Télécharger Imprimer la page

Medivance Simply Advanced Arctic Sun 5000 Manuel De L'opérateur page 187

Publicité

Aktualny podręcznik operatora można znaleźć na stronie www.medivance.com/manuals.
Rozdział 1 - Rozpoczynanie pracy
Wskazówki do stosowania
System zarządzania temperaturą Arctic Sun™ to system regulacji temperatury
przeznaczony do monitorowania i kontrolowania temperatury pacjentów dorosłych
i pediatrycznych w każdym wieku.
Ostrzeżenia i przestrogi
Ostrzeżenia
Nie wolno używać systemu zarządzania temperaturą Arctic Sun™ w
obecności substancji palnych, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu i/
lub pożaru.
Podczas używania systemu zarządzania temperaturą Arctic Sun™ nie
wolno używać instrumentów chirurgicznych wykorzystujących wysokie
częstotliwości ani cewników śródsercowych.
Występuje ryzyko porażenia elektrycznego i urządzenie posiada ruchome
części mogące stanowić zagrożenie. We wnętrzu urządzenia nie ma
elementów, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nie
wolno usuwać osłon urządzenia. Działania naprawcze należy powierzyć
wykwalifikowanemu personelowi.
Przewód zasilający zaopatrzony jest we wtyczkę klasy szpitalnej.
Odpowiednie uziemienie urządzenia można uzyskać wyłącznie po
podłączeniu go do odpowiedniego gniazdka z oznaczeniem „do użytku
szpitalnego" lub „klasa szpitalna".
Podczas użytkowania systemu zarządzania temperaturą Arctic Sun™ należy
zwrócić uwagę, że wszelkie inne systemy przewodzące temperaturę, takie
jak okłady wodne lub żelowe, wykorzystywane jednocześnie z ogrzewaniem
lub chłodzeniem przez system zarządzania temperaturą Arctic Sun™, mogą
w rzeczywistości zmieniać temperaturę pacjenta lub zaburzać jej kontrolę.
Nie należy umieszczać podkładek ArcticGel™ na medycznych plastrach
przezskórnych; rozgrzewanie może zwiększyć przenikanie leku, wywierając
negatywny wpływ na zdrowie pacjenta.
System zarządzania temperaturą Arctic Sun™ nie jest przeznaczony do
stosowania w środowisku sali operacyjnej.
Firma Medivance dostarcza symulatory temperatury (rezystory o wartości
stałej) służące wyłącznie do testowania oraz do celów szkoleniowych
i demonstracyjnych. Nigdy nie należy używać tego urządzenia ani stosować
innej metody w celu zastąpienia normalnej kontroli temperatury pacjenta
w czasie, gdy system jest podłączony do pacjenta. W przeciwnym razie pacjent
będzie narażony na zagrożenia związane z ciężką hipo- lub hipertermią
Przestrogi
Ten produkt może być używany przez wykwalifikowany personel medyczny
lub pod jego nadzorem.
Prawo Federalne (USA) stanowi, że niniejszy produkt może być sprzedawany
wyłącznie przez lub z przepisu lekarza.
Stosować wyłącznie wodę jałową. Użycie innych płynów spowoduje
uszkodzenie systemu zarządzania temperaturą Arctic Sun™.
Podczas przenoszenia systemu zarządzania temperaturą Arctic Sun™
należy zawsze korzystać z uchwytu do podnoszenia kontrolera nad
przeszkodą w celu uniknięcia utraty równowagi.
Powierzchnia łóżka pacjenta powinna znajdować się na wysokości od 30 do
60 cali (75 cm do 150 cm) nad powierzchnią podłogi, aby zapewniony był
odpowiedni przepływ, a ryzyko wycieków zmniejszone do minimum.
Klinicysta jest odpowiedzialny za określenie, czy dobrane parametry są
prawidłowe. Po wyłączeniu systemu, wszystkie zmienione parametry
zostaną przywrócone do wartości domyślnych, chyba że nowe ustawienia
zapisano jako nowe wartości domyślne, korzystając z ekranu Ustawienia
zaawansowane. W przypadku małych pacjentów (≤30 kg) zaleca się
stosowanie następujących ustawień:
Górna granica temperatury wody ≤40°C (104°F);
Dolna granica temperatury wody ≥10°C (50°F); Strategia kontroli =2.
Zaleca się użycie ustawień ostrzeżenia o wysokiej i niskiej temperaturze
ciała pacjenta.
Kontrola ręczna nie jest zalecana do kontroli temperatury pacjenta. Zaleca
się, aby operator stosował automatyczne tryby leczenia (np. Kontrola,
Pacjent, Ochładzanie, Ponowne ogrzewanie), aby automatycznie
monitorować i kontrolować temperaturę pacjenta.
System zarządzania temperaturą Arctic Sun™ monitoruje i kontroluje
wewnętrzną temperaturę pacjenta w oparciu o sondę temperatury połączoną
z systemem. Klinicysta jest odpowiedzialny za poprawne umieszczenie sondy
temperatury i weryfikację jej dokładności, oraz umieszczenie sondy u pacjenta
przed rozpoczęciem procedury.
Firma Medivance zaleca dokonywanie pomiarów temperatury pacjenta w
drugiej lokalizacji, aby zweryfikować temperaturę pacjenta. Firma Medivance
zaleca zastosowanie drugiej sondy do pomiaru temperatury pacjenta,
podłączonej do 2. wejścia systemu zarządzania temperaturą Arctic Sun™,
ponieważ zapewnia to ciągłość monitorowania oraz bezpieczeństwo
funkcji alarmowych. Alternatywnie, temperaturę pacjenta można okresowo
weryfikować, stosując niezależny instrument.
Wyświetlany wykres temperatury pełni wyłącznie ogólną funkcję
informacyjną i nie może zastępować standardowej dokumentacji medycznej
w procesie podejmowania decyzji terapeutycznych.
Temperatura pacjenta nie jest kontrolowana i nie są uruchamiane alarmy,
gdy urządzenie jest w trybie Stop. Gdy system zarządzania temperaturą
Arctic Sun™ jest w trybie Stop, temperatura pacjenta może wzrastać lub
spadać.
Należy obserwować, czy przed włączeniem i podczas użytkowania systemu
nie następuje wydostawanie się powietrza. Jeśli wkładki nie wypełniają
się lub widoczny jest stałe i znaczące wydostawanie się powietrza w linii
zwrotnej z wkładki, należy sprawdzić połączenia. W razie konieczności należy
wymienić nieszczelną wkładkę. Nieszczelność może spowodować obniżenie
prędkości przepływu i potencjalnie ograniczyć wydajność systemu.
System zarządzania temperaturą Arctic Sun™ może być używany wyłącznie
z wkładkami ArcticGel™.
Wkładki ArcticGel™ przeznaczone są do użytkowania wyłącznie z systemem
zarządzania temperaturą Arctic Sun™.
Wkładki ArcticGel™ nie są sterylne i przeznaczone są do użytku u jednego
pacjenta. Nie wolno poddawać ich żadnej obróbce ani sterylizować. W
przypadku użytkowania w środowisku jałowym, wkładki należy umieścić
zgodnie z poleceniem lekarza, albo przed przygotowaniem jałowego pola,
albo przed nałożeniem serwet. Wkładek ArcticGel™ nie wolno umieszczać w
obrębie sterylnego pola.
Wkładki należy użyć bezpośrednio po wyjęciu ich z opakowania. Nie wolno
przechowywać wkładek po otwarciu zestawu.
Nie wolno umieszczać wkładek ArcticGel™ na skórze noszącej oznaki
owrzodzenia, oparzeń, pokrzywki lub wysypki.
Choć nie są znane przypadki uczulenia na materiały hydrożelowe, należy
zachować ostrożność w przypadku stosowania u pacjenta, u którego
występowały alergie lub uczulenia skórne.
Nie wolno dopuścić do tego, aby krążąca woda skaziła sterylne pole po
odłączeniu linii pacjenta.
Zawartość wody w hydrożelu wpływa na przyleganie wkładki do skóry i
przewodnictwo, a co za tym idzie, na skuteczność kontrolowania temperatury
pacjenta. Należy okresowo sprawdzać, czy wkładki pozostają wilgotne
i przylegają do ciała pacjenta. Wkładki należy wymienić, gdy hydrożel
przestaje jednorodnie przylegać do skóry. Zaleca się wymianę wkładek co
najmniej co 5 dni.
Nie wolno nakłuwać wkładek ArcticGel™ ostrymi narzędziami. Przekłucie
powoduje wnikanie powietrza do przewodów, którymi płynie płyn, co może
niekorzystnie wpływać na działanie systemu.
Jeśli wkładki znajdują się w dostępnym miejscu, należy często kontrolować
skórę pacjenta pod wkładkami ArcticGel™, szczególnie u osób obciążonych
wyższym ryzykiem uszkodzenia skóry. Uszkodzenie skóry może być skutkiem
połączonego działania nacisku, czasu i temperatury. Możliwe obrażenia skóry
obejmują zasinienia, otarcia, owrzodzenia skóry, pęcherze oraz martwicę.
Nie wolno umieszczać woreczków z granulatem ani przedmiotów silnie
unieruchamiających pod wkładkami ArcticGel™. Nie wolno umieszczać
przedmiotów unieruchamiających pod rozgałęzieniami wkładek i liniami
pacjenta.
Szybkość zmiany temperatury i potencjalnie docelowa, możliwa do uzyskania
temperatura pacjenta, zależy od wielu czynników. Za stosowanie leczenia,
monitorowanie i wyniki odpowiedzialność ponosi lekarz prowadzący. Jeśli
docelowa temperatura pacjenta nie zostanie osiągnięta w rozsądnym czasie
lub jeśli nie można utrzymać docelowej temperatury pacjenta, skóra może być
narażona na działanie wody o niskiej lub wysokiej temperaturze przez długi
okres czasu, co może zwiększyć ryzyko obrażeń skóry. Należy upewnić się, że
ustawienia rozmiaru wkładki/pokrycia oraz parametrów niestandardowych
są prawidłowe dla pacjenta i celów leczenia; informacje o odpowiednim
natężeniu przepływu można znaleźć w instrukcji użycia wkładki ArcticGel™. W
celu ochłodzenia pacjenta należy upewnić się, że czynniki środowiskowe, takie
jak nadmierna temperatura pomieszczenia, lampy ogrzewające i ogrzewane
rozpylacze zostaną wyeliminowane, a dreszcze pacjenta są pod kontrolą. W
przeciwnym wypadku należy rozważyć zwiększenie minimalnej temperatury
wody, zmodyfikowanie temperatury docelowej do osiągalnego poziomu, bądź
przerwanie leczenia. W celu ogrzania pacjenta należy rozważyć zmniejszenie
maksymalnej temperatury wody, zmodyfikowanie temperatury docelowej do
P O L S K I
( P O L I S H )
187

Publicité

loading

Produits Connexes pour Medivance Simply Advanced Arctic Sun 5000

Ce manuel est également adapté pour:

Arctic sun 5000