Le guide de l'opérateur actuel peut être consulté sur www.medivance.com/manuals
Chapitre 1 – Mise en route
Indications d'utilisation
Le système de gestion de la température Arctic Sun™ est un système de
régulation thermique utilisé pour surveiller et contrôler la température des
patients adultes et pédiatriques de tous âges.
Mises en garde et précautions
Mises en garde
•
Ne pas utiliser le système de gestion de la température Arctic Sun™ en
présence d'agents inflammables pouvant causer une explosion ou un incendie.
•
Ne pas utiliser d'instruments chirurgicaux à haute fréquence ni de cathéters
endocavitaires lorsque l'Arctic Sun™ est en cours d'utilisation.
•
Risque d'électrocution et danger avec les pièces mobiles. Ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas retirer les protections. Confier
l'entretien à un personnel qualifié.
•
Le cordon d'alimentation comprend une prise de qualité hôpital.
La fiabilité de mise à la terre ne peut être atteinte que lorsqu'il est connecté
à une prise équivalente marquée « usage hospitalier » ou « qualité hôpital ».
•
Lors de l'utilisation du système de gestion de la température Arctic Sun™,
il convient de remarquer que tous les autres systèmes thermoconducteurs
comme les couvertures à eau et les gels à base d'eau utilisés pour réchauffer
ou refroidir le patient avec le système de gestion de la température
Arctic Sun™ peuvent modifier ou gêner le contrôle de la température
du patient.
•
Ne pas placer les pads ArcticGel™ au-dessus des patchs de médication
transdermique, car le chauffage peut augmenter la vitesse de délivrance du
médicament, ce qui risque de blesser le patient.
•
Le système de gestion de la température Arctic Sun™ n'est pas destiné à
être utilisé au bloc opératoire.
•
Medivance fournit des simulateurs de température (résistances à valeur fixe)
uniquement destinés à la réalisation de tests et à des fins de formation et
de démonstration. Ne jamais utiliser ce dispositif, ni aucune autre méthode,
pour contourner le système contrôle normal de retour de la température du
patient lorsque le système est raccordé au patient. Dans le cas contraire,
le patient serait exposé aux risques associés à une hypothermie ou une
hyperthermie grave.
Précautions
•
Ce produit doit être utilisé par un personnel médical professionnel
et qualifié ou sous sa supervision.
•
La loi fédérale (États-Unis) restreint la vente de ce dispositif par ou sur
prescription d'un médecin.
•
Utiliser uniquement de l'eau stérile. L'utilisation d'autres liquides peut
endommager le système de gestion de la température Arctic Sun™.
•
Lors du déplacement du système de gestion de la température
Arctic Sun™, toujours utiliser la poignée pour soulever le contrôleur
au-dessus d'un obstacle afin d'éviter qu'il ne bascule.
•
La surface du lit du patient doit être située entre 75 cm et 150 cm (30 et
60 pouces) au-dessus du sol pour assurer un débit adéquat et minimiser les
risques de fuites.
•
Le clinicien est tenu de déterminer la pertinence des paramètres
personnalisés. Lorsque le système est hors tension, toutes les modifications
apportées aux paramètres reviendront à la valeur par défaut à moins que les
nouveaux paramètres aient été enregistrés en tant que nouveaux paramètres
par défaut à l'écran de configuration avancée. Pour les patients de petite taille
(≤ 30 kg), il est recommandé d'utiliser les paramètres suivants :
limite de température élevée de l'eau ≤ 40°C (104°F) ;
limite de température basse de l'eau ≥ 10°C (50°F); contrôle de stratégie = 2.
Il est recommandé d'utiliser les paramètres de température du patient Patient
alerte haute et Patient alerte basse.
•
Le contrôle manuel n'est pas recommandé pour la gestion de la température
du patient. Il est conseillé à l'opérateur d'utiliser les modes de thérapie
automatiques (par ex. Contrôle, Patient, Refroidissement, Réchauffement)
pour la surveillance et le contrôle automatiques de la température
du patient.
•
Le système de gestion de la température Arctic Sun™ va monitorer et
contrôler la température centrale du patient en se basant sur la sonde de
température connectée au système. Le clinicien est tenu d'installer
correctement la sonde de température et de vérifier la précision ainsi que la
position de la sonde du patient au début de la procédure.
•
Medivance recommande de mesurer la température du patient depuis
un deuxième point pour vérifier la température du patient. Medivance
recommande l'utilisation d'une deuxième sonde de température du
patient connectée à l'entrée de température 2 du système de gestion de
la température Arctic Sun™ afin d'offrir un suivi continu et des fonctions
d'alarme de sécurité. Sinon, la température du patient peut être vérifiée
périodiquement avec des instruments indépendants.
•
Le graphique de température est uniquement affiché à titre d'information et
il n'a pas pour objectif de remplacer la documentation médicale normative
lors des décisions de traitement.
•
La température du patient ne sera pas contrôlée et les alarmes ne sont
pas activées en mode Stop. La température du patient peut augmenter ou
diminuer avec le système de gestion de la température Arctic Sun™ en
mode Stop.
•
Vérifier attentivement l'absence de fuites d'air dans le système, avant
et pendant l'utilisation. Si les pads ne s'amorcent pas ou qu'une fuite
d'air importante et continue est observée dans la ligne de retour du pad,
vérifier les connexions. Si nécessaire, remplacer le pad endommagé. Les
fuites peuvent entraîner un débit plus faible et potentiellement réduire les
performances du système.
•
Le système de gestion de température Arctic Sun™ doit être utilisé
exclusivement avec des pads ArcticGel™.
•
Les pads ArcticGel™ sont exclusivement destinés à une utilisation avec les
systèmes de gestion de température Arctic Sun™.
•
Les pads ArcticGel™ sont non stériles et à usage unique. Ne pas réutiliser ni
stériliser. Dans un environnement stérile, les pads doivent être placés selon
les instructions du médecin, soit avant la préparation stérile ou le drapage
stérile. Les pads ArcticGel™ ne doivent pas être placés sur un champ stérile.
•
Utiliser les pads immédiatement après ouverture. Ne pas stocker les pads
une fois que le kit a été ouvert.
•
Ne pas placer les pads ArcticGel™ sur une peau présentant des signes
d'ulcération, de brûlures, d'urticaire ou d'éruptions cutanées.
•
Bien qu'aucune allergie à l'hydrogel n'ait été recensée, il convient
d'être prudent avec tout patient ayant un historique de sensibilité ou
d'allergies cutanées.
•
Ne pas laisser l'eau de circulation contaminer le champ stérile lorsque les
lignes du patient sont déconnectées.
•
La teneur en eau de l'hydrogel affecte l'adhérence du pad sur la peau ainsi
que la conductivité, et donc l'efficacité du contrôle de la température du
patient. Vérifier périodiquement que les pads restent humides et adhérents.
Remplacer les pads lorsque l'hydrogel n'adhère plus uniformément sur la
peau. Il est recommandé de remplacer les pads au moins tous les 5 jours.
•
Ne pas percer les pads ArcticGel™ avec des objets pointus. Des perforations
entraîneraient l'introduction d'air dans le fluide et ceci pourrait réduire les
performances.
•
Si la peau du patient est accessible, examiner souvent sous les pads
ArcticGel™, surtout pour les patients présentant des risques élevés de
lésions cutanées. Des lésions cutanées peuvent se produire suite à une action
concomitante de la pression, de la durée et de la température. Des lésions
cutanées possibles comprennent notamment des ecchymoses, des dilacérations,
des ulcérations de la peau, des cloques et des nécroses. Ne pas placer de sac de
maintien ni d'autres équipements de contention sous les pads ArcticGel™. Ne
pas placer de dispositifs de positionnement sous les collecteurs ni les lignes des
patients.
•
La rapidité de changement de température et, éventuellement, la
température finale du patient dépendent de nombreux facteurs.
L'application de traitement, le suivi et les résultats incombent au médecin
traitant. Si le patient n'a pas atteint la température cible dans un délai
raisonnable ou si la température cible du patient ne peut être maintenue,
la peau risque d'être exposée à des températures d'eau basses ou élevées
pendant une longue durée, ce qui peut augmenter le risque de blessures
pour la peau. Assurez-vous que la couverture, les dimensions du coussin
et les paramètres personnalisés sont corrects par rapport au patient et
aux objectifs de traitement, consultez la notice d'utilisation du coussin
ArcticGel™ pour prendre connaissance du débit approprié. Pour le
refroidissement du patient, s'assurer que les facteurs environnementaux, tels
que chambres trop chaudes, lampes chauffantes, et nébuliseurs chauffés
soient supprimés et que le frisson du patient soit contrôlé. Sinon, envisager
d'augmenter la température minimum de l'eau, de modifier la température
cible à un niveau plus accessible, ou d'arrêter le traitement. Pour le
réchauffement du patient, envisager de réduire la température maximale
de l'eau, de modifier la température cible à un paramètre atteignable ou
d'arrêter le traitement.
•
En raison de pathologies sous-jacentes ou physiologiques, certains patients
sont plus sensibles aux dommages cutanés dus à la pression, la chaleur
ou le froid. Les patients à risque sont ceux ayant une perfusion tissulaire
médiocre ou une mauvaise intégrité de la peau due au diabète, une maladie
F R A N Ç A I S
( F R E N C H )
17