 49.Capteur de position d’accélérateur 50.Capteur de position de papillon des gaz 51.Coupleur d’outil de diagnostic des pannes Yamaha 52.Compteur équipé 57.Écran multifonction 59.Témoin d’alerte de panne du moteur 66.Contacteur de position des pignons 68.Pompe à...
  • Page 440 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS30505 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES DE L’ECU L’ECU est pourvue d’une fonction de diagnostic de pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si cette fonction détecte une défaillance dans le système, elle lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
  • Page 441 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT L’ECU détecte un signal anormal en provenance du capteur Si l’ECU détecte un signal anormal en provenance du capteur lors de la conduite, l’ECU active le té- moin d’alerte de panne du moteur et fournit une action de substitution appropriée à ce type de dysfonc- tionnement.
  • Page 442 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS30506 MÉTHODE DE RECHERCHE DE PANNES Mettre le contacteur à clé en position “OFF” an- Le moteur ne fonctionne pas normalement nule l’effacement de l’historique des dé- et témoin d’alerte de panne du moteur s’al- faillances. lume.
  • Page 443 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS30507 MODE DE DIAGNOSTIC Sélection du mode de diagnostic 1. Mettre le contacteur à clé sur la positon “OFF”. 2. Déconnecter le coupleur du faisceau de fils de la pompe à carburant. 3. Appuyer et maintenir simultanément les boutons “TCS” “1” et “RESET” “2”, tourner le contacteur à clé...
  • Page 444 OUTIL DE DIAGNOSTIC DES PANNES YAMAHA Ce modèle utilise l’outil de diagnostic des pannes Yamaha pour identifier les dysfonctionnements. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha, se reporter au ma- nuel d’utilisation fourni avec l’outil.
  • Page 445 Cependant, l’outil de diagnostic ne peut être utilisé afin de changer librement les fonctions basiques du véhicule, telles que le réglage du calage de l’allumage. Branchement de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha Déposer le capuchon de protection “1”, puis connecter l’outil de diagnostic des pannes Yamaha “2” au coupleur. Lg/L Lg/W L Br Lorsque l’outil de diagnostic des pannes Yamaha est connecté...
  • Page 446 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position de vilebrequin : aucun signal normal n’est reçu Élément en provenance du capteur de position de vilebrequin. Système de sécurité Incapable de démarrer le moteur Incapable de rouler N...
  • Page 447 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position de vilebrequin : aucun signal normal n’est reçu Élément en provenance du capteur de position de vilebrequin. Capteur de position de vilebre- Contrôler le capteur de position Mettre le moteur en marche. quin défectueux.
  • Page 448 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis 1 : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Circuit ouvert ou court-circuit  Continuité du faisceau de fils. Mettre le contacteur à clé sur Remplacer le faisceau de fils. “ON”.
  • Page 449 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Si les numéros de code de panne “13” et “14” sont indiqués simultanément, procéder d’abord aux ac- tions spécifiées pour le numéro de code de panne “13”. N de code de panne Capteur de pression d’air admis 1 : dysfonctionnement de la durite Élément (durite obstruée ou détachée).
  • Page 450 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position de papillon des gaz : circuit ouvert ou court-cir- Élément cuit détecté. Système de sécurité Capable/Incapable de démarrer le moteur Capable/Incapable de conduire le véhicule N de code de diagnostic 01, 13 Affichage du compteur Signal du capteur de position de papillon des gaz 1...
  • Page 451 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position de papillon des gaz : circuit ouvert ou court-cir- Élément cuit détecté. Résistance du capteur de posi- Mesurer la résistance du cap- Mettre le contacteur à clé sur tion de papillon des gaz.
  • Page 452 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Contacteur de béquille latérale : une coupure ou un débranchement Élément du fil noir/rouge du bloc de commande électronique est détecté(e). Élé- Cause probable du Travaux d’entretien Confirmation de la réalisation ment dysfonctionnement et de la de l’entretien...
  • Page 453 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis 1 ou capteur de pression d’air admis 2 : lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, la tension Élément du capteur de pression d’air admis 1 et la tension du capteur de pression d’air admis 2 varient fortement.
  • Page 454 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis 1 ou capteur de pression d’air admis 2 : lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, la tension Élément du capteur de pression d’air admis 1 et la tension du capteur de pression d’air admis 2 varient fortement.
  • Page 455 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de température du liquide de refroidissement : circuit Élément ouvert ou court-circuit détecté. Branchement défectueux  Branchement du coupleur du Mettre le contacteur à clé sur boîtier de commande électro- Connecter correctement le cou- “ON”.
  • Page 456 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Système de sécurité Capable de démarrer le moteur Capable de rouler N de code de diagnostic Affichage du compteur Affiche la température de l’air.
  • Page 457 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Capteur de température d’air Exécuter le mode diagnostic. Mettre le contacteur à clé sur admis défectueux. (Code N 05) “ON”.
  • Page 458 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur d’oxygène : aucun signal normal n’est reçu en provenance Élément du capteur d’oxygène. Branchement défectueux  Branchement du coupleur du Démarrer le moteur, faites-le boîtier de commande électro- Connecter correctement le cou- chauffer, puis faites-le ronfler, nique du faisceau de fils.
  • Page 459 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis 2 : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Système de sécurité Capable de démarrer le moteur Capable de rouler N de code de diagnostic Affichage du compteur Affiche la pression d’air admis.
  • Page 460 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis 2 : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Capteur de pression d’air admis Exécuter le mode diagnostic. Mettre le contacteur à clé sur 2 defectueux. (Code N 04) “ON”.
  • Page 461 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis 2 : dysfonctionnement de la durite Élément (durite obstruée ou détachée). Élé- Cause probable du Travaux d’entretien Confirmation de la réalisation ment dysfonctionnement et de la de l’entretien contrôle Durite obstruée ou détachée ...
  • Page 462 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Élément Déclenchement détecté. Affichage du compteur Tension de sortie du capteur de sécurité de chute • 0.4–1.4 (verticale) • 3.7–4.4 (renversé) Procédure Déposer le capteur de sécurité de chute et l’incliner de plus de 65 degrés.
  • Page 463 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Bobine d’allumage du cylindre n 1 : circuit ouvert ou court-circuit Élément dans le fil principal de la bobine d’allumage du cylindre n 1. Élé- Cause probable du Travaux d’entretien Confirmation de la réalisation ment dysfonctionnement et de la de l’entretien...
  • Page 464 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Bobine d’allumage du cylindre n 2 : circuit ouvert ou court-circuit Élément dans le fil principal de la bobine d’allumage du cylindre n 2. Système de sécurité Capable de démarrer le moteur (selon le nombre de cylindres défec- tueux) Capable de conduire le véhicule (selon le nombre de cylindres défec- tueux)
  • Page 465 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Bobine d’allumage du cylindre n 2 : circuit ouvert ou court-circuit Élément dans le fil principal de la bobine d’allumage du cylindre n 2. Bobine d’allumage du cylindre Mesurer la résistance de Démarrer le moteur et faites-le nº...
  • Page 466 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Bobine d’allumage du cylindre n 3 : circuit ouvert ou court-circuit Élément dans le fil principal de la bobine d’allumage du cylindre n 3. Circuit ouvert ou court-circuit  Continuité du faisceau de fils. Démarrer le moteur et faites-le Remplacer le faisceau de fils.
  • Page 467 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Élément Injecteur : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Actionnement Déclenche l’injecteur nº 3 cinq fois à intervalles d’une seconde. Allume le témoin d’alerte de panne du moteur. Procédure Contrôler que l’injecteur nº 3 est déclenché cinq fois en écoutant le bruit de fonctionnement.
  • Page 468 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Élément Injecteur : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Circuit ouvert ou court-circuit  Continuité du faisceau de fils. Exécuter le mode diagnostic. Remplacer le faisceau de fils. (numéros de code 36, 37, 38) Entre le coupleur d’injecteur et Aucun bruit de fonctionnement ...
  • Page 469 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de sécurité de chute : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Branchement défectueux  Branchement du coupleur du Mettre le contacteur à clé sur boîtier de commande électro- Connecter correctement le cou- “ON”, puis sur “OFF”, puis de nique du faisceau de fils.
  • Page 470 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Procédure Contrôler que le nombre augmente lorsque la roue arrière est tournée.
  • Page 471 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Circuit ouvert ou court-circuit ...
  • Page 472 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Affichage du compteur Point mort •...
  • Page 473 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Circuit ouvert ou court-circuit ...
  • Page 474 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Effacer le code de panne.
  • Page 475 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Réglage du levier d’embrayage.
  • Page 476 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Circuit ouvert ou court-circuit ...
  • Page 477 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue arrière : aucun signal normal en provenance du capteur de roue arrière n’est reçu. Élément B Contacteur de point mort : circuit ouvert ou court-circuit détecté. C Contacteur d’embrayage : circuit ouvert ou court-circuit détecté. Effacer le code de panne.
  • Page 478 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Tension du circuit d’alimentation : tension incorrecte fournie à Élément l’injecteur de carburant et à la pompe à carburant. Branchement défectueux  Branchement du coupleur du Démarrer le moteur et faites-le boîtier de commande électro- Connecter correctement le cou- tourner au ralenti pendant envi-...
  • Page 479 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Numéro de code de panne EEPROM : une erreur est détectée en Élément cours de lecture ou de rédaction sur l’EEPROM. Affichage du compteur Affichage de code de panne EEPROM • 00 (pas d’historique) •...
  • Page 480 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Numéro de code de panne EEPROM : une erreur est détectée en Élément cours de lecture ou de rédaction sur l’EEPROM. “03” est indiqué en mode de dia- Modifier la concentration de CO Mettre le contacteur à...
  • Page 481 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Mémoire défectueuse de l’ECU. (Lorsque cette défaillance est Élément détectée dans l’ECU, le numéro du code de panne peut ne pas apparaître sur l’affichage du compteur.) Système de sécurité Capable/Incapable de démarrer le moteur Capable/Incapable de conduire le véhicule N...
  • Page 482 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position d’accélérateur : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Branchement défectueux  Branchement du coupleur du Mettre le contacteur à clé sur boîtier de commande électro- Connecter correctement le cou- “ON”.
  • Page 483 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position d’accélérateur : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. Capteur de position de Contrôler le signal du capteur Mettre le contacteur à clé sur l’accélérateur défectueux. de position de l’accélérateur 1. “ON”.
  • Page 484 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Élément YCC-T système d’entraînement : dysfonctionnement détecté. Branchement défectueux  Branchement du coupleur du Mettre le contacteur à clé sur boîtier de commande électro- Connecter correctement le cou- “ON”. nique du faisceau de fils. pleur ou remplacer le faisceau Le numéro de code de panne ne s’affiche pas ...
  • Page 485 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de roue avant : aucun signal normal en provenance du cap- Élément teur de roue avant n’est reçu. Affichage du compteur Impulsion de vitesse de roue avant 0–999 Procédure Contrôler que le nombre augmente lorsque la roue avant est tournée. Le numéro est cumulatif et n’est pas remis à...
  • Page 486 “63”. 89 (Outil de diagnostic des pannes Yamaha) N de code de panne Err (affichage écran multifonction) Écran multifonction : les signaux ne peuvent pas être transmis Élément...
  • Page 487 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 89 (Outil de diagnostic des pannes Yamaha) N de code de panne Err (affichage écran multifonction) Écran multifonction : les signaux ne peuvent pas être transmis Élément entre le bloc de commande électronique et l’écran multifonction.
  • Page 488 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS20081 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS30513 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-81...
  • Page 489 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 11.Fusible de l’allumage 15.Batterie 16.Masse du moteur 17.Fusible du système d’injection de carburant 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 22.Bloc relais 24.Relais de pompe à carburant 27.ECU (boîtier de commande du moteur) 68.Pompe à...
  • Page 490 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS30514 RECHERCHE DE PANNES La pompe carburant ne fonctionne pas. • Déposer la ou les pièce(s) suivante(s) avant de procéder à la recherche de pannes : 1. Cache avant du réservoir de carburant/Cache latéral avant/Carénage latéral avant 2.
  • Page 491 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 7. Contrôler tout le câblage du sys- tème de pompe à carburant. Connecter correctement ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du système de pompe à carburant. INCORRECT CUIT” à la page 8-81. OK...
  • Page 492 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS20084 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS30519 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-85...
  • Page 493 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 3. Contacteur à clé 4. Fusible principal 8. Fusible de sauvegarde 11.Fusible de l’allumage 15.Batterie 16.Masse du moteur 20.Connecteur de raccord 21.Coupleur double 26.Antidémarrage électronique 27.ECU (boîtier de commande du moteur) 52.Compteur équipé 53.Témoin de l’antidémarrage électronique 57.Écran multifonction 8-86...
  • Page 494 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS30520 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ce véhicule est équipé d’un système d’antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce au réenregistrement des codes dans les clés standard. Ce système est composé des élé- ments suivants : • La clé de réenregistrement de code (avec une tête rouge) •...
  • Page 495 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Pièces à remplacer Contacteur à clé/ antidémarrage Condition d’enregis- Serrure électronique trement de clé Clé stan- acces- dard soire* et Contac- Antidémar- clé teur à rage élec- clé tronique  Clé standard perdue Nouvelle clé standard Toutes les clés sont Clé...
  • Page 496 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Mode veille d. LED teinte a. Contacteur à clé “ON” b. Contacteur à clé “OFF” e. Mode veille activé f. Mode veille désactivé c. LED allumée Enregistrement de clé standard : L’enregistrement de la clé standard est nécessaire lorsqu’une clé standard est perdue et doit être rem- placée, ou lorsque la clé...
  • Page 497 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Enregistrement de clé standard h. Deuxième clé standard a. Contacteur à clé “ON” i. Mode d’enregistrement b. Contacteur à clé “OFF” c. LED allumée A. L’enregistrement de la deuxième clé standard d. LED teinte est terminé. e. Moins de 5.0 secondes B.
  • Page 498 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS30522 RECHERCHE DE PANNES Quand le contacteur à clé est placé sur la position “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas et ne se met pas à clignoter. 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et sauvegarde) Remplacer le(s) fusible(s).
  • Page 499 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS30523 CODES D’ANOMALIE DU DIAGNOSTIC DE PANNES Lors d’une défaillance du système, le témoin de l’antidémarrage électronique clignote. Le type de cli- gnotement du témoin illustre le code de panne. Code de Pièce Symptôme Cause Action panne ANTIDÉMAR- Les codes ne peuvent 1.
  • Page 500 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code de Pièce Symptôme Cause Action panne Réception d’un code Parasites ou fil/câble 1. Contrôler le fais- inconnu. débranché. ceau de fils et le connecteur. 2. Remplacer le contacteur à clé/l’antidémar- rage électronique. 3. Remplacer l’ECU. Se reporter à “REMPLACE- MENT DE L’ECU (boîtier de com-...
  • Page 501 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 8-94...
  • Page 502 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS20085 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS30843 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-95...
  • Page 503 45.Capteur de roue avant 46.Capteur de roue arrière 47.Boîtier de commande électronique du sys- tème ABS (bloc de contrôle électronique) 51.Coupleur d’outil de diagnostic des pannes Yamaha 52.Compteur équipé 57.Écran multifonction 64.Témoin d’alerte du système ABS 69.Contacteur à la poignée (droite) 71.Contacteur du démarreur/coupe-circuit du...
  • Page 504 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS30525 TABLEAU DES PIÈCES CONSTITUTIVES DU SYSTÈME ABS 8-97...
  • Page 505 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Ensemble modulateur de pression 2. Boîtier à fusibles 3 3. Coupleur de test du système ABS 4. Capteur de roue arrière 5. Capteur rotatif de roue arrière 6. Capteur de roue avant 7. Capteur rotatif de roue avant 8.
  • Page 506 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) FAS30844 SCHÉMA DE L’EMPLACEMENT DU COUPLEUR DU SYSTÈME ABS 8-99...
  • Page 507 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 1. Coupleur des compteurs 2. Coupleur du capteur de roue arrière 3. Coupleur du boîtier de commande électro- nique du système ABS 4. Coupleur de test du système ABS 5. Coupleur du capteur de roue avant 8-100...
  • Page 508 La recherche de pannes ci-dessous explique comment identifier un problème et la méthode d’entretien à l’aide de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha, se reporter à “[B-2] DIAGNOSTIC À L’AIDE DES CODES DE PANNE”...
  • Page 509 Les codes de panne enregistrés dans l’ECU du système ABS peuvent être vérifiés à l’aide de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha. Une fois toutes les réparations effectuées, veiller à ce que le véhicule fonctionne normalement, puis effacer le(s) code de panne(s). Pour plus d’informations sur la suppres- sion des codes de panne, se reporter à...
  • Page 510 Retournez à [A]. ABS ne parvient pas à système ABS est grillé. Branchez l’outil de diagnostic communiquer. Le coupleur du boîtier de des pannes Yamaha et • exécutez ensuite le diagnostic commande électronique du fonctionnel. système ABS est déconnecté. Le faisceau de fils est défectueux.
  • Page 511 FAS31162 [A-3] LE TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME ABS S’ALLUME Connecter l’outil de diagnostic des pannes Yamaha au coupleur de test du système ABS et exécuter le diagnostic fonctionnel. (Pour plus d’informations sur la manière d’exécuter le diagnostic fonctionnel, se reporter au manuel d’utilisation fourni avec l’outil.) Contrôler que la communication avec l’ECU du système ABS est possible.
  • Page 512 ABS et la borne vert clair/blanche du coupleur de test du système ABS. (CANL) FAS31165 [B-1] LES DYSFONCTIONNEMENT SONT COURAMMENT DÉTECTÉS Lorsque l’outil de diagnostic des pannes Yamaha est connecté au coupleur de test du système ABS, les codes de panne s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. • Un code de panne s’affiche. [B-2] •...
  • Page 513 Branchement de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha Déposer la selle du pilote. Se reporter à “PARTIE CYCLE (1)” à la page 4-1. Dépose du capuchon de protection “1”, puis connecter l’outil de diagnostic des pannes Yamaha au cou- pleur.
  • Page 514 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Utilisation de l’outil de diagnostic des pannes Yamaha (mode de diagnostic de pannes) Les résultats de dysfonctionnement sont affichés dans la partie supérieure de la fenêtre. Hydraulic unit assembly Detected Power is not supplied to the ABS motor.
  • Page 515 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) 6. État Les états actuels s’affichent. (Détecté/Récupéré) 7. Symptôme Les symptômes du dysfonctionnement détecté s’affichent. 8. Code de diagnostic Les codes de diagnostic relatifs au dysfonctionnement détecté s’affichent. Tableau des codes de panne Enregistrer tous les codes de panne affichés et consulter les points de contrôle. N...
  • Page 516 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code Élément Symptôme Point de contrôle de panne Capteur de roue avant (cir- Détection d’un circuit ouvert • Coupleur défaillant entre le cuit ouvert ou court-circuit) ou court-circuit dans le cap- capteur de roue avant et teur de roue avant.
  • Page 517 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code Élément Symptôme Point de contrôle de panne Contacteur de feu stop ou Le signal du feu stop n’est • Circuits de signalisation feu arrière/stop pas reçu correctement pen- défectueux (feu dant que le véhicule roule. arrière/stop ou contacteur (Le circuit de feu stop, ou le de feu stop)
  • Page 518 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code Élément Symptôme Point de contrôle de panne Système ABS de la roue • Les impulsions du capteur • Un montage incorrect du arrière (impulsions de de roue arrière sont reçues capteur de roue arrière vitesse intermittentes de la par intermittence pendant (pour le N...
  • Page 519 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code Élément Symptôme Point de contrôle de panne Ensemble modulateur de Une anomalie est détectée • Batterie défectueuse • Coupleur défectueux entre pression (solénoïde de sys- dans le solénoïde ou le cir- tème ABS incorrect et cir- cuit d’alimentation dans la batterie et l’ensemble cuits d’alimentation moteur...
  • Page 520 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) Détails sur la recherche de pannes N de code de panne Capteur de roue avant (impulsions intermittentes ou aucune impul- Élément sion) Le signal du capteur de roue avant n’est pas reçu correctement. Symptôme (Les impulsions ne sont pas reçues ou sont reçues par intermit- tence pendant que le véhicule roule.) Élément/composants et cause pro- Ordre...
  • Page 521 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Capteur de roue arrière (impulsions intermittentes ou aucune Élément impulsion) Le signal du capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement. Symptôme (Les impulsions ne sont pas reçues ou sont reçues par intermit- tence pendant que le véhicule roule.) Ordre Élément/composants et cause pro- Contrôles ou entretiens à...
  • Page 522 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue arrière (période d’impulsion anormale) Le signal du capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement. Symptôme (La durée d’impulsion est anormale pendant que le véhicule roule.) Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 523 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue avant (circuit ouvert ou court-circuit) Détection d’un circuit ouvert ou court-circuit dans le capteur de Symptôme roue avant. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à effectuer bable Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- •...
  • Page 524 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue arrière (circuit ouvert ou court-circuit) Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le capteur de Symptôme roue arrière. Ordre Élément/composants et cause pro- Contrôles ou entretiens à effectuer bable •...
  • Page 525 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue avant (impulsions manquantes) Le signal du capteur de roue avant n’est pas reçu correctement. Symptôme (Les impulsions manquantes sont détectées dans le signal pendant que le véhicule est en mouvement.) Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 526 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue arrière (impulsions manquantes) Le signal du capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement. Symptôme (Les impulsions manquantes sont détectées dans le signal pendant que le véhicule est en mouvement.) Ordre Élément/composants et cause pro- Contrôles ou entretiens à...
  • Page 527 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Contacteur de feu stop ou feu arrière/stop Le signal de feu stop n’est pas reçu correctement lors de la Symptôme conduite du véhicule (circuit de feu stop, ou avant ou circuit de contacteur de feu stop sur frein arrière).
  • Page 528 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Ensemble modulateur de pression (alimentation de solénoïde du Élément système ABS anormal) L’alimentation n’est pas fournie au circuit solénoïde dans Symptôme l’ensemble modulateur de pression. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 529 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Ensemble modulateur de pression (alimentation du moteur système Élément ABS solénoïde anormale) L’alimentation n’est pas fournie au circuit moteur dans l’ensemble Symptôme modulateur de pression. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 530 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Système ABS de la roue avant (impulsions de vitesse intermittentes Élément de la roue ou dépressurisation incorrecte) • Les impulsions du capteur de roue avant sont reçues par intermit- tence pendant que le véhicule roule. Symptôme •...
  • Page 531 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue avant (impulsions manquantes) Le signal du capteur de roue avant n’est pas reçu correctement. Symptôme (Les impulsions manquantes sont détectées dans le signal pendant que le véhicule est en mouvement.) Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 532 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Élément Capteur de roue arrière (impulsions manquantes) Le signal du capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement. Symptôme (Les impulsions manquantes sont détectées dans le signal pendant que le véhicule est en mouvement.) Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 533 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Système d’alimentation du véhicule (la tension de l’alimentation de Élément l’ECU du système ABS est basse) La tension électrique fournie à l’ECU du système ABS dans Symptôme l’ensemble modulateur de pression est trop basse. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 534 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Ensemble modulateur de pression (solénoïde de système ABS Élément incorrect et circuits d’alimentation moteur du système ABS) Une anomalie est détectée dans le solénoïde ou le circuit d’alimen- Symptôme tation dans l’ensemble modulateur de pression. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 535 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Alimentation du capteur de roue avant (la tension de l’alimentation Élément est basse) La tension électrique fournie par l’ECU du système ABS au capteur Symptôme de roue avant est trop faible. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 536 SYSTÈME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES) N de code de panne Alimentation du capteur de roue arrière (la tension de l’alimentation Élément est basse) La tension électrique fournie par l’ECU du système ABS au capteur Symptôme de roue arrière est trop faible. Élément/composants et cause pro- Ordre Contrôles ou entretiens à...
  • Page 537 FAS31167 [B-3] SUPPRESSION DES CODES DE PANNE Pour supprimer les codes de panne, utiliser l’outil de diagnostic des pannes Yamaha. Pour plus d’in- formations sur la suppression des codes de panne, se reporter au manuel d’utilisation de l’outil de dia- gnostic des pannes Yamaha.
  • Page 538 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS20089 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 8-131...
  • Page 539 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé/Antidémarrage électronique 2. Contacteur d’embrayage 3. Contacteur de feu stop sur frein avant 4. Ensemble modulateur de pression 5. Batterie 6. Boîtier à fusibles 3 7. Fusible principal 8. Fusible du système d’injection de carburant 9.
  • Page 540 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 8-133...
  • Page 541 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température d’air admis 2. ECU (boîtier de commande du moteur) 3. Pompe à carburant 4. Capteur de sécurité de chute 5. Relais du moteur de ventilateur 6. Relais de clignotants/feux de détresse 7. Bloc relais 8.
  • Page 542 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS30549 CONTRÔLE DES CONTACTEURS Br/W B/Y W/R B W/G Br B/R B/L B/L Br/W 8-135...
  • Page 543 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Inverseur/contacteur d’appel de phare 2. Commande des clignotants 3. Contacteur d’avertisseur 4. Contacteur de sélection 5. Contacteur de menu 6. Contacteur d’embrayage 7. Contacteur de niveau d’huile 8. Contacteur de béquille latérale 9. Contacteur des feux de détresse 10.Contacteur du démarreur/coupe-circuit du moteur 11.Contacteur de mode de conduite...
  • Page 544 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler les branchements de câbles et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14371 Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur. Toujours in- troduire les pointes depuis l’autre extrémité...
  • Page 545 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Déposer : FAS30550 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES • Ampoule DOUILLES D’AMPOULE FWA13320 Contrôler l’état, l’usure et les branchements de chaque ampoule et douille d’ampoule, ainsi que Une ampoule de phare allumée chauffe la continuité entre les bornes. considérablement.
  • Page 546 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Contrôler : • Fusible ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Connecter le multimètre au fusible et contrô- ler la continuité. Régler le sélecteur du multimètre sur “  1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ YU-03112-C Contrôle de l’état des douilles d’ampoule La procédure suivante s’applique à...
  • Page 547 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS30552 Fusibles Intensité Qté CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE Sauvegarde 7.5 A FWA13290 Boisseau électronique 7.5 A Les batteries produisent de l’hydrogène, qui Rechange 30.0 A est un gaz explosif, et elles contiennent de Rechange 20.0 A l’électrolyte, qui est composé...
  • Page 548 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Exemple Comme une batterie de type plomb-acide à re- Tension en circuit ouvert = 12.0 V gulation par soupape (VRLA) est scellée, il est Durée de chargement = 6.5 heures Chargement de la batterie = 20–30 % impossible de contrôler son état de charge en mesurant la densité...
  • Page 549 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES pas la surcharger. procéder à la recharge de la batterie. • Toujours déposer la batterie avant de pro- céder à sa charge. (Si la charge doit se faire Mesurer la tension 30 minutes après que le mo- la batterie montée sur le véhicule, débran- teur est arrêté.
  • Page 550 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES la batterie et lancer la charge. 9. Graisser : c. Veiller à ce que la tension soit supérieure au • Bornes de batterie courant de charge standard stipulé sur la bat- Lubrifiant recommandé terie. Graisse diélectrique Si la tension est inférieure au courant de charge 10.Monter : standard stipulé...
  • Page 551 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Bloc relais (relais de coupe-circuit de dé- Relais du moteur de ventilateur marrage) 1. Borne positive de batterie 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 2. Borne négative de batterie 3. Pointe positive du multimètre 3.
  • Page 552 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS30795 CONTRÔLE DU BLOC RELAIS (DIODE) 1. Contrôler : • Bloc relais (diode) Hors spécifications  Remplacer. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C b. Mettre le contacteur à clé sur “ON”. Les résultats du multimètre ou du multimètre c. Mesurer la tension d’entrée du relais de cli- analogue figurent dans le tableau suivant.
  • Page 553 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Mesurer la résistance de l’enroulement pri- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ maire. a. Déconnecter le coupleur du bloc relais du faisceau de fils. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ b. Connecter le multimètre (  1) à la borne du 2. Contrôler : bloc relais comme indiqué sur le schéma. •...
  • Page 554 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Hors spécifications  Exécuter la recherche 2. Contrôler : de pannes du système d’allumage, en com- • Résistance du capteur de position de vilebre- mençant avec l’étape 5. quin Hors spécifications  Remplacer le capteur Se reporter à “RECHERCHE DE PANNES” à la page 8-4.
  • Page 555 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES de pannes du système de démarrage élec- Tension de sortie du capteur de sé- trique, en commençant avec l’étape 4. curité de chute Se reporter à “RECHERCHE DE PANNES” à Moins de 65 la page 8-11. 0.4–1.4 V Plus de 65...
  • Page 556 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre • Pointe positive du multimètre blanc “1” blanc “1” • Pointe négative du multimètre • Pointe négative du multimètre blanc “2” blanc “2” • Pointe positive du multimètre • Pointe positive du multimètre blanc “1”...
  • Page 557 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Contrôler : • Avertisseur sonore Son défectueux  Remplacer. FAS30846 CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Vidanger : • Huile moteur 2. Déposer : • Contacteur de niveau d’huile (du carter d’huile) c. Mettre le moteur en marche et faites-le tour- 3.
  • Page 558 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Mesurer la résistance du contacteur de ni- veau d’huile. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FAS30573 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE CARBURANT 1. Déconnecter : • Coupleur de pompe à carburant (à partir de la pompe à carburant) 2. Déposer : • Réservoir de carburant ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Page 559 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES condes, puis s’éteint  Le témoin d’alerte FAS30578 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE fonctionne correctement. TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE Le témoin d’alerte ne s’allume pas  Rem- REFROIDISSEMENT placer le compteur équipé. 1. Déposer : Le témoin d’alerte clignote dix fois, puis •...
  • Page 560 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES de position de papillon des gaz. Résistance 1.20–2.80 k ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Connecter le multimètre (  1 k) sur les bornes du capteur de position de papillon des gaz, comme indiqué sur le schéma. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C •...
  • Page 561 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES tellement, le remplacer. 2. Contrôler : • Fonctionnement du boisseau 2. Contrôler : Les boisseaux ne se referment pas complè- • Résistance maximale du capteur de position tement  Remplacer les boîtiers d’injection. de l’accélérateur ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Hors spécifications  Remplacer le capteur a.
  • Page 562 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ceau de test (3 broches). tème d’admission d’air à l’échappement du système d’admission d’air à l’échappement. b. Connecter le multimètre numérique (VCC) au b. Connecter le multimètre (  1) à la borne du capteur de pression S de faisceau de test (3 solénoïde du système d’admission d’air à...
  • Page 563 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES d. Chauffer lentement l’eau, puis la laisser re- FAS30594 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE froidir jusqu’à la température spécifiée. TEMPÉRATURE D’AIR ADMIS e. Mesurer la résistance du capteur de tempé- 1. Déposer : rature d’air admis. • Capteur de température d’air admis ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Page 564 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS30681 Résultat CONTRÔLE DES INJECTEURS DE Point mort CARBURANT Continuité La procédure suivante s’applique à tous les in- Pointe positive du multimètre jecteur de carburant. bleu clair “1” 1. Déposer : Pointe négative du multimètre • Injecteur de carburant Borne de capteur “a”...
  • Page 565 RECHERCHE DE PANNES RECHERCHE DE PANNES................9-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX.............9-1 PANNES DE DÉMARRAGE...............9-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............9-1 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................9-2 PASSAGE DE VITESSES DÉFECTUEUX ..........9-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ ................9-2 SAUTS DE VITESSES ................9-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............9-2 SURCHAUFFE ...................9-3 SURREFROIDISSEMENT .................9-3 FREINAGE MÉDIOCRE................9-3 BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX............9-3...
  • Page 566 RECHERCHE DE PANNES • Air aspiré FAS20090 RECHERCHE DE PANNES Circuit électrique 1. Batterie FAS30599 • Batterie déchargée RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Batterie défectueuse 2. Fusible(s) Le guide de recherche de pannes ci-dessous ne • Fusible grillé, endommagé ou incorrect permet pas de couvrir toutes les causes de •...
  • Page 567 RECHERCHE DE PANNES Circuit d’alimentation Tambour de sélection et fourchettes de sé- 1. Boîtier(s) d’injection lection • Raccord du boîtier d’injection endommagé • D’autres objets dans la gorge du tambour de ou desserré sélection • Boîtiers d’injection mal synchronisés • Fourchette de sélection grippée •...
  • Page 568 RECHERCHE DE PANNES • Viscosité d’huile incorrecte (élevée) FAS30608 SURREFROIDISSEMENT • Huile détériorée Circuit de refroidissement 1. Thermostat FAS30607 SURCHAUFFE • Thermostat ne se referme pas Moteur 1. Passages de liquide de refroidissement obs- FAS30609 FREINAGE MÉDIOCRE trués • Plaquette de frein usée •...
  • Page 569 RECHERCHE DE PANNES Bras de fourche • Circuit mal mis la masse • Niveaux d’huile inégaux (des deux bras de • Batterie défectueuse • Fusible grillé, endommagé ou incorrect fourche) • Ressort de fourche tendu inégalement (des Les clignotants clignotent lentement •...
  • Page 570 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC FAS20116 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC FAS31118 TABLEAU DE FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES • Les numéros de code de panne 51–56 ne peuvent être affichés sur le compteur. Le motif du témoin de l’antidémarrage électronique clignotant indique le code de panne.
  • Page 571 ERREUR DE COMMUNICATION AVEC LE COMPTEUR N de code de panne Élément 89 (Outil de diagnostic des pannes Yamaha) Écran multifonction : les signaux ne peuvent pas être transmis entre le Err (affichage écran multifonc- bloc de commande électronique et l’écran multifonction.
  • Page 572 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC N de code de diagnos- Élément Affichage du compteur Procédure Pression d’air admis 1 Affiche la pression d’air Actionner l’accélérateur tout admis. en appuyant sur le côté “ ” du contacteur du démar- reur/coupe-circuit du moteur.
  • Page 573 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC N de code de diagnos- Élément Affichage du compteur Procédure Signal du capteur de position d’accélérateur 1 • Position complètement fer- 12–22 Contrôler avec la poignée mée des gaz complètement fer- mée.
  • Page 574 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC N de code de diagnos- Élément Affichage du compteur Procédure Affichage de code de panne — EEPROM • Pas d’historique • Aucun dysfonctionnement détecté (Si le code de panne 44 de diagnostic de pannes est indiqué, l’ECU est défectueux.) •...
  • Page 575 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC N de code de diagnos- Élément Affichage du compteur Procédure Rétablissement du code de dysfonctionnement (unique- ment pour le N de code de panne 24, 42) • Pas de code de dysfonc- —...
  • Page 576 FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES ET TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC N de code de diagnos- Élément Actionnement Procédure Injecteur n 1 Déclenche l’injecteur n 1 Contrôler que l’injecteur n 1 cinq fois à intervalles d’une est déclenché cinq fois en seconde.
  • Page 577 TABLEAU DES CODES D’ÉVÉNEMENT FAS20164 TABLEAU DES CODES D’ÉVÉNEMENT Les numéros de code d’événement listés ci-dessous ne peuvent être affichés sur le compteur. Pour afficher les numéros de code d’événement, utiliser l’outil de diagnostic des pannes Yamaha. N Élément Symptôme...
  • Page 578 TABLEAU DES CODES D’ÉVÉNEMENT N Élément Symptôme Causes possibles Remarque Capteur d’oxy- Pendant la rétroaction – Circuit ouvert ou – Si un code de panne se gène du capteur d’oxy- court-circuit dans le produit, répondre à cela (Coincé à la limite gène, le réglage est faisceau de fils entre en premier.
  • Page 579 TABLEAU DES CODES D’ÉVÉNEMENT N Élément Symptôme Causes possibles Remarque Arrêt du moteur Arrêt du moteur – Pas d’essence – Si un code de panne se détecté – Câble des gaz mal produit, répondre à cela ajusté en premier. – Câble d’embrayage * Rarement, un code 245 mal ajusté...
  • Page 580 TABLEAU DES CODES D’ÉVÉNEMENT 9-15...
  • Page 581 91. Veilleuse (droite) teur de radiateur 51. Coupleur d’outil de diagnostic 92. Veilleuse (gauche) 10. Fusible auxiliaire 2 des pannes Yamaha 93. Éclairage de la plaque d’imma- 11. Fusible de l’allumage 52. Compteur équipé triculation 12. Fusible du bloc de commande 53.
  • Page 582 FAS30613 CODES DE COULEUR Noir Brun Chocolat Vert foncé Vert Gris Bleu Vert clair Orange Rose Rouge Bleu clair Blanc Jaune Noir/bleu Noir/rouge Noir/blanc Noir/jaune Br/B Brun/noir Br/L Brun/bleu Br/R Brun/rouge Br/W Brun/blanc Br/Y Brun/jaune Vert/noir Vert/rouge Vert/blanc Vert/jaune Gy/G Gris/vert Gy/R Gris/rouge...
  • Page 585 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO...
  • Page 586 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 MT09TRA/MT09TRAF 2015 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO...

Ce manuel est également adapté pour:

Tracer mt09traf 2015