Angiografía Final; Dispositivos Auxiliares; Información General Sobre El Uso; Extensiones Distales - COOK Medical ZENITH ALPHA Mode D'emploi

Endoprothèse vasculaire thoracique
Masquer les pouces Voir aussi pour ZENITH ALPHA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60
7. Retire el balón moldeador hasta el lugar de fijación distal e hinche el balón.
8. Abra la válvula hemostática Captor, extraiga el balón moldeador y sustitúyalo
por un catéter angiográfico para realizar las angiografías finales.
9. Apriete la válvula hemostática Captor alrededor del catéter angiográfico con
una suave presión, haciéndola girar en sentido horario.
10. Retire o sustituya todas las guías rígidas para permitir que la aorta vuelva a su
posición natural.
Angiografía final
1. Coloque el catéter angiográfico justo por encima del nivel de la endoprótesis
vascular. Realice una angiografía para verificar la colocación correcta.
Comprueba la permeabilidad de los vasos del cayado y del plexo celíaco.
2. Compruebe que no haya endofugas ni acodamientos, y verifique la posición
de los marcadores radiopacos de oro proximales y distales. Extraiga las vainas,
las guías y los catéteres.
NoTa: Si se observan endofugas u otros problemas, consulte el apartado 10.2,

Dispositivos auxiliares.

3. Repare los vasos y ciérrelos utilizando las técnicas quirúrgicas habituales.
10.2 Dispositivos auxiliares
Información general sobre el uso
La inexactitud en la selección del tamaño o la colocación del dispositivo,
los cambios o anomalías en la configuración anatómica del paciente o las
complicaciones durante el procedimiento pueden requerir la colocación de otras
endoprótesis vasculares y extensiones. Independientemente del dispositivo
colocado, los procedimientos básicos serán similares a las maniobras requeridas y
descritas anteriormente en este documento. Es fundamental mantener el acceso
con la guía.
Durante el uso de los dispositivos auxiliares de la endoprótesis vascular torácica
Zenith Alpha deben emplearse las técnicas habituales de colocación de vainas de
acceso arterial, catéteres guía, catéteres angiográficos y guías.
Los dispositivos auxiliares de la endoprótesis vascular torácica Zenith Alpha son
compatibles con guías de 0,035 pulgadas (0,89 mm) de diámetro. Pueden utilizarse
componentes de cuerpo principal proximal adicionales para extender la cobertura
de la endoprótesis vascular en sentido proximal.

10.2.1 Extensiones distales

Las extensiones distales se utilizan para extender el cuerpo distal de una
endoprótesis vascular in situ o para aumentar la longitud del solapamiento entre
los componentes de la endoprótesis.
Preparación y lavado de la extensión distal
1. Retire el estilete interior con conector amarillo de la punta del dilatador.
Compruebe que el manguito Captor esté insertado en la válvula hemostática
Captor; no quite el manguito Captor (fig. 4).
2. Eleve la punta distal del sistema e irrigue a través de la válvula hemostática
(fig. 5) hasta que el líquido salga por la punta de la vaina introductora.
Continúe inyectando hasta un total de 60 ml de solución de lavado a través
del dispositivo. Deje de inyectar y cierre la llave de paso que hay sobre el tubo
conector.
NoTa: A menudo se utiliza solución salina heparinizada como solución de
lavado de la endoprótesis vascular.
3. Conecte una jeringa con solución salina heparinizada al conector del mango
de rotación (fig. 6). Lave hasta que salga líquido por los orificios laterales
distales y la punta del dilatador.
4. Empape paños de gasa estériles con solución salina y frote con ellos la
vaina introductora Flexor para activar el revestimiento hidrofílico. Hidrate
abundantemente la vaina y el dilatador.
Colocación de la extensión distal
1. Perfore la arteria seleccionada con una aguja introductora de calibre 18 G,
utilizando la técnica habitual. O bien, utilice la guía in situ que se utilizó
anteriormente para introducir el sistema de introducción y la endoprótesis
vascular. Tras acceder al vaso, introduzca:
• Una guía estándar de 0,035 pulgadas (0,89 mm), 260/300 cm, con punta en
J de 15 mm, o una guía Bentson
• Una vaina del tamaño adecuado (p. ej., 5,0 Fr)
• Un catéter pigtail de lavado (con frecuencia, catéteres de medición con
bandas radiopacas, como el catéter de medición centimetrado CSC-20 de
Cook)
2. Realice la angiografía en el nivel adecuado. Si está utilizando marcadores
radiopacos, ajuste la posición según sea necesario y repita la angiografía.
3. Asegúrese de que el sistema de la endoprótesis vascular se haya cebado con
solución salina heparinizada y de que se haya eliminado todo el aire.
4. Aplique heparina sistémica. Lave todos los catéteres y guías con solución salina
heparinizada. Este proceso debe repetirse después de cada intercambio.
5. Sustituya la guía estándar por una guía rígida LESDC de 0,035 pulgadas
(0,89 mm) y 260/300 cm de largo, y hágala avanzar a través del catéter hasta
el cayado aórtico.
6. Retire la vaina y el catéter pigtail de lavado.
NoTa: En este momento, se puede acceder a la segunda arteria femoral para
colocar el catéter de lavado. O bien, puede considerarse un acceso braquial.
7. Introduzca el sistema de introducción recién hidratado sobre la guía, y hágalo
avanzar hasta alcanzar la posición deseada de la endoprótesis. Asegúrese
de que haya un solapamiento mínimo de tres stents (más el stent distal sin
recubrimiento).
aVISo: Para evitar retorcer la endoprótesis vascular, nunca gire el sistema
de introducción durante el procedimiento. Deje que el dispositivo se
adapte de forma natural a la curvatura y la tortuosidad de los vasos.
NoTa: La punta del dilatador se ablanda a la temperatura corporal.
NoTa: Para facilitar la introducción de la guía en el sistema de introducción,
puede ser necesario enderezar ligeramente la punta del dilatador del sistema
de introducción.
8. Compruebe la posición de la guía en el cayado aórtico. Confirme la posición
correcta de la endoprótesis.
9. Asegúrese de que la válvula hemostática Captor que hay sobre la vaina
introductora Flexor se haya girado en sentido antihorario hasta la posición
abierta (fig. 7).
10. Estabilice el posicionador gris (cuerpo del sistema de introducción) y retire
la vaina hasta que la endoprótesis vascular esté totalmente expandida y el
conjunto de la válvula con el manguito Captor se acople con el agarrador
negro (fig. 8).
aVISo: al retirar la vaina o la guía, la configuración anatómica y
la posición de la endoprótesis vascular pueden cambiar. Vigile
constantemente la posición de la endoprótesis vascular y realice una
angiografía para comprobar la posición según sea necesario.
NoTa: Si tiene muchas dificultades al intentar extraer la vaina, coloque el
dispositivo en una posición menos tortuosa que permita retraer la vaina.
Extraiga la vaina con mucho cuidado, hasta que apenas empiece a retraerse, y
deténgase. Vuelva a la posición original y continúe con el despliegue.
I-ALPHA-TAA-1306-436-01
11. Verifique la posición de la endoprótesis vascular y ajústela hacia delante,
si es necesario. Vuelva a comprobar la posición de la endoprótesis vascular
mediante angiografía.
12. Mientras sujeta el agarrador negro, gire el botón negro del seguro en la
dirección de la flecha para enganchar el mango de rotación azul (fig. 9).
13. Utilizando fluoroscopia, gire el mango de rotación azul en la dirección de la
flecha hasta que sienta un tope (fig. 10). Esto indica que el extremo proximal
de la endoprótesis vascular se ha abierto y que la unión distal al introductor se
ha liberado.
NoTa: Si tiene dificultades durante la rotación del mango de rotación
azul, consulte las instrucciones para desmontar el mango de rotación en el
apartado 12, SoLUCIoNaR PRobLEMaS DURaNTE La LIbERaCIÓN.
NoTa: Asegúrese de que se hayan retirado todos los alambres de liberación
antes de extraer el sistema de introducción.
14. Retire por completo el sistema de introducción interior, dejando la vaina y la
guía en la endoprótesis vascular.
aVISo: Para evitar que los catéteres que permanecen in situ se enreden,
gire el sistema de introducción durante la retirada.
15. Cierre la válvula hemostática Captor que hay en la vaina introductora Flexor,
girándola en sentido horario hasta el tope.
Introducción del balón moldeador de la extensión distal (opcional)
1. Prepare el balón moldeador como se indica a continuación o según las
instrucciones del fabricante.
• Lave la luz de la guía con solución salina heparinizada.
• Extraiga todo el aire del balón.
2. Para preparar la introducción del balón moldeador, abra la válvula hemostática
Captor haciéndola girar en sentido antihorario (fig. 7).
3. Haga avanzar el balón moldeador sobre la guía y a través de la válvula
hemostática Captor del sistema de introducción hasta el nivel del
solapamiento entre el componente distal y la extensión distal. Mantenga la
vaina en la posición correcta.
4. Apriete la válvula hemostática Captor alrededor del balón moldeador con una
suave presión, haciéndola girar en sentido horario.
aVISo: No hinche el balón en la aorta fuera de la endoprótesis vascular.
5. Hinche el balón moldeador con medio de contraste diluido (según las
indicaciones del fabricante) en la zona del solapamiento, comenzando en
posición proximal y trabajando en dirección distal.
aVISo: asegúrese de que el balón esté deshinchado por completo antes
de cambiarlo de posición.
6. Retire el balón moldeador hasta el lugar de fijación distal e hinche el balón.
7. Afloje la válvula hemostática Captor, extraiga el balón moldeador y sustitúyalo
por un catéter angiográfico para realizar las angiografías finales.
8. Apriete la válvula hemostática Captor alrededor del catéter angiográfico con
una suave presión, haciéndola girar en sentido horario.
9. Retire o sustituya todas las guías rígidas para permitir que la aorta vuelva a su
posición natural.
Angiografía final
1. Coloque el catéter angiográfico justo por encima del nivel de la endoprótesis
vascular. Realice una angiografía para verificar la colocación correcta. Verifique
la permeabilidad de los vasos del cayado.
2. Compruebe que no haya endofugas ni acodamientos, y verifique la posición
de los marcadores radiopacos de oro proximales y distales. Extraiga las vainas,
las guías y los catéteres.
3. Repare los vasos y ciérrelos utilizando las técnicas quirúrgicas habituales.
11 PAUTAS PARA LOS ESTUDIOS DE IMAGEN Y EL SEGUIMIENTO
POSOPERATORIO
11.1 Generales
• La eficacia a largo plazo de las endoprótesis vasculares no se ha
determinado aún. Es necesario advertir a todos los pacientes que el
tratamiento endovascular requiere un seguimiento periódico de por
vida para evaluar su estado de salud y la eficacia de la endoprótesis
vascular. Los pacientes que presenten hallazgos clínicos específicos (p. ej.,
endofugas, dilatación de aneurismas o úlceras, o cambios en la estructura o la
posición de la endoprótesis vascular) deben someterse a un seguimiento más
exhaustivo. Los pacientes deben ser informados de la importancia de cumplir
el programa de seguimiento, tanto durante el primer año como a intervalos
anuales después. También debe decírseles que la regularidad y la constancia
del seguimiento son fundamentales para garantizar la seguridad y la eficacia
continuadas del tratamiento endovascular de las úlceras y los aneurismas
aortotorácicos.
• Los médicos deben evaluar individualmente a los pacientes y prescribirles un
seguimiento adaptado a las necesidades y circunstancias particulares de cada
uno. La tabla 3 presenta el programa de estudios de imagen recomendado.
Este programa constituye el requisito mínimo para el seguimiento del paciente,
y debe seguirse incluso si no hay síntomas clínicos (p. ej., dolor, entumecimiento
o debilidad). Los pacientes que presenten hallazgos clínicos específicos (p. ej.,
endofugas, dilatación de aneurismas o úlceras, o cambios en la estructura o la
posición de la endoprótesis vascular de stent) deben someterse a sesiones de
seguimiento más frecuentes.
• Los estudios de imagen anuales de seguimiento deben incluir radiografías
torácicas del dispositivo, y TAC con contraste y sin él. Si hay complicaciones
renales u otros factores que impidan el uso de medios de contraste para
la adquisición de imágenes, se pueden utilizar radiografías torácicas del
dispositivo y TAC sin contraste, en combinación con un ecocardiograma
transesofágico para evaluar la endofuga.
• La combinación de TAC con contraste y sin él ofrece información sobre
la migración del dispositivo, el cambio de diámetro del aneurisma o la
profundidad de la úlcera, las endofugas, la permeabilidad, la tortuosidad, la
evolución de la patología, la longitud de fijación y otros cambios morfológicos.
• Las radiografías torácicas del dispositivo proporcionan información sobre la
integridad del dispositivo (separación entre los componentes, fractura de los
stents y separación de las púas, que pueden no ser visibles en las TAC) y sobre
su migración.
57

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières