Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
5.2 PAgE DE SURVEILLANCE (POM-
PE DOUBLE)
La pression de la touche « MONITOR » (SURVEILLANCE)
(A) permet d'accéder à la page 40 « MONITOR » (SUR-
VEILLANCE) (Fig. 22) (ou à la page 41 (Fig. 23) en cas
de double pompe).
Paramètres du TABLEAU :
- ENgINE LOAD: pourcentage de charge deman-
dé au moteur.
- STEERINg SENSOR: position de la direction (le
système utilise cette donnée pour gérer le débit
de l'huile avant et arrière afin de faciliter le bra-
quage de la machine).
Les autres paramètres sont les mêmes que ceux
affichés sur la PAgE DE SURVEILLANCE (POM-
PE SIMPLE) (chapitre 4.1) aussi bien pour l'essieu
avant (FRONT AXLE) qui pour l'essieu arrière (REAR
AXLE).
(Fig. 22)
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
5.2 PÁgINA DE MONITORIZACIÓN
(BOMBA DOBLE)
Presionando la tecla "MONITOR" (A) se accede a la
página 40 "MONITOR" (Fig. 22) (o a la página 41 (Fig.
23) en caso de bomba doble).
A
(Fig. 23)
Parámetros de la TABLA :
- ENgINE LOAD: porcentaje de carga demandada
al motor
- STEERINg SENSOR: posición del viraje (el si-
stema utiliza este dato para gestionar el caudal
del aceite anterior y posterior, con el objetivo de
facilitar el viraje de la máquina).
Los parámetros restantes son los mismos parámetros
que se muestran en la PÁgINA DE MONITORIZA-
CIÓN (UNA BOMBA) (capítulo 4.1) tanto para el eje
delantero (FRONT AXLE) como para el eje trasero
(REAR AXLE).
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
159