Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

2017-
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GUIDA AL MONTAGGIO
YAMAHA
MT09 2017-
[plate holder - Kennzeichenhalter]
© by MRA-Klement GmbH –3/2018 4025066162376
MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MT09 2017

  • Page 1 2017- MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE GUIDA AL MONTAGGIO YAMAHA MT09 2017- [plate holder - Kennzeichenhalter] © by MRA-Klement GmbH –3/2018 4025066162376 MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 2 MO N TA G EA N L EI TUN G Plate holder - Kennzeichenhalter Wir danken Ihnen für den Kauf einer MRA-Kennzeichenhalterung. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor der Montage gründlich durch und überprüfen Sie die Stückliste. Wir empfehlen eine Montage durch den Fachwerkstatt. Anzahl Artikel Artikelnr.
  • Page 3 5. Montieren Sie die M4x8mm Linsenflanschkopfschrauben und die M4 Stoppmuttern an dem Kennzeichenhalter (siehe Bilder). Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest an. Montieren Sie die Blinkerwinkel mit den M5x8mm Linsenkopfschrauben und den 5mm Kunststoffunterlegscheiben an dem Kennzeichenhaltern. Richten Sie die Blinkerwinkel an Ihrem Nummernschild aus und ziehen Sie die Schrauben fest (P1).
  • Page 4 MO UN T IN G IN STR UC T ION S Plate holder - Kennzeichenhalter Thank you for buying a MRA Windshield. Read this manual carefully and check the parts list for completeness before you begin. We recommend that you have your screen fitted by an authorised workshop. Number Article Article No..
  • Page 5 7. Align the indicator brackets with your number plate and tighten the screws fully (P1). 8. Install the reflector at the mounting bracket. Install the bracket for the reflector with the 5 mm stop nuts and the 5 mm washers at the plate holder no. 4630 and tighten the nuts and screws. Install the number plate light on the plate holder using the two cross head screws (P3+P4).
  • Page 6 IN S TR UC T ION S DE MON TA GE Plate holder - Kennzeichenhalter Merci d’avoir acheté un pare-brise MRA. Veuillez lire attentivement ces instructions de montage et vérifier la liste des pièces. Nous vous recommandons de confier le montage à un revendeur spécialisé. Nombre Article Modèle.
  • Page 7 5. Montez les vis à tête cylindrique bombée M4x8 mm et les écrous d’arrêt M4 sur le support de plaque d’immatriculation (voir les images). Ne serrez pas encore les vis. Montez les angles clignotants avec les vis à tête bombée M5x8 mm et les rondelles en plastique 5 mm sur le support de plaque d’immatriculation.
  • Page 8 G U I D A A L M O N T A G G I O Plate holder - Kennzeichenhalter Grazie per aver acquistato un cupolino MRA. Si prega di leggere attentamente la guida prima del montaggio e di verificare la distinta pezzi. Consigliamo di rivolgersi a un rivenditore autorizzato per il montaggio.
  • Page 9 6. Orientare i supporti angolari sulla targa e serrare le viti (P1). 7. Montare il catarifrangente al supporto angolare. Montare il supporto per il catarifrangente al portatarga 4630 con i dadi di sicurezza da 5 mm e le rondelle da 5 mm e serrare i dadi e le viti. Montare la luce della targa al portatarga con le due viti a croce (P3 + P4).
  • Page 10 IN S TR UC C I ON E S D E MO N TA JE Plate holder - Kennzeichenhalter Gracias por la compra de un parabrisas MRA. Antes de proceder al montaje, lea este manual y compruebe la lista de piezas. Recomendamos el montaje a través de un comercio especializado.
  • Page 11 5. Monte los tornillos alomados de cabeza bridada M4x8 mm y las tuercas de retención M4 en el soporte de la matrícula (véanse las imágenes). No apriete todavía los tornillos. Monte los ángulos para los intermitentes con los tornillos de cabeza alomada M5x8 mm y las arandelas de plástico de 5 mm al soporte de matrícula.