Télécharger Imprimer la page

Medivance Simply Advanced Arctic Sun 5000 Manuel De L'opérateur page 215

Publicité

Aktuální Příručku operátora naleznete na webové stránce www.medivance.com/manuals.
Kapitola 1 - Začínáme
Indikace k použití
Systém řízení teploty Arctic Sun™ je termoregulační systém určený k monitorování a
řízení teploty u dospělých a dětských pacientů všech věků.
Varování a upozornění
Varování
Nepoužívejte systém řízení teploty Arctic Sun™ v přítomnosti hořlavých látek,
protože by mohlo dojít k výbuchu nebo požáru.
Když se používá systém řízení teploty Arctic Sun™, nepoužívejte
vysokofrekvenční chirurgické přístroje nebo endokardiální katétry.
Existuje riziko úrazu elektrickým proudem a od nebezpečných pohybujících
se součástí. Uvnitř zařízení nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem.
Neodstraňujte kryty. Přenechte tyto činnosti způsobilým osobám.
Napájecí kabel má zástrčku určenou pro nemocnice. Spolehlivosti uzemnění lze
dosáhnout pouze při zapojení do ekvivalentní zásuvky označené
„pro nemocniční použití" nebo „hospital grade".
Při použití systému řízení teploty Arctic Sun™ vezměte na vědomí, že všechny
systémy vedení tepla, například vodní dečky a vodní gely, používané při ohřívání
nebo chlazení systémem řízení teploty Arctic Sun™, mohou měnit nebo
narušovat řízení teploty pacienta.
Nepřikládejte polštářky ArcticGel™ na transdermální léčebné náplasti, protože
jejich zahřátím by se mohl zvýšit výdej léku, a to by mohlo pacientovi způsobit
zdravotní újmu.
Systém řízení teploty Arctic Sun™ není určen k použití na operačním sále.
Společnost Medivance dodává teplotní simulátory (rezistory s pevnou hodnotou)
pouze za účelem testování, školení a předvádění. Je-li systém připojen k
pacientovi, nikdy nepoužívejte toto zařízení ani žádnou jinou metodu k obcházení
zpětnovazební kontroly normální teploty pacienta. Takový postup by vystavil
pacienta rizikům spojeným s vážným podchlazením nebo přehřátím.
Upozornění
Tento výrobek se musí používat po dohledem školených a způsobilých
zdravotnických pracovníků.
Federální zákon USA povoluje prodej nebo objednání tohoto prostředku pouze
lékaři.
Používejte pouze sterilní vodu. Použití jiných tekutin může poškodit systém řízení
teploty Arctic Sun™.
Při přemisťování systému řízení teploty Arctic Sun™ vždy použijte rukojeť pro
nadzdvihnutí ovládací jednotky přes překážku, abyste zabránili ztrátě rovnováhy
jednotky.
Povrh lůžka pacienta by měl být 75 až 150 cm (30 až 60 palců) nad podlahou, aby
byl zajištěn správný průtok a minimalizovalo se riziko netěsností.
Lékař odpovídá za určení vhodnosti volitelných parametrů. Když je systém
vypnutý, všechny změny parametrů se vrátí na výchozí hodnoty, pokud nebylo
uložené nové nastavení jako výchozí na obrazovce pokročilého nastavení.
Pro malé pacienty (≤ 30 kg) se doporučuje použít následující nastavení:
horní limit teploty vody ≤ 40 °C (104°F);
spodní limit teploty vody ≥ 10°C (50°F); strategie regulace = 2. Doporučuje se
používat nastavení výstrah při vysoké a nízké teplotě pacienta.
Ruční ovládání se pro řízení teploty pacienta nedoporučuje. Doporučuje se, aby
operátor používal režimy automatické léčby (např. regulace pacienta, chlazení
pacienta, opětovné ohřívání) pro automatické sledování a regulaci teploty
pacienta.
Systém řízení teploty Arctic Sun™ bude sledovat a monitorovat základní teploty
pacienta přes teplotní sondu připojenou k systému. Lékař odpovídá za správné
umístění teplotní sondy a ověření přesnosti a umístění sondy pacienta na
počátku zákroku.
Společnost Medivance doporučuje ověřovat teplotu pacienta měřením teploty
pacienta z druhého místa. Společnost Medivance doporučuje používat druhou
sondu teploty pacienta připojenou ke vstupu teploty 2 systému řízení teploty
Arctic Sun™, protože je tak zajištěno trvalé sledování a funkce bezpečnostní
výstrahy. Alternativně může být teplota pacienta ověřována pravidelně
nezávislými přístroji.
Zobrazený teplotní graf je určen pro všeobecné informační účely a není určen pro
náhradu standardní lékařské dokumentace a použití při rozhodování o léčbě.
V režimu ruční regulace není teplota pacienta regulována a výstrahy nejsou
povoleny v režimu zastavení. Teplota pacienta se může v případě zastavení
systému řízení teploty Arctic Sun™ zvyšovat nebo snižovat.
Pečlivě systém sledujte, zda před použitím a při použití nedochází k úniku
vzduchu. Pokud se polštářky neplní nebo je zjištěn významný trvalý únik
vzduchu ze zpětné hadičky polštářku, zkontrolujte spoje. V případě potřeby
netěsný polštářek vyměňte. Únik může způsobit menší rychlost průtoku a může
potenciálně snížit účinnost systému.
Systém řízení teploty Arctic Sun™ je určen pouze pro použití s polštářky
ArcticGel™.
Polštářky ArcticGel™ jsou určeny pouze pro použití se systémem řízení teploty
Arctic Sun™.
Polštářky ArcticGel™ nejsou sterilní a jsou určeny pro jednoho pacienta.
Opakovaně nezpracovávejte ani nesterilizujte. Pokud se používají ve sterilním
prostředí, měly by být polštářky umístěny podle požadavku lékaře, buď před
sterilní přípravou, nebo sterilním zarouškováním. Polštářky ArcticGel™ by neměly
být umístěny ve sterilním poli.
Polštářky použijte ihned po otevření. Neskladujte polštářky po otevření sady.
Polštářky ArcticGel™ nepřikládejte ke kůži s vředy, popáleninami, kopřivkou nebo
vyrážkou.
Přestože neexistují žádné známé alergie na hydrogelové materiály, je třeba
postupovat opatrně u pacientů s anamnézou kožních alergií nebo senzitivity.
Pokud jsou hadičky pacienta odpojeny, nedovolte, aby cirkulující voda
kontaminovala sterilní pole.
Obsah vody v hydrogelu ovlivňuje adhezi polštářků ke kůži a vodivost a v důsledku
toho také účinnost regulace teploty pacienta. Pravidelně kontrolujte, zda
polštářky zůstávají vlhké a přilnavé. V případě, že hydrogel již souvisle nepřilíná k
pokožce, podložky vyměňte. Doporučuje se provádět výměnu podložek nejméně
každých 5 dnů.
Nepropichujte polštářky ArcticGel™ ostrými předměty. Propíchnutí způsobí
vniknutí vzduchu do proudu tekutiny a snížení výkonu.
Pokud je přístupná, často kontrolujte pokožku pod polštářky ArcticGel™
zejména u pacientů s vyšším rizikem poranění pokožky. K poranění pokožky může
dojít kumulativním účinkem působení tlaku, času a teploty. Mezi možná poranění
pokožky patří tvorba modřin, odřenin, kožních ulcerací, puchýřů a nekróz.
Nedávejte sedací vaky nebo jiné pevné polohovací prostředky pro polštářky
ArcticGel™. Nedávejte polohovací prostředky pod vývody polštářků nebo
hadičky pacienta.
Rychlost změny teploty a rovněž dosažitelná teplota pacienta je ovlivněna
mnoha faktory. Použití léčby, sledování a výsledky jsou odpovědností ošetřujícího
lékaře. Pokud pacient nedosáhne cílovou teplotu v přiměřené době nebo není
možné pacienta na této teplotě udržovat, může být jeho pokožka vystavena
delší dobu nízkým nebo vysokým teplotám vody, což zvyšuje riziko poranění kůže.
Zkontrolujte, že je velikost/pokrytí polštářku a vlastní nastavení parametrů pro
pacienta a léčebné cíle správné, příslušný průtok viz návod k použití polštářku
ArcticGel™. V případě chlazení pacienta ověřte, že jsou odstraněny faktory
okolního prostředí, jako příliš vysoká teplota místnosti, horké lampy a vyhřívané
rozprašovače, a třes pacienta je pod kontrolou. V opačném případě zvažte
zvýšení minimální teploty vody, úpravu cílové teploty na dosažitelnou hodnotu
nebo přerušení léčby. Při ohřívání pacienta zvažte snížení maximální teploty vody,
úpravu cílové teploty na dosažitelnou hodnotu nebo přerušení léčby.
Vzhledem ke svému zdravotnímu nebo fyziologickému stavu jsou někteří pacienti
náchylnější k poškození pokožky tlakem a teplem nebo chladem. Mezi ohrožené
pacienty patří osoby se špatnou perfuzí tkáně nebo slabou pokožkou v důsledku
diabetu, špatné výživy, užívání steroidů nebo vysoké dávky vasopresorických
léků. Pokud je zapotřebí, použijte prostředky na uvolnění nebo snížení tlaku pod
pacientem jako prevenci před poraněním pokožky.
Nepřipusťte, aby se pod polštářky ArcticGel™ hromadila moč, antibakteriální
roztoky či jiná léčiva. Moč a antibakteriální léčiva se mohou vstřebávat do
hydrogelu v polštářcích a způsobit chemické poškození a ztrátu adheze polštářku.
Pokud se tyto tekutiny dostanou do kontaktu s hydrogelem, polštářky okamžitě
vyměňte.
Nedávejte polštářky ArcticGel™ před elektrochirurgickou uzemňovací elektrodu.
Kombinace tepelných zdrojů může způsobit popáleniny.
Pokud je to nutné, umístěte mezi polštářek ArcticGel™ a kůži pacienta
defibrilační elektrody.
Při ukončení používání opatrně sejměte polštářky ArcticGel™ z kůže pacienta.
Použité polštářky ArcticGel™ zlikvidujte v souladu s předpisy nemocnice o
nakládání se zdravotnickým odpadem.
Datový port USB se smí používat pouze se samostatným flash diskem.
Nepřipojujte jiná ze sítě napájená zařízení během léčby pacienta.
Uživatelé by neměli používat metody čištění nebo dekontaminace jiné, než jsou
doporučené výrobcem, bez předchozího ověření u výrobce, že navržené metody
nepoškodí toto vybavení. Nepoužívejte chlornan sodný, protože může poškodit
systém.
Společnost Medivance neodpovídá za bezpečnost pacienta nebo funkci
zařízení, pokud jsou ovládání, údržba, úpravy nebo opravy systému řízení teploty
Arctic Sun™ společnosti Medivance prováděny jinak, než je určeno společností
Medivance. Všechny osoby provádějící tyto postupy musí být příslušně školeny a
kvalifikovány.
Č E S K Y
( C z e c h )
215

Publicité

loading

Produits Connexes pour Medivance Simply Advanced Arctic Sun 5000

Ce manuel est également adapté pour:

Arctic sun 5000