El manual actual del operario se encuentra en www.medivance.com/manuals.
Capítulo 1 – Puesta en marcha
Indicaciones de uso
El sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™ es un sistema de regulación
térmica diseñado para monitorizar y controlar la temperatura de pacientes adultos
y pediátricos de cualquier edad.
Advertencias y precauciones
Advertencias
•
No utilice el sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™ en presencia de
productos inflamables, ya que podría provocar una explosión o incendio.
•
No utilice catéteres endocardiales o instrumentos quirúrgicos de alta
frecuencia mientras se está utilizando el sistema de gestión de temperatura
Arctic Sun™.
•
Existe riesgo de descarga eléctrica y de piezas móviles peligrosas. No hay
piezas dentro que pueda reparar el usuario. No retire las cubiertas. Encargue
la reparación al personal cualificado.
•
El cable de alimentación tiene un enchufe de tipo hospitalario. La fiabilidad
de la toma a tierra solo puede conseguirse cuando se conecta a una toma
equivalente marcada como "de uso hospitalario" o "de tipo hospitalario".
•
Cuando utilice el sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™, tenga
en cuenta que el resto de sistemas conductivos, como las mantas de agua y
los geles de agua que se utilizan para calentar o refrigerar con el sistema de
gestión de temperatura Arctic Sun™ realmente pueden alterar o interferir
con el control de temperatura del paciente.
•
No coloque almohadillas ArcticGel™ sobre parches de medicación
transdérmica, ya que el calor puede aumentar la administración del fármaco,
lo que podría dañar al paciente.
•
El sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™ no se ha diseñado para
utilizarse en quirófano.
•
Medivance suministra simuladores de temperatura (resistencias con valor
fijo) solo con fines de comprobación, formación y demostración. No utilice
nunca este dispositivo ni ningún otro método para evitar el control de
realimentación de temperatura normal del paciente cuando el sistema
esté conectado al paciente. Al hacerlo, se expone al paciente a los riesgos
asociados a hipotermia o hipertermia grave.
Precauciones
•
Este producto debe utilizarlo personal médico cualificado y formado o con
la supervisión de este.
•
Las leyes federales (EE.UU.) limitan la venta de este dispositivo a médicos
o bajo prescripción facultativa.
•
Use únicamente agua estéril. El uso de otros líquidos dañará el sistema de
gestión de temperatura Arctic Sun™.
•
Cuando traslade el sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™, use
siempre el asa para elevar el controlador sobre un obstáculo, para evitar que
se balancee en exceso.
•
La superficie de la cama del paciente debe situarse entre 75 cm y 150 cm
(30 y 60 pulgadas) sobre el suelo para que haya un flujo correcto y minimizar
el riesgo de fugas.
•
El médico es responsable de determinar que los parámetros personalizados
sean correctos. Cuando se apaga el sistema, todos los cambios en los
parámetros volverán a los predeterminados, a menos que se hayan guardado
los nuevos ajustes como nueva configuración predeterminada en la pantalla
Configuración avanzada. Para pacientes pequeños (≤ 30 kg) se recomienda
utilizar la siguiente configuración:
límite superior de temperatura del agua ≤ 40°C (104°F);
límite inferior de temperatura del agua ≥ 10°C (50°F); estrategia de control = 2.
Es recomendable usar la configuración de Alerta de temperatura máxima del
paciente y Alerta de temperatura mínima del paciente.
•
No se recomienda el control manual para gestionar la temperatura del paciente.
Se recomienda al operador utilizar los modos de terapia automática (por ejemplo,
Control, Paciente, Enfriamiento, Recalentamiento) para controlar y monitorizar
automáticamente la temperatura del paciente.
•
El sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™ monitorizará y controlará
la temperatura central del paciente según la sonda de temperatura acoplada
al sistema. El médico es responsable de colocar correctamente la sonda de
temperatura y de comprobar la precisión y la colocación de la sonda del
paciente al iniciar el procedimiento.
•
Medivance recomienda medir la temperatura del paciente en un segundo
lugar para verificar que es correcta. Medivance recomienda utilizar otra
sonda de temperatura de paciente conectada a la entrada 2 del sistema de
gestión de temperatura Arctic Sun™, ya que incluye funciones de alarma
de seguridad y control continuo. También puede verificar la temperatura del
paciente periódicamente con instrumentos independientes.
•
El gráfico de temperatura mostrado es solo a efectos ilustrativos y no está
diseñado para sustituir la documentación de registros médicos estándares
que se utiliza en decisiones de terapia.
•
En el modo Detener no se controlará la temperatura del paciente y las
alarmas no se activarán. La temperatura del paciente puede aumentar
o disminuir con el sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™ en el
modo Detener.
•
Observe atentamente si hay fugas de aire en el sistema antes y después
de utilizarlo. Si las almohadillas no ceban o se observa una fuga de aire
continua y significativa en el tubo de retorno de la almohadilla, compruebe
las conexiones. Si es necesario, sustituya la almohadilla con fugas. Las fugas
pueden reducir el flujo y disminuir el rendimiento del sistema.
•
El sistema de gestión de temperatura Arctic Sun™ solo se puede utilizar
con almohadillas ArcticGel™.
•
Las almohadillas ArcticGel™ solo se pueden utilizar con el sistema de
gestión de temperatura Arctic Sun™.
•
Las almohadillas ArcticGel™ no son estériles y solo son de un uso para un
único paciente. No vuelva a procesarlas o a esterilizarlas. Si se utilizan en un
entorno estéril, las almohadillas deben colocarse como indique el médico,
antes de la preparación estéril o de la colocación de paños estériles. Las
almohadillas ArcticGel™ no deben colocarse sobre un campo estéril.
•
Use las almohadillas justo después de abrirlas. No guarde las almohadillas
una vez haya abierto el kit.
•
No coloque las almohadillas ArcticGel™ sobre piel con signos de ulceración,
quemaduras, urticaria o erupciones.
•
Aunque no se conocen alergias a materiales de hidrogel, debe tener cuidado
con pacientes con historial de sensibilidad o alergias cutáneas.
•
No deje que el agua circulante contamine el campo estéril cuando se
desconecten los tubos del paciente.
•
El contenido de agua del hidrogel afecta a la adhesión de la almohadilla
en la piel y a la conductividad y, por lo tanto, a la eficacia de control de la
temperatura del paciente. Compruebe periódicamente que las almohadillas
permanecen húmedas y adherentes. Sustituya las almohadillas cuando el
hidrogel ya no se adhiera uniformemente a la piel. Se recomienda sustituir las
almohadillas al menos cada 5 días.
•
No pinche las almohadillas ArcticGel™ con objetos afilados. Los pinchazos
harán que entre aire en la vía del fluido y pueden reducir el rendimiento.
•
Si tiene acceso, examine a menudo la piel del paciente bajo las almohadillas
ArcticGel™, especialmente las que corren más riesgo de provocar lesión
cutánea. Puede lesionarse la piel como resultado acumulativo de presión,
tiempo y temperatura. Entre las posibles lesiones cutáneas se incluyen
hematomas, úlceras, desgarros, ampollas y necrosis. No coloque un asiento
relleno de bolas u otro dispositivo de posicionamiento firme bajo las
almohadillas ArcticGel™. No sitúe dispositivos de posicionamiento bajo los
colectores de las almohadillas o los tubos del paciente.
•
El índice de cambio de la temperatura y posiblemente la temperatura
final alcanzable del paciente se ven afectados por numerosos factores.
La aplicación de la terapia, la monitorización y los resultados son
responsabilidad del médico práctico. Si el paciente no alcanza la temperatura
objetivo en un tiempo razonable o si no se consigue mantenerlo a la
temperatura objetivo, su piel puede exponerse a temperaturas de agua bajas
o altas durante un periodo prolongado que puede aumentar el riesgo de
lesión cutánea. Asegúrese de que el tamaño/cobertura de la almohadilla y los
ajustes de parámetros personalizados sean correctos para el paciente y los
objetivos del tratamiento, consulte las instrucciones de uso de la almohadilla
ArcticGel™ para ver el caudal adecuado. Para refrigerar al paciente, deben
eliminarse factores ambientales como exceso de calor en las habitaciones,
lámparas calientes y nebulizadores calentados y controlarse los escalofríos
del paciente. De lo contrario, considere aumentar la temperatura mínima del
agua, modificar la temperatura objetivo a un ajuste alcanzable o abandonar
la terapia. Para calentar al paciente, considere disminuir la temperatura
máxima del agua, modificar la temperatura objetivo a un ajuste alcanzable o
abandonar la terapia.
•
Debido a condiciones fisiológicas o médicas subyacentes, algunos pacientes
son más susceptibles al daño cutáneo por presión y calor o frío. Los pacientes
en riesgo son los que tienen una mala perfusión tisular o mala integridad
cutánea debido a la diabetes, enfermedad vascular periférica, mal estado
nutricional, uso de esteroides o terapia vasopresora de alta dosis. Si se
garantiza, utilice dispositivos de reducción o alivio de la presión bajo el
paciente para protegerle de lesiones cutáneas.
E S P A Ñ O L
( S P A N I S H )
59