Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
• Toutes les fois qu'une roue est démontée ou rem-
placée, il faut contrôler le serrage des écrous de
roue toutes les 8 heures jusqu'à leur parfaite mise
en place.
En cas de remplacement de la jante roue
ne commander que des pièces de re-
change d'origine. Afin d'éviter des situa-
tions dangereuses, placer une pencarte
sur la machine signalant la situation particulière.
• il faut toujours dégonfler les roues avant toute inter-
vention sur ces dernières.
• En cas de montée de la machine, s'assurer que
le cric est adapté au poids de la machine et qu'el-
le ne risque pas de tomber. Par ailleurs, placer un
support de sécurité sous la machine pour éviter les
risques même en cas de fléchissement du cric.
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
• Cada vez que se desmonte o sustituya una rueda,
es necesario controlar el apriete de las tuercas de
la rueda cada 8 horas hasta que se asienten com-
pletamente.
En caso de sustitución de la llanta de la
rueda, solicitar exclusivamente recam-
bios originales. A fin de evitar situacio-
nes peligrosas, aplicar a la máquina un
cartel que indique su situación.
¡ATENCIÓN!
MÁQUINA FUERA DE USO
POR MANTENIMIENTO
"PROHIBIDO ACERCARSE"
• Desinflar siempre las ruedas antes de trabajar en
ellas.
• En caso de elevación de la máquina, asegúrese de
que el elevador (gato) sea adecuado para el peso
de la máquina y que no existe riesgo de hundirse.
Además, poner bajo la máquina un soporte de se-
guridad que evite riesgos incluso en caso de que el
elevador ceda.
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
247